ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Имитируя мягкую поступь индейца, как ей уже не раз приходилось это делат
ь в прошлом, она двинулась вперед.
Отец следовал за ней вверх по лестнице, ведущей, как она знала, в полуподва
л наверху.
Настал самый опасный миг их плана.
Разумеется, для отца было совершенно нереально выбраться через отверст
ие, которое для нее оказалось преодолимым препятствием.
Уоткинс объяснил ей план полуподвального этажа над ними.
Ч В полуподвальном этаже, Ч говорил он, Ч есть длинный коридор, протян
увшийся от наружной двери в полуподвал к подсобным помещениям. С одной с
тороны в коридор выходит кухня.
По другую сторону коридора расположились буфетная, хранилища для мяса и
другой провизии, а дальше Ч различные кладовые.
Он нарисовал план этого цокольного этажа, чтобы Лоилия хорошенько его за
помнила.
Поднявшись из подвала, она достигла верхней части лестницы и попала на ц
окольный этаж.
Она слышала смех, доносившийся из кухни.
Конечно, это Уоткинс развлекает слуг, чтоб они не услышали, как отец пройд
ет мимо двери.
Двигаясь с ловкостью молодого оленя, Лоилия прошла по коридору до двери
полуподвала, выходившей на улицу, и быстро открыла ее.
Отец присоединился к ней, вынырнув из темноты на верхней площадке лестни
цы.
Когда они вышли на улицу, она увидела, с какой жадностью отец вдыхает свеж
ий воздух.
Он пытался восстановить силы.
Лоилия неслышно закрыла наружную дверь и поспешила вверх по каменным ст
упеням, поднимавшимся из полуподвала до уровня тротуара.
Они прошли через ворота в ограде и оказались на дороге.
Остановившись на секунду, она бросила взгляд вдоль дороги. Прохожих не б
ыло.
Она увидела лишь двух часовых.
Они стояли без движения на своем посту, с винтовками за плечами.
Экипаж ожидал под деревьями.
Кучер, следуя указаниям Уоткинса, смотрел в противоположном направлени
и.
Двигаясь все с той же быстротой и молясь, чтобы отец мог поспевать за ней,
она пересекла дорогу и открыла дверцы экипажа.
Через несколько секунд он присоединился к ней.
Он взобрался в экипаж, и тут, как она предвидела, сипы оставили его, и он в из
неможении упал на заднее сиденье.
Лоилия действовала с находчивостью, которой восхитился бы ее отец.
Она помогла ему лечь и накрыла темным ковровым покрывалом.
Загляни кто-нибудь в экипаж, ему бы и в голову не пришло, что кто-то лежит п
од покрывалом.
Затем она достала заготовленный напиток.
Лорд Брэйдон, предвидя подобную ситуацию, приготовил содовую воду, добав
ив в нее чуть-чуть бренди.
Ч Но, Ч протестовала Лоилия, Ч если папа долгое время ничего не ел, не с
лишком ли крепко для него бренди?
Ч Коньяк стимулирует аппетит, Ч сказал лорд Брэйдон. Ч Если человек н
ичего не ел в течение недель, ему трудно глотать и у него пропадает желани
е питаться.
Отец, как будто понимая это лучше, чем она, выпил немного бренди, которое д
очь поднесла к его губам.
Когда он сделал несколько глотков, она отставила стакан и открыла банку
телячьего желе, самого питательного продукта, который можно было достат
ь.
Его давали инвалидам и выздоравливающим после продолжительной болезни
, не способным проглотить или усвоить питательный продукт в более твердо
м виде.
Она медленно кормила с ложечки своего отца.
Ей казалось, что, по мере того как он покорно глотает желе, к его лицу понем
ногу возвращается цвет.
Несмотря на то что его таза были закрыты, она знала, что он в сознании и нас
тороже, так как представляет себе опасность, в которой все еще находится.
Когда маленькая баночка опустела, она дала ему еще немного бренди.
Затем накрыла его всего покрывалом и в ожидании стала смотреть в окошко
на дорогу.
Как только обед завершился и в столовую снизу понесли кофе, Уоткинс взгл
янул на большие часы, тикающие на стене кухни.
Ч Уже перевалило за девять, Ч сказал он старому дворецкому. Ч Надо бы п
ойти в гостиную и напомнить его светлости, что он обещал быть через десят
ь минут у ее высочества принцессы фон Ахен.
Ч Не много времени вы даете ему, чтобы добраться туда! Ч заметил Фридри
х.
Ч Тем более он должен торопиться!
Фридрих медленно вышел из кухни.
Уоткинс попрощался с кухаркой, расцеловав ее в обе щеки, от чего та рассме
ялась, как молодая девушка.
Он дал щедрые чаевые поваренку и старику.
От благодарности они потеряли дар речи.
Затем, весело распрощавшись со всеми и пообещав еще увидеться с ними, он в
ышел из кухни.
Закрыл за собой дверь и пошел вдоль коридора.
Он надеялся, что все прошло как надо.
К этому времени мисс Лоилия уже должна была обеспечить безопасность сво
его отца.
Если же вопреки ее ожиданиям отца там не оказалось, он знал, ей достанет ра
зума, чтобы не задерживаться в этом месте.
Она вернется в экипаж, как велел ей лорд Брэйдон.
Подойдя к двери цокольного этажа, он увидел часовых, все еще окаменело ст
оявших на посту.
Он был уверен, что они все еще держат в свободных руках кружки, из которых
выпили кларет с наркотиком.
Он взял у них пустые кружки.
При этом они не обратили на него никакого внимания, продолжая напряженно
глядеть прямо перед собой.
Именно так их инструктировали вести себя, когда они впервые заступили на
дежурство.
Уоткинс поспешил через дорогу. Положив кружки в корзину позади экипажа,
он подошел к дверцам.
Один взгляд через окошечко Ч и он понял, что все в порядке.
Он остался снаружи, ожидая появления господина.
Лорд Брэйдон пребывал в напряжении, пока дворецкий наконец не принес ему
весть от Уоткинса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42