ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вот
Ч Доктор Мак-ФЕРСОН, Ч сказала Росс раздраженно, Ч является руководи
телем Центра нейропсихиатрии.
Сестра еще раз взглянула на подпись.
Ч А мы-то откуда можем знать? Смотрите, какая неразборчивая подпись. Ч О
на вернула Росс журнал. Ч Мы решили, что это Макфи, а единственный Макфи в
списке сотрудников клиники Ч гинеколог, и нам это показалось странным.
Иногда врачи по ошибке оставляют предписания не в тех картах
Ч Хорошо, Ч махнула рукой Росс. Ч Хорошо. Только дайте ему сейчас тораз
ин, ладно?
Ч Конечно, доктор, Ч ответила сестра. Она укоризненно взглянула на Росс
и пошла к шкафчику с медикаментами. Росс зашагала по коридору к палате но
мер 710.
***
Около палаты Бенсона на стуле сидел полицейский. Он читал «Тайные любовн
ые похождения» с чрезмерным, по мнению Росс, интересом. Она сразу поняла, о
ткуда у него этот журнал: он заскучал и кто-то из сестер принес ему чтиво. О
н курил и сбрасывал пепел в направлении пепельницы на пол.
При ее приближении он оторвал взгляд от журнала.
Ч Добрый вечер, доктор.
Ч Добрый вечер. Ч Она с трудом подавила желание отчитать его за недосто
йное поведение. Но полицейские не входили в ее юрисдикцию, и к тому же ее и
так вывели из себя медсестры. Ч Все тихо?
Ч Тихо, тихо.
ИзЧ за двери палаты слышались звуки телевизора -передавали какое-то шо
у, и то и дело раздавались взрывы хохота. Кто-то спросил: «Ну, и что ты потом
сделал?» Снова смех. Она открыла дверь.
В палате было темно. Только горел голубой экран телевизора. Бенсон явно с
пал: он лежал, отвернувшись от двери, простыни были высоко накинуты на пле
чи. Она выключила телевизор, потом подошла к кровати и тронула Бенсона за
ногу.
Ч Гарри, Ч сказала она тихо. Ч Гарри Ч И осеклась.
Под ее пальцами нога пациента оказалась мягкой и бесформенной. Она нажал
а посильнее. «Нога» странным образом провалилась. Она зажгла ночник и от
кинула простыню.
Бенсона не было. Вместо него в кровати лежали три пластиковых мешка врод
е тех, какими пользовались в больнице для сбора мусора. Все три были надут
ы и крепко сшиты, не пропуская воздуха. Голову Бенсона изображала сложен
ная простыня. Рукой служило личное полотенце.
Ч Сержант, Ч негромко сказала она, Ч а ну-ка зайдите!
Полицейский вошел в палату, держа ладонь на кобуре. Росс указала рукой на
кровать.
Ч Мать твою! Ч воскликнул полицейский. Ч Что случилось?
Ч Это я как раз хочу у вас спросить.
Полицейский не ответил. Он побежал в туалет и проверил там: пусто. Он загля
нул в стенной шкаф.
Ч Одежда его здесь!
Ч Когда вы заходили в палату в последний раз?
Ч но ботинок нет! Ч продолжал полицейский, роясь в шкафу. Ч Ботинок не
т! Ч Он обернулся и посмотрел на Росс несчастным взглядом. Ч Куда же он д
елся?
Ч Когда вы в последний раз заходили в палату? Ч повторила Росс. Она нажа
ла на кнопку вызова ночной медсестры.
Ч Минут двадцать назад.
Росс подошла к окну и выглянула на улицу. Окно было открыто, но до асфальта
семь этажей.
Ч А когда надолго вы отлучались?
Ч Да всего-то на каких-то пару минут
Ч Вы долго отсутствовали?
Ч У меня кончились сигареты. А у вас тут нет автоматов. Я отсутствовал ми
нуты три, не больше. Мне пришлось сбегать в кафе напротив. Это было примерн
о в полдвенадцатого. А сестры обещали присмотреть за палатой.
Ч Великолепно! Ч сказала Росс. Она осмотрела тумбочку и обнаружила бри
твенные принадлежности, бумажник, ключи от машины Все на месте.
Вызванная звонком сестра просунула голову в приоткрытую дверь палаты.
Ч Что-нибудь случилось?
Ч Кажется, мы лишились пациента, Ч сказала Росс.
Ч Извините, что?
Росс молча указала на пластиковые пакеты в кровати. Сестра не сразу сооб
разила, что это значит, но потом смертельно побледнела.
Ч Вызовите доктора Эллиса, Ч сказала Росс, Ч доктора Макферсона и док
тора Морриса. Они все дома. Воспользуйтесь коммутатором. Скажите, что это
экстренный звонок. Сообщите им, что Бенсон исчез. И позвоните в службу без
опасности клиники. Вам ясно?
Ч Да, доктор! Ч Сестра выбежала из палаты.
Росс присела на край кровати и обратила все свое внимание на полицейског
о.
Ч А откуда у него эти пакеты? Ч спросил тот.
Она уже догадалась.
Ч Один Ч из этого мусорного ведра. Другой из мусорной корзины у двери. П
олотенце Ч из ванной.
Ч Хитро придумано, Ч пробормотал полицейский и кивнул на стенной шкаф.
Ч Но далеко он не уйдет. Он же оставил всю одежду.
Ч Но обулся
Ч Перебинтованный человек в халате далеко не убежит, даже если он в боти
нках, Ч уверенно заявил полицейский. Ч Пожалуй, надо сообщить в участок
.
Ч Бенсон звонил кому-нибудь?
Ч Сегодня?
Ч Нет Ч в прошлом году!
Ч Слушайте, леди, вы со мной так не разговаривайте!
Теперь, хорошо приглядевшись к нему, она увидела, что он совсем еще мальчи
шка Ч лет двадцать с небольшим. Он был напуган. Он проворонил преступник
а и теперь не знал, что же будет дальше.
Ч Простите, Ч сказала она. Ч Да, сегодня.
Ч Он один раз звонил. Около одиннадцати.
Ч Вы не слышали
Ч Да нет, Ч он пожал плечами. Ч Я и не думал Ч его голос угас.
Ч Итак, он звонил в одиннадцать и исчез в половине двенадцатого. Ч Она в
ышла в коридор и взглянула в сторону поста медсестер. Там постоянно кто-т
о дежурил Ч и чтобы дойти до лифта, он обязательно должен был миновать по
ст. Нет, ему бы не удалось пройти незамеченным.
Что же он еще мог предпринять? Она посмотрела в противоположном направле
нии. В конце коридора была лестница. Он мог спуститься вниз пешком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Ч Доктор Мак-ФЕРСОН, Ч сказала Росс раздраженно, Ч является руководи
телем Центра нейропсихиатрии.
Сестра еще раз взглянула на подпись.
Ч А мы-то откуда можем знать? Смотрите, какая неразборчивая подпись. Ч О
на вернула Росс журнал. Ч Мы решили, что это Макфи, а единственный Макфи в
списке сотрудников клиники Ч гинеколог, и нам это показалось странным.
Иногда врачи по ошибке оставляют предписания не в тех картах
Ч Хорошо, Ч махнула рукой Росс. Ч Хорошо. Только дайте ему сейчас тораз
ин, ладно?
Ч Конечно, доктор, Ч ответила сестра. Она укоризненно взглянула на Росс
и пошла к шкафчику с медикаментами. Росс зашагала по коридору к палате но
мер 710.
***
Около палаты Бенсона на стуле сидел полицейский. Он читал «Тайные любовн
ые похождения» с чрезмерным, по мнению Росс, интересом. Она сразу поняла, о
ткуда у него этот журнал: он заскучал и кто-то из сестер принес ему чтиво. О
н курил и сбрасывал пепел в направлении пепельницы на пол.
При ее приближении он оторвал взгляд от журнала.
Ч Добрый вечер, доктор.
Ч Добрый вечер. Ч Она с трудом подавила желание отчитать его за недосто
йное поведение. Но полицейские не входили в ее юрисдикцию, и к тому же ее и
так вывели из себя медсестры. Ч Все тихо?
Ч Тихо, тихо.
ИзЧ за двери палаты слышались звуки телевизора -передавали какое-то шо
у, и то и дело раздавались взрывы хохота. Кто-то спросил: «Ну, и что ты потом
сделал?» Снова смех. Она открыла дверь.
В палате было темно. Только горел голубой экран телевизора. Бенсон явно с
пал: он лежал, отвернувшись от двери, простыни были высоко накинуты на пле
чи. Она выключила телевизор, потом подошла к кровати и тронула Бенсона за
ногу.
Ч Гарри, Ч сказала она тихо. Ч Гарри Ч И осеклась.
Под ее пальцами нога пациента оказалась мягкой и бесформенной. Она нажал
а посильнее. «Нога» странным образом провалилась. Она зажгла ночник и от
кинула простыню.
Бенсона не было. Вместо него в кровати лежали три пластиковых мешка врод
е тех, какими пользовались в больнице для сбора мусора. Все три были надут
ы и крепко сшиты, не пропуская воздуха. Голову Бенсона изображала сложен
ная простыня. Рукой служило личное полотенце.
Ч Сержант, Ч негромко сказала она, Ч а ну-ка зайдите!
Полицейский вошел в палату, держа ладонь на кобуре. Росс указала рукой на
кровать.
Ч Мать твою! Ч воскликнул полицейский. Ч Что случилось?
Ч Это я как раз хочу у вас спросить.
Полицейский не ответил. Он побежал в туалет и проверил там: пусто. Он загля
нул в стенной шкаф.
Ч Одежда его здесь!
Ч Когда вы заходили в палату в последний раз?
Ч но ботинок нет! Ч продолжал полицейский, роясь в шкафу. Ч Ботинок не
т! Ч Он обернулся и посмотрел на Росс несчастным взглядом. Ч Куда же он д
елся?
Ч Когда вы в последний раз заходили в палату? Ч повторила Росс. Она нажа
ла на кнопку вызова ночной медсестры.
Ч Минут двадцать назад.
Росс подошла к окну и выглянула на улицу. Окно было открыто, но до асфальта
семь этажей.
Ч А когда надолго вы отлучались?
Ч Да всего-то на каких-то пару минут
Ч Вы долго отсутствовали?
Ч У меня кончились сигареты. А у вас тут нет автоматов. Я отсутствовал ми
нуты три, не больше. Мне пришлось сбегать в кафе напротив. Это было примерн
о в полдвенадцатого. А сестры обещали присмотреть за палатой.
Ч Великолепно! Ч сказала Росс. Она осмотрела тумбочку и обнаружила бри
твенные принадлежности, бумажник, ключи от машины Все на месте.
Вызванная звонком сестра просунула голову в приоткрытую дверь палаты.
Ч Что-нибудь случилось?
Ч Кажется, мы лишились пациента, Ч сказала Росс.
Ч Извините, что?
Росс молча указала на пластиковые пакеты в кровати. Сестра не сразу сооб
разила, что это значит, но потом смертельно побледнела.
Ч Вызовите доктора Эллиса, Ч сказала Росс, Ч доктора Макферсона и док
тора Морриса. Они все дома. Воспользуйтесь коммутатором. Скажите, что это
экстренный звонок. Сообщите им, что Бенсон исчез. И позвоните в службу без
опасности клиники. Вам ясно?
Ч Да, доктор! Ч Сестра выбежала из палаты.
Росс присела на край кровати и обратила все свое внимание на полицейског
о.
Ч А откуда у него эти пакеты? Ч спросил тот.
Она уже догадалась.
Ч Один Ч из этого мусорного ведра. Другой из мусорной корзины у двери. П
олотенце Ч из ванной.
Ч Хитро придумано, Ч пробормотал полицейский и кивнул на стенной шкаф.
Ч Но далеко он не уйдет. Он же оставил всю одежду.
Ч Но обулся
Ч Перебинтованный человек в халате далеко не убежит, даже если он в боти
нках, Ч уверенно заявил полицейский. Ч Пожалуй, надо сообщить в участок
.
Ч Бенсон звонил кому-нибудь?
Ч Сегодня?
Ч Нет Ч в прошлом году!
Ч Слушайте, леди, вы со мной так не разговаривайте!
Теперь, хорошо приглядевшись к нему, она увидела, что он совсем еще мальчи
шка Ч лет двадцать с небольшим. Он был напуган. Он проворонил преступник
а и теперь не знал, что же будет дальше.
Ч Простите, Ч сказала она. Ч Да, сегодня.
Ч Он один раз звонил. Около одиннадцати.
Ч Вы не слышали
Ч Да нет, Ч он пожал плечами. Ч Я и не думал Ч его голос угас.
Ч Итак, он звонил в одиннадцать и исчез в половине двенадцатого. Ч Она в
ышла в коридор и взглянула в сторону поста медсестер. Там постоянно кто-т
о дежурил Ч и чтобы дойти до лифта, он обязательно должен был миновать по
ст. Нет, ему бы не удалось пройти незамеченным.
Что же он еще мог предпринять? Она посмотрела в противоположном направле
нии. В конце коридора была лестница. Он мог спуститься вниз пешком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66