ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Может, о
т кофе он хоть сможет не заснуть прямо здесь. Но на самом деле это не имело
значения: он в любом случае не смог бы сегодня заснуть. Накануне его перво
й операции третьей стадии на человеке!
Он прекрасно знал, что всю ночь будет ворочаться с боку на бок, мысленно во
спроизводя все этапы предстоящей операции. Снова и снова повторяя каждо
е свое движение, которое он, кажется, уже и так заучил наизусть. Он же прооп
ерировал кучу обезьян, готовясь к третьей стадии. Если говорить точно Ч
сто пятьдесят четыре обезьяны. С обезьянами трудно. Они рвут швы, выдираю
т проводки, визжат, дерутся, пытаются укусить руку хирурга
Ч Коньяк? Ч предложил Макферсон.
Ч Отлично, Ч согласился пресс-секретарь.
Макферсон бросил вопросительный взгляд на Эллиса. Эллис помотал голово
й. Он налил в кофе сливок и подавил зевок. Между прочим, этот пресс-секрета
рь сам похож на обезьянку. Молодой резус-макак: такая же квадратная нижня
я челюсть, такая же затаенная тревога в поблескивающих глазах.
Звали пресс-секретаря Ральф. Эллис не знал его фамилии. У пресс-секретаре
й никогда не бывает фамилий. Конечно, в больнице его никто так не называл:
пресс-секретарь. Он был директором отдела по связям с общественностью, и
ли руководителем отдела по связям с прессой, или что-то в этом роде.
Точно Ч вылитая обезьянка! Эллис даже поймал себя на том, что изучает уча
сток его черепа сразу за ухом, куда он обычно имплантирует электроды
Ч Нам точно неизвестны причины агрессивного поведения, Ч продолжал М
акферсон. Ч Сейчас распространяется масса досужих домыслов на этот сче
т, сочиняемых нашими социологами и оплачиваемых деньгами наших добропо
рядочных налогоплательщиков. Но мы знаем твердо: одна болезнь Ч психомо
торная эпилепсия Ч может вызвать агрессивное поведение.
Ч Психомоторная эпилепсия, Ч повторил Ральф.
Ч Да. Причем психомоторная эпилепсия не менее распространена, чем люба
я иная разновидность эпилепсии. Многие известные люди страдали ею Ч нап
ример, Достоевский. Мы в Центре считаем, что психомоторная эпилепсия оче
нь часто встречается у людей, которые постоянно участвуют в актах насили
я Ч например, кое у кого из полицейских, у гангстеров, у участников уличны
х беспорядков, у «Ангелов ада». Никто почему-то не считает подобных людей
физически нездоровыми. Мы просто соглашаемся с тем, что на свете есть мно
го людей с дурным характером. Мы считаем, что это нормально. Но, возможно, н
ичего нормального в этом нет.
Ч Понял, Ч сказал Ральф.
И, похоже, он и впрямь что-то понимал. Макферсону надо было бы стать учител
ем в начальных классах, подумал Эллис. Его величайший дар Ч обучать. Коне
чно, он никакой не исследователь
Ч Так вот, Ч сказал Макферсон, проводя рукой по седой шевелюре, Ч мы пок
а не знаем, насколько распространена психомоторная эпилепсия. Но наша ги
потеза заключается в том, что, возможно, ею страдают от одного до двух проц
ентов населения страны, то есть от двух до четырех миллионов американцев
.
Ч Боже! Ч воскликнул Ральф.
Эллис отпил кофе. «Боже! Ч подумал он. Ч О господи! Боже »
Ч По ряду причин, Ч продолжал Макферсон, кивнув в знак благодарности оф
ицианту, принесшему коньяк, Ч психомоторные эпилептики имеют предрасп
оложенность к агрессивности во время приступов болезни. Мы не знаем поче
му, но это так. Среди прочих побочных явлений болезни Ч гиперсексуально
сть и патологическая интоксикация.
Тут Ральф по-настоящему заинтересовался.
Ч У нас была одна пациентка, страдающая этим заболеванием, которая во вр
емя приступов могла иметь половые сношения с двенадцатью мужчинами под
ряд и тем не менее не достигать сексуального удовлетворения.
Ральф одним залпом осушил свою рюмку. Эллис заметил, что у Ральфа широчен
ный галстук с модным психоделическим узором. Сорокалетний хиппующий пр
есс-секретарь при мысли о такой женщине стал пить коньяк как воду
Ч Патологическая интоксикация связана с буйной формой опьянения, вызв
анного минимальным количеством алкоголя Ч буквально одним-двумя глот
ками. Такое количество алкоголя способно вызвать припадок.
Эллис тем временем размышлял о своем пациенте третьей стадии. Бенсон, уп
итанный малыш Бенсон, обходительный программист-компьютерщик, который
напивался и избивал первых встречных Ч мужчин, женщин, всех, кто попадал
ся ему под руку. Сама идея попытки излечить такого субъекта с помощью про
водов, вставленных в мозг, казалась абсурдной.
Ральф, кажется, размышлял о том же.
Ч И что, подобная операция способна излечить агрессивность?
Ч Да! Ч заявил Макферсон. Ч Мы так считаем. Но ранее эти операции на люд
ях не проводились. Первая такая операция будет проведена в нашей клинике
завтра утром.
Ч Поня-ятно, Ч сказал Ральф, точно до него только что дошел истинный смы
сл сделанного ему приглашения поужинать.
Ч Дело весьма щекотливое Ч в том, что касается прессы, Ч продолжал Мак
ферсон.
Ч Разумеется, я понимаю
Наступила короткая пауза. Наконец Ральф сказал:
Ч И кто будет проводить операцию?
Ч Я, Ч отозвался Эллис.
Ч Так, Ч сказал Ральф, Ч мне надо проверить наш архив. Надо посмотреть,
есть ли у нас ваша свежая фотография и биографические сведения Ч для пр
есс-релизов. Ч Он нахмурился при мысли о предстоящей работе.
Эллиса поразила реакция этого человека. Значит, его заботит только это? Ч
то ему надо раздобыть его свежую фотографию. Но Макферсон ловко проявил
инициативу.
Ч Мы обеспечим вас всем необходимым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
т кофе он хоть сможет не заснуть прямо здесь. Но на самом деле это не имело
значения: он в любом случае не смог бы сегодня заснуть. Накануне его перво
й операции третьей стадии на человеке!
Он прекрасно знал, что всю ночь будет ворочаться с боку на бок, мысленно во
спроизводя все этапы предстоящей операции. Снова и снова повторяя каждо
е свое движение, которое он, кажется, уже и так заучил наизусть. Он же прооп
ерировал кучу обезьян, готовясь к третьей стадии. Если говорить точно Ч
сто пятьдесят четыре обезьяны. С обезьянами трудно. Они рвут швы, выдираю
т проводки, визжат, дерутся, пытаются укусить руку хирурга
Ч Коньяк? Ч предложил Макферсон.
Ч Отлично, Ч согласился пресс-секретарь.
Макферсон бросил вопросительный взгляд на Эллиса. Эллис помотал голово
й. Он налил в кофе сливок и подавил зевок. Между прочим, этот пресс-секрета
рь сам похож на обезьянку. Молодой резус-макак: такая же квадратная нижня
я челюсть, такая же затаенная тревога в поблескивающих глазах.
Звали пресс-секретаря Ральф. Эллис не знал его фамилии. У пресс-секретаре
й никогда не бывает фамилий. Конечно, в больнице его никто так не называл:
пресс-секретарь. Он был директором отдела по связям с общественностью, и
ли руководителем отдела по связям с прессой, или что-то в этом роде.
Точно Ч вылитая обезьянка! Эллис даже поймал себя на том, что изучает уча
сток его черепа сразу за ухом, куда он обычно имплантирует электроды
Ч Нам точно неизвестны причины агрессивного поведения, Ч продолжал М
акферсон. Ч Сейчас распространяется масса досужих домыслов на этот сче
т, сочиняемых нашими социологами и оплачиваемых деньгами наших добропо
рядочных налогоплательщиков. Но мы знаем твердо: одна болезнь Ч психомо
торная эпилепсия Ч может вызвать агрессивное поведение.
Ч Психомоторная эпилепсия, Ч повторил Ральф.
Ч Да. Причем психомоторная эпилепсия не менее распространена, чем люба
я иная разновидность эпилепсии. Многие известные люди страдали ею Ч нап
ример, Достоевский. Мы в Центре считаем, что психомоторная эпилепсия оче
нь часто встречается у людей, которые постоянно участвуют в актах насили
я Ч например, кое у кого из полицейских, у гангстеров, у участников уличны
х беспорядков, у «Ангелов ада». Никто почему-то не считает подобных людей
физически нездоровыми. Мы просто соглашаемся с тем, что на свете есть мно
го людей с дурным характером. Мы считаем, что это нормально. Но, возможно, н
ичего нормального в этом нет.
Ч Понял, Ч сказал Ральф.
И, похоже, он и впрямь что-то понимал. Макферсону надо было бы стать учител
ем в начальных классах, подумал Эллис. Его величайший дар Ч обучать. Коне
чно, он никакой не исследователь
Ч Так вот, Ч сказал Макферсон, проводя рукой по седой шевелюре, Ч мы пок
а не знаем, насколько распространена психомоторная эпилепсия. Но наша ги
потеза заключается в том, что, возможно, ею страдают от одного до двух проц
ентов населения страны, то есть от двух до четырех миллионов американцев
.
Ч Боже! Ч воскликнул Ральф.
Эллис отпил кофе. «Боже! Ч подумал он. Ч О господи! Боже »
Ч По ряду причин, Ч продолжал Макферсон, кивнув в знак благодарности оф
ицианту, принесшему коньяк, Ч психомоторные эпилептики имеют предрасп
оложенность к агрессивности во время приступов болезни. Мы не знаем поче
му, но это так. Среди прочих побочных явлений болезни Ч гиперсексуально
сть и патологическая интоксикация.
Тут Ральф по-настоящему заинтересовался.
Ч У нас была одна пациентка, страдающая этим заболеванием, которая во вр
емя приступов могла иметь половые сношения с двенадцатью мужчинами под
ряд и тем не менее не достигать сексуального удовлетворения.
Ральф одним залпом осушил свою рюмку. Эллис заметил, что у Ральфа широчен
ный галстук с модным психоделическим узором. Сорокалетний хиппующий пр
есс-секретарь при мысли о такой женщине стал пить коньяк как воду
Ч Патологическая интоксикация связана с буйной формой опьянения, вызв
анного минимальным количеством алкоголя Ч буквально одним-двумя глот
ками. Такое количество алкоголя способно вызвать припадок.
Эллис тем временем размышлял о своем пациенте третьей стадии. Бенсон, уп
итанный малыш Бенсон, обходительный программист-компьютерщик, который
напивался и избивал первых встречных Ч мужчин, женщин, всех, кто попадал
ся ему под руку. Сама идея попытки излечить такого субъекта с помощью про
водов, вставленных в мозг, казалась абсурдной.
Ральф, кажется, размышлял о том же.
Ч И что, подобная операция способна излечить агрессивность?
Ч Да! Ч заявил Макферсон. Ч Мы так считаем. Но ранее эти операции на люд
ях не проводились. Первая такая операция будет проведена в нашей клинике
завтра утром.
Ч Поня-ятно, Ч сказал Ральф, точно до него только что дошел истинный смы
сл сделанного ему приглашения поужинать.
Ч Дело весьма щекотливое Ч в том, что касается прессы, Ч продолжал Мак
ферсон.
Ч Разумеется, я понимаю
Наступила короткая пауза. Наконец Ральф сказал:
Ч И кто будет проводить операцию?
Ч Я, Ч отозвался Эллис.
Ч Так, Ч сказал Ральф, Ч мне надо проверить наш архив. Надо посмотреть,
есть ли у нас ваша свежая фотография и биографические сведения Ч для пр
есс-релизов. Ч Он нахмурился при мысли о предстоящей работе.
Эллиса поразила реакция этого человека. Значит, его заботит только это? Ч
то ему надо раздобыть его свежую фотографию. Но Макферсон ловко проявил
инициативу.
Ч Мы обеспечим вас всем необходимым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66