ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В Калвер-Сити? В час пик, даже с
сиренами, они доберутся сюда не раньше чем через двадцать минут. А может, и
через полчаса.
Это слишком долго. Бенсон может скрыться за эти полчаса. К тому же надо за
ним следить. Установить его местопребывание и не спускать с него глаз.
Не вмешиваться. Но и не дать ему уйти.

***

На большой вывеске было написано:
ЮНАЙТЕД ЭЙРЛАЙНЗ Ч ТОЛЬКО ПЕРСОНАЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ.
Под вывеской у ворот стояла будка охранника. Моррис остановился напроти
в будки и высунул голову из окна.
Ч Я доктор Моррис. Я ищу Джо.
Моррис приготовился к долгим препирательствам. Но охраннику, похоже, был
о на все наплевать.
Ч Джо пришел минут десять назад. Он в седьмом ангаре.
Вдали перед собой Моррис увидел три гигантских ангара с автостоянкой по
зади.
Ч Который из них седьмой?
Ч Крайний слева. Не знаю, чего это он туда пошел. Может, из-за гостя.
Ч Какого гостя?
Ч Он вписал в книгу гостя, Ч охранник заглянул в журнал. Ч Мистер Бенсо
н. И повел его в седьмой.
Ч А что в седьмом?
Ч «ДС-10» на капитальном. Сейчас там все затихло. Может, ждут новый двигате
ль. Через недельку подвезут. Наверно, хотел ему просто показать там все.
Ч Спасибо! Ч Моррис миновал ворота и, выехав на полосу, ведущую к автост
оянке, припарковался около седьмого ангара. Он вышел из машины и останов
ился. Ему же неизвестно, есть Бенсон в седьмом ангаре или нет. Надо бы пров
ерить. А иначе, если приедет полиция, он окажется в дурацком положении. Мож
ет, Бенсона уже и след простыл.
Нет, лучше проверить. Он не испытывал страха. Он молод и в хорошей физическ
ой форме. К тому же он вполне осознавал, насколько опасен Бенсон. Это знани
е должно послужить ему надежной защитой. Бенсон представляет наибольшу
ю опасность для тех, кто не догадывается о смертельной угрозе, таящейся в
его болезни.
Моррис решил только заглянуть в ангар и удостовериться, что Бенсон там. А
нгар представлял собой исполинскую конструкцию без дверей Ч за исключ
ением больших ворот для въезда самолетов. Ворота были закрыты. Как же вой
ти внутрь?
Моррис внимательно осмотрел поверхность конструкции Ч рифленая сталь
. Затем увидел обычную дверь в дальнем левом углу. Он сел за руль, подъехал
к двери, остановился и вошел в ангар.
Внутри была кромешная тьма. И мертвая тишина. Он постоял у двери и услышал
тихий стон. Он стал шарить по стене рукой в поисках выключателя. Пальцы на
ткнулись на металлическую коробку. Он ощупал ее и обнаружил несколько ру
бильников. Он рванул их все.
Один за другим над головой вспыхнули огни Ч очень яркие. В центре ангара
он увидел огромный самолет, сверкающий в потоках света, струящегося с по
толка. Поразительно: каким же исполином самолет кажется в закрытом помещ
ении. Он двинулся к самолету. И снова услышал стон.
Поначалу он не мог понять, откуда доносится звук. Вокруг не было ни души. Н
о к фюзеляжу около крыла была приставлена лестница. Он прошел под брюхом
самолета к лестнице. В ангаре воняло бензином и маслом. Было тепло.
Еще стон.
Он пошел быстрее. Его шаги гулко отдавались под сводчатым потолком ангар
а. Стон, похоже, исходил откуда-то изнутри самолета. Как же пробраться вну
трь? Странная мысль: он же десятки раз летал на самолете. Пассажиры всегда
идут на посадку по эстакаде.
Но это в аэропорту, а в ангаре? Самолет такой огромный Ч как же залезть в с
алон?
Он миновал два сигарообразных двигателя под крылом. Гигантские цилиндр
ы, с черными лопастями турбин внутри. Странно: ему никогда раньше не прихо
дило в голову, какие же эти двигатели большие. Наверное, просто не обращал
внимания.
Еще стон.
Он подошел к лестнице и стал взбираться. На высоте шести футов он ступил н
а крыло Ч сверкающее серебряное плато, испещренное рядами заклепок. Уви
дел под ногой надпись: «НАСТУПАЙ ЗДЕСЬ». У надписи виднелись капельки кр
ови. Он скользнул взглядом вдоль крыла и заметил у фюзеляжа лежащего на с
пине человека. Он был весь в крови. Моррис приблизился и увидел, что лицо ч
еловека страшно изуродовано, а рука вывернута неестественно назад.
Он услышал за спиной какой-то шум и резко обернулся. И тут все огни в ангар
е потухли.

***

Моррис похолодел. Он внезапно перестал ориентироваться в пространстве
и почувствовал себя так, точно оказался подвешен в пустоте. Он не шевелил
ся. Он задержал дыхание. Он ждал.
Раненый снова застонал. И больше ни звука. Моррис встал на колени, сам не з
ная зачем. Просто он чувствовал себя в большей безопасности, находясь бл
иже к металлической поверхности крыла. Он не испытывал страха Ч только
какую-то растерянность.
Потом услышал тихий смешок. И испугался.
Ч Бенсон?
Ответа не последовало.
Ч Бенсон, вы здесь?
Нет ответа. Только шаги идущего по бетонному полу человека. Четкие, ровны
е шаги, отдающиеся эхом.
Ч Гарри! Это доктор Моррис.
Моррис заморгал, пытаясь привыкнуть к темноте. Ничего не выходит. Он ниче
го не видел. Не видел краев крыла, очертаний фюзеляжа. Он ни черта не мог ра
зобрать в кромешной тьме!
Шаги приближались.
Ч Гарри, я хочу вам помочь! Ч Голос сорвался. И это, конечно, передало его
страх Бенсону. И он решил молчать. Сердце колотилось как сумасшедшее. Он з
адыхался.
Ч Гарри!
Нет ответа. Но шагов больше не было слышно. Может, Бенсон решил сдаться. Мо
жет, у него новая стимуляция. Может, он просто передумал.
Новый звук: металлический лязг. Очень близко. Еще лязг.
Бенсон взбирался по лестнице!
Морриса прошиб холодный пот. Он по-прежнему ничего не видел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики