ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Его милость говорил, что хочет взять ключ на ночь себе, Ч ответила слу
жанка.
Ч Обнаружив, что ключа у него нет, Ч сказала Ула, Ч дядя решит, что ты лег
ла спать, оставив его у себя. А если сказанное Ньюменом Ч правда и он за уж
ином выпил много кларета и портвейна, до утра он об этом и не вспомнит.
Уле уже давно было известно, что граф, если злится или чем-то встревожен, и
меет привычку изрядно выпить.
Перед тем как истязать ее, он всегда выпивал несколько бокалов вина или б
ренди. Его гнев распалялся еще больше, и побои становились жестокими.
Еще до возвращения Эми Ула переоделась в бледно-голубое шерстяное плать
е. У него был наглухо застегивающийся воротник, отделанный простеньким к
ружевом.
Это платье сшила ей много лет назад ее мать, и теперь оно было Уле коротков
ато.
Но никакой другой одежды у нее не было. Оставалось только радоваться, что
служанки, принесшие из ее спальни ночную рубашку, захватили и домашние т
уфли.
Ч Ну, я пошла, Эми, Ч сказала Ула горничной, не отрывавшей от нее испуганн
ого взгляда. Ч Молись так, как не молилась никогда в жизни, чтобы мне сопу
тствовала удача. И от всего сердца благодарю тебя за то, что согласилась п
омочь мне.
С этими словами она поцеловала Эми. Затем, отворив дверь, вышла в коридор,
повернула в замке ключ и поспешила к черной лестнице.
В этот час все служанки, которым приходилось вставать рано, уже должны бы
ли подняться на верхний этаж, где они спали в тесных комнатенках с низким
и потолками.
Слуги-мужчины спали внизу, и Уле надо было быть очень осторожной, чтобы не
попасться кому-нибудь на глаза.
Но, когда Ула спустилась вниз, из комнаты для слуг не доносилось ни звука.
Девушка не собиралась пользоваться черным входом, решив выйти через мал
енькую дверь прямо в сад.
Дверь эта была на ночь заперта на засов, и Ула, осторожно отворив ее, вышла
на свежий воздух.
Солнце уже зашло, сгущались сумерки, и на небе зажигались первые звезды, а
полумесяц молодой луны только начинал подниматься над деревьями.
Но и без лунного света Ула, хорошо знающая окрестности, без труда пересек
ла сад и вошла в парк.
Ей хотелось мчаться во весь дух, как можно скорее удаляясь от этого места,
но, проявляя разумную осторожность, она не бежала, а двигалась медленно, с
тараясь держаться в тени густых зарослей, так как ее светлое платье было
очень заметно.
Лишь достигнув парка, где ее уже нельзя было увидеть из окон дома, девушка
быстро побежала по направлению к небольшой рощице, за которой начиналис
ь поля.
Она понимала, что ей необходимо как можно дальше удалиться от Чессингтон
-холла, ибо как только ее исчезновение будет обнаружено, в погоню пустятс
я верховые.
Не следовало забывать, что граф, почуяв что-то неладное, может приказать р
азбудить Эми, чтобы получить ключи от Дубовой комнаты.
Как только Эми хватятся, у графа обязательно возникнут подозрения, и нач
нется погоня.
Ч Помоги мне, Господи пожалуйста помоги! Ч взывала Ула, торопясь чере
з поля, пробираясь сквозь рощицы.
Лунный свет становился все ярче, и, хотя дорога теперь была хорошо видна, У
ла опасалась быть замеченной.
Она старалась не выходить из леса, но иглы хвойных деревьев и неровные тр
опинки очень затрудняли быстрое продвижение, потому что домашние туфли
почти развалились и израненные ноги девушки мучительно болели.
Идти полем было гораздо проще. Наконец, после долгого пути, совсем обесси
левшая, Ула увидела впереди свет, который никак не могла объяснить себе.
Он исходил из лесной чащи, где густые заросли не давали двигаться быстро.
Девушка решила, что это скорее всего костер, разведенный дровосеками, и в
этом случае следует держаться от него подальше. Дровосеки, несомненно, с
очтут очень странным, что молодая женщина бродит ночью в лесу одна.
Но, подойдя поближе, Ула с облегчением обнаружила, что на лесной поляне на
ходятся не дровосеки, а цыгане.
На краю поляны стояли четыре пестрые кибитки, а вокруг костра сидели тем
новолосые цыгане и цыганки в ярких красивых платьях.
Ула решительно направилась к ним.
Один из мужчин, заметив ее, встревоженно вскрикнул. Тотчас же все цыгане п
овернулись к девушке, и взгляды их наполнились враждебностью.
Выйдя к костру, Ула сказала по-цыгански:
Ч Добрый вечер, друзья!
Цыгане изумленно посмотрели на нее, и один мужчина сказал:
Ч Кто ты и откуда знаешь наш язык?
Ч Я ваша кровная сестра, Ч ответила Ула и, протянув руку, показала мален
ький белый шрам на запястье.
Один цыган, высокий мужчина, поднялся с земли, и девушка решила, что это пр
едводитель табора, или, как его еще называют, отец семейства.
Мужчина осмотрел ее запястье и обратился к своим соплеменникам. Ула поня
ла, что он подтверждает ее слова: она действительно обменялась кровью с ц
ыганом и, следовательно, является их сестрой.
Приход отца Улы находился в краю, знаменитом своими сливами. Из года в год
цыгане, прибывавшие в Вустершир на сбор слив, разбивали табор на лугу у до
ма викария. Ула с самого раннего детства играла и разговаривала с ребяти
шками-цыганами .
Было совершенно естественным, что Дэниел Форд сблизился с людьми, гонимы
ми и отвергаемыми обществом.
Одни огульно обвиняли всех цыган в воровстве, другие боялись их «сглаза»
или считали, что цыгане крадут детей.
Отец Улы смеялся над этими страхами.
Ч Эти люди не имеют земли и крова, но они тем не менее такие же, как мы. На мо
й взгляд, цыгане честный, добрый, веселый народ, а то, что среди любой нации
находятся воры и обманщики, Ч доказывать не надо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44