ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вроде там лежали инструменты какие-то.
Ч А больше вы ничего не рассмотрели?
Девушка помолчала, кусая губы.
Ч Ну, я не заглядывала специально
Ч Да?
Ч У него там вроде лежал пистолет.
Ч Он не сказал, куда направляется?
Ч Нет.
Ч И даже не намекнул?
Ч Нет.
Ч И не сказал, когда вернется?
Ч А вот это странно. Он поцеловал меня, потом Сюзи, потом сказал: «Не скуча
йте, девки», и попросил ничего не рассказывать легавым. И потом сказал, что
вряд ли мы еще увидимся. Ч Она покачала головой. Ч Да, это странно. Но вы ж
е сами знаете Гарри.
Ч Да, Ч кивнула Росс. Ч Уж я-то знаю Гарри. Ч Она взглянула на часы. 1.47. Ост
алось всего только четыре часа.
3
Первое, на что обратил внимание Эллис, был запах: влажный, тяжелый, горячий
Ч звериный запах. Он поморщился. И как только Бенсон мог облюбовать тако
е местечко?
Он наблюдал, как прожектор прорезал тьму зала и осветил пару длинных ляж
ек. Зал возбужденно оживился в предвкушении зрелища. Это напомнило Эллис
у годы службы на флоте: его часть стояла в Балтиморе. В последний раз он бы
л в подобном заведении там: юный морской пехотинец, переполненный фантаз
иями и нервным вожделением. Давно это было. Поразительно, как же быстро бе
жит время.
Ч Итак, леди и джентльмены, несравненная и восхитительная Синтия Синси
эр! Поприветствуем нашу Синтию аплодисментами!
Луч прожектора осветил всю сцену и вырвал из тьмы уродливую, но пышнотел
ую девицу. Оркестрик заиграл какую-то мелодию. Когда прожектор осветил г
лаза Синтии, она прищурилась и начала танцевать. Она не попадала в такт, но
это мало беспокоило зрителей. Эллис оглядел посетителей. Здесь было мно
го мужчин и много девиц с грубыми лицами и короткой стрижкой.
Ч Гарри Бенсон? Ч переспросил менеджер. Ч Да, он у нас часто бывает.
Ч Вы видели его в последнее время?
Ч Ну, не скажу, что в последнее время, Ч менеджер кашлянул, и Эллис почувс
твовал пары алкоголя в его дыхании. Ч Но вот что я вам скажу. Лучше бы он пе
рестал у нас бывать. Он, похоже, малость тронутый. И вечно задирает моих де
вчонок. А знаете, как трудно удержать тут девчонок? Костьми приходится ло
житься Ч вот что это такое.
Эллис кивнул и продолжал разглядывать аудиторию. Бенсон, скорее всего, п
ереоделся: конечно же, он больше не станет разгуливать в наряде санитара.
Эллис внимательно изучал затылки посетителей. Он искал бинты. И не увиде
л.
Ч Но в последнее время вы его не видели?
Ч Нет, Ч покачал головой менеджер. Ч Уже с неделю или что-то около того.
Ч Мимо прошла официантка, одетая в бикини, отороченное белым кроличьим
мехом. Ч Сэл, ты не видела Гарри в последнее время?
Ч Да он тут постоянно толчется, Ч уклончиво ответила та и понесла дальш
е поднос с выпивкой.
Ч Лучше бы ему тут не толочься и не задирать моих девчонок, Ч повторил м
енеджер и смущенно кашлянул.
Эллис двинулся в толпу зрителей. Луч прожектора мелькал у него над голов
ой сквозь завесу табачного дыма, поспевая за девицей на сцене. Синтия пыт
алась расстегнуть застежку бюстгальтера. Она двигалась, шаркая босыми н
огами по сцене, Ч руки за спиной, пустые глаза устремлены в зрительный за
л. Наблюдая за ней, Эллис понял, почему Бенсон считал стриптизерш машинам
и. Они точно механизмы Ч это вне всякого сомнения. И ненастоящие: когда бю
стгальтер упал к ее ногам, Эллис заметил под каждой грудью тонкие рубцы, о
ставшиеся после имплантации силиконовых подкожных вставок.
Джэглону это понравилось бы, подумал он. Это в точности соответствует ег
о теории механического секса. Джэглон работал у них в отделении «Развити
е» и был одержим идеей соединения искусственного интеллекта с человече
ским. Он доказывал, что, с одной стороны, косметическая хирургия и имплант
ация искусственных органов превращает человека в механическое существ
о, а с другой стороны, развитие технологии производства роботов придает
машинам более человеческие свойства. Очень скоро, уверял молодой сотруд
ник, люди будут заниматься сексом с роботами-гуманоидами.
Возможно, это уже происходит, подумал Эллис, глядя на стриптизершу. Он сно
ва обвел взглядом зрителей, радуясь, что Бенсона здесь сегодня нет. Потом
он пошел проверить телефонную будку в углу и мужской туалет. В крохотном
сортире нестерпимо воняло блевотиной. Он снова поморщился и посмотрел в
разбитое зеркало над раковиной. Что бы ни говорили о клубе «Джекрэббит»,
он производил отталкивающее впечатление. Интересно, раздражало ли это Б
енсона?
Эллис вернулся в зал и стал протискиваться к выходу.
Ч Не нашли? Ч спросил менеджер.
Эллис помотал головой и вышел. На улице он глубоко вдохнул прохладный св
ежий воздух и сел за руль. Ему не давала покоя тема запахов. Он уже давно ло
мал себе голову над этой проблемой, но так и не пришел ни к какому выводу.
Он прооперировал Бенсона, вторгнувшись в своеобразную область мозга Ч
лимбическую систему. С точки зрения эволюции это был самый древний участ
ок мозга. Первоначально этот участок отвечал за распознавание запахов. М
ежду прочим, старинный термин для обозначения этой области Ч rhinencephalon Ч «ню
хающий мозг».
Риненцефалон возник около 150 миллионов лет назад, когда на земле господст
вовали рептилии. Этот «нюхающий мозг» контролировал примитивное повед
ение, стимулируя гнев, страх, похоть, голод, заставляя животных атаковать
или отступать. У доисторических рептилий, как и у современных крокодилов
, не было другого органа, регулирующего поведение. У человека же был цереб
ральный кортекс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Ч А больше вы ничего не рассмотрели?
Девушка помолчала, кусая губы.
Ч Ну, я не заглядывала специально
Ч Да?
Ч У него там вроде лежал пистолет.
Ч Он не сказал, куда направляется?
Ч Нет.
Ч И даже не намекнул?
Ч Нет.
Ч И не сказал, когда вернется?
Ч А вот это странно. Он поцеловал меня, потом Сюзи, потом сказал: «Не скуча
йте, девки», и попросил ничего не рассказывать легавым. И потом сказал, что
вряд ли мы еще увидимся. Ч Она покачала головой. Ч Да, это странно. Но вы ж
е сами знаете Гарри.
Ч Да, Ч кивнула Росс. Ч Уж я-то знаю Гарри. Ч Она взглянула на часы. 1.47. Ост
алось всего только четыре часа.
3
Первое, на что обратил внимание Эллис, был запах: влажный, тяжелый, горячий
Ч звериный запах. Он поморщился. И как только Бенсон мог облюбовать тако
е местечко?
Он наблюдал, как прожектор прорезал тьму зала и осветил пару длинных ляж
ек. Зал возбужденно оживился в предвкушении зрелища. Это напомнило Эллис
у годы службы на флоте: его часть стояла в Балтиморе. В последний раз он бы
л в подобном заведении там: юный морской пехотинец, переполненный фантаз
иями и нервным вожделением. Давно это было. Поразительно, как же быстро бе
жит время.
Ч Итак, леди и джентльмены, несравненная и восхитительная Синтия Синси
эр! Поприветствуем нашу Синтию аплодисментами!
Луч прожектора осветил всю сцену и вырвал из тьмы уродливую, но пышнотел
ую девицу. Оркестрик заиграл какую-то мелодию. Когда прожектор осветил г
лаза Синтии, она прищурилась и начала танцевать. Она не попадала в такт, но
это мало беспокоило зрителей. Эллис оглядел посетителей. Здесь было мно
го мужчин и много девиц с грубыми лицами и короткой стрижкой.
Ч Гарри Бенсон? Ч переспросил менеджер. Ч Да, он у нас часто бывает.
Ч Вы видели его в последнее время?
Ч Ну, не скажу, что в последнее время, Ч менеджер кашлянул, и Эллис почувс
твовал пары алкоголя в его дыхании. Ч Но вот что я вам скажу. Лучше бы он пе
рестал у нас бывать. Он, похоже, малость тронутый. И вечно задирает моих де
вчонок. А знаете, как трудно удержать тут девчонок? Костьми приходится ло
житься Ч вот что это такое.
Эллис кивнул и продолжал разглядывать аудиторию. Бенсон, скорее всего, п
ереоделся: конечно же, он больше не станет разгуливать в наряде санитара.
Эллис внимательно изучал затылки посетителей. Он искал бинты. И не увиде
л.
Ч Но в последнее время вы его не видели?
Ч Нет, Ч покачал головой менеджер. Ч Уже с неделю или что-то около того.
Ч Мимо прошла официантка, одетая в бикини, отороченное белым кроличьим
мехом. Ч Сэл, ты не видела Гарри в последнее время?
Ч Да он тут постоянно толчется, Ч уклончиво ответила та и понесла дальш
е поднос с выпивкой.
Ч Лучше бы ему тут не толочься и не задирать моих девчонок, Ч повторил м
енеджер и смущенно кашлянул.
Эллис двинулся в толпу зрителей. Луч прожектора мелькал у него над голов
ой сквозь завесу табачного дыма, поспевая за девицей на сцене. Синтия пыт
алась расстегнуть застежку бюстгальтера. Она двигалась, шаркая босыми н
огами по сцене, Ч руки за спиной, пустые глаза устремлены в зрительный за
л. Наблюдая за ней, Эллис понял, почему Бенсон считал стриптизерш машинам
и. Они точно механизмы Ч это вне всякого сомнения. И ненастоящие: когда бю
стгальтер упал к ее ногам, Эллис заметил под каждой грудью тонкие рубцы, о
ставшиеся после имплантации силиконовых подкожных вставок.
Джэглону это понравилось бы, подумал он. Это в точности соответствует ег
о теории механического секса. Джэглон работал у них в отделении «Развити
е» и был одержим идеей соединения искусственного интеллекта с человече
ским. Он доказывал, что, с одной стороны, косметическая хирургия и имплант
ация искусственных органов превращает человека в механическое существ
о, а с другой стороны, развитие технологии производства роботов придает
машинам более человеческие свойства. Очень скоро, уверял молодой сотруд
ник, люди будут заниматься сексом с роботами-гуманоидами.
Возможно, это уже происходит, подумал Эллис, глядя на стриптизершу. Он сно
ва обвел взглядом зрителей, радуясь, что Бенсона здесь сегодня нет. Потом
он пошел проверить телефонную будку в углу и мужской туалет. В крохотном
сортире нестерпимо воняло блевотиной. Он снова поморщился и посмотрел в
разбитое зеркало над раковиной. Что бы ни говорили о клубе «Джекрэббит»,
он производил отталкивающее впечатление. Интересно, раздражало ли это Б
енсона?
Эллис вернулся в зал и стал протискиваться к выходу.
Ч Не нашли? Ч спросил менеджер.
Эллис помотал головой и вышел. На улице он глубоко вдохнул прохладный св
ежий воздух и сел за руль. Ему не давала покоя тема запахов. Он уже давно ло
мал себе голову над этой проблемой, но так и не пришел ни к какому выводу.
Он прооперировал Бенсона, вторгнувшись в своеобразную область мозга Ч
лимбическую систему. С точки зрения эволюции это был самый древний участ
ок мозга. Первоначально этот участок отвечал за распознавание запахов. М
ежду прочим, старинный термин для обозначения этой области Ч rhinencephalon Ч «ню
хающий мозг».
Риненцефалон возник около 150 миллионов лет назад, когда на земле господст
вовали рептилии. Этот «нюхающий мозг» контролировал примитивное повед
ение, стимулируя гнев, страх, похоть, голод, заставляя животных атаковать
или отступать. У доисторических рептилий, как и у современных крокодилов
, не было другого органа, регулирующего поведение. У человека же был цереб
ральный кортекс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66