ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но мне нужен был не сам Клод, а письма, о которых он говорил. Неизвестно, существовали эти письма на самом деле, но мне казалось, что Клодетта не врал. Ведь когда он договаривался со мной о встрече в коттедже на Гара-Рок и когда обещал показать письма, он наверняка собирался со мной встретиться и выполнить свое обещание. Значит, письма действительно существовали! Правда, Клод мог прихватить их с собой. Но, с другой стороны, будучи человеком предусмотрительным, Клодетта, конечно, понимал, что такие улики,— письма, имеющие прямое отношение к клевете,— могут оказаться опасными и для него. Такой человек, как Клодетта, должен был спрятать эти письма в безопасном месте. И я готов биться об заклад, что самое безопасное место с его точки зрения — это коттедж на Гара-Рок. Он скорее всего припрятал их там в каком-нибудь укромном местечке.
Я завел мотор, развернулся и поехал в направлении Гара.Приехав туда, я постоял немного, глядя на море с вершины горы. Свежий бриз гнал белые барашки к устью Салькомба. Я запер машину и пошел мимо домиков береговой охраны к коттеджу.
Сейчас, в ярком солнечном свете, он выглядел просто замечательно. Я прошел по белой каменистой тропке и толкнул дверь. Потом немного постоял в гостиной, думая о вчерашнем разговоре с Дениз Эллерден. Я позволил себе немного расслабиться и поразмышлять на эту приятную тему.
«Она замечательная женщина,— думал я.— В таких влюбляются все мужчины».Потом мне пришло в голову, что я, пожалуй, чересчур много о ней думаю. Единственное оправдание, которое я себе нашел,— это что на любого другого она произвела бы не меньшее впечатление. Вспомнив такую женщину, трудно переключиться на что-то другое.
Я вошел в спальню, огляделся и мысленно составил список всех укромных местечек, где мог находиться тайник. Потом снял куртку и взялся за дело.
Я очень тщательно обыскал домик. Выдвинул все ящики, поднял все ковры, обыскал каждый уголок, в котором умный человек мог бы припрятать пачку писем. Безрезультатно.
Было уже два тридцать. Я аккуратно убрал комнату, помыл руки в ванной, надел куртку и вышел. Осмотревшись, я решил спуститься по тропинке, ведущей от коттеджа к Проул-Пойнту. Тропинка извивалась по самому краю утеса. В некоторых местах приходилось ступать очень осторожно, чтобы не свалиться в пропасть.
Я медленно шел и курил, пытаясь найти хоть какие-то серьезные зацепки в деле Эллердена. Хоть одну ниточку, за которую можно будет потянуть.
Прямо передо мной обрывалась круто вниз тропка с выбитыми в почти отвесной скале ступенями. Дорожка вела по крутым скалам к желтеющей далеко внизу узкой полоске песчаного пляжа. Я начал осторожно спускаться. Внизу я остановился на усыпанной обломками камней площадке и огляделся. Место было совершенно пустынное. Справа от меня неслись мимо подножия Гара-Рок морские волны, а слева узкая полоска песчаного пляжа, полускрытого приливом, извивалась до самого Проул-Пойнта. Я двинулся вдоль скал в сторону Гара. Пройдя немного, я сел и закурил.
«Ведь можно, в сущности, жить спокойно и размеренно,— думал я.— Когда стану чуть постарше, заведу какое-нибудь действительно стоящее дело — цыплячью ферму или еще что-нибудь вроде этого».
Я усмехнулся, подумав о том, что раз уж я стал мечтать о цыплячьей ферме, значит, расследование окончательно зашло в тупик.И тут я увидел.Я повернул голову навстречу ветерку и заметил ногу, торчащую из расселины в скале. Это показалось мне очень любопытным. Я узнал отлично начищенную темно-коричневую туфлю и серый шелковый носок. Вчера, когда мы встретились с Клодом в «Шеппи», эта туфля и этот носок были на нем.
Я вскочил, обошел вокруг выступа скалы и посмотрел на Клода. С первого взгляда видно было, что он уже покончил счеты с этим миром. Он свалился головой вниз и ужасно перепачкался. Тело лежало в неестественной позе, как всегда в таких случаях лежат трупы. Одна рука была вытянута в сторону. В пяти или шести ярдах от трупа, на высоте десяти футов висел зацепившийся за кусты чемодан.
Я взобрался по скале, снял чемодан и поставил его возле тела. Потом подошел к берегу и посмотрел по сторонам. Побережье было пустынно. Я вернулся и отпер замок. Чемодан был очень большим. В нем лежали два летних костюма, несколько рубашек, бритвенный прибор и другие мелочи, которые обычно берет с собой мужчина, когда уезжает ненадолго. Но никаких писем там не было.
Я осмотрел то, что осталось от Клода. Одна пола его пиджака была распахнута. Это была единственная часть одежды, не залитая кровью. Я сунул руку в карман и нащупал там конверт. Это был очень красивый конверт с американской маркой. Я вытащил письмо.
«Дорогой мой Харт!Можешь себе представить, как я была взволнована, получив твое письмо. И еще больше меня тронули слова, которые я так давно надеялась от тебя услышать.
Неделю назад мой папа сказал, что теперь он не будет возражать против нашей свадьбы, потому что из мелкого служащего на его фабрике ты смог стать летчиком и завоевать своей храбростью мировое признание. Представляешь, милый, что я чувствовала, когда узнала, что теперь и он, и мама полностью на нашей стороне!
Моя телеграмма, как ты правильно написал, была несколько сбивчивой, Я была так возбуждена, что едва понимала, что пишу. Харт, мне очень понравилось твое письмо, потому что ты описываешь все так, как я и представляла себе. Я понимаю, что творилось с тобой там, в Англии, ведь ты считал, что между нами все кончено. Ты потерял голову, стал слишком много пить и делать разные глупости, ты хотел обо всем за.быть, хотел забыть обо мне. Что ж, это можно понять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Я завел мотор, развернулся и поехал в направлении Гара.Приехав туда, я постоял немного, глядя на море с вершины горы. Свежий бриз гнал белые барашки к устью Салькомба. Я запер машину и пошел мимо домиков береговой охраны к коттеджу.
Сейчас, в ярком солнечном свете, он выглядел просто замечательно. Я прошел по белой каменистой тропке и толкнул дверь. Потом немного постоял в гостиной, думая о вчерашнем разговоре с Дениз Эллерден. Я позволил себе немного расслабиться и поразмышлять на эту приятную тему.
«Она замечательная женщина,— думал я.— В таких влюбляются все мужчины».Потом мне пришло в голову, что я, пожалуй, чересчур много о ней думаю. Единственное оправдание, которое я себе нашел,— это что на любого другого она произвела бы не меньшее впечатление. Вспомнив такую женщину, трудно переключиться на что-то другое.
Я вошел в спальню, огляделся и мысленно составил список всех укромных местечек, где мог находиться тайник. Потом снял куртку и взялся за дело.
Я очень тщательно обыскал домик. Выдвинул все ящики, поднял все ковры, обыскал каждый уголок, в котором умный человек мог бы припрятать пачку писем. Безрезультатно.
Было уже два тридцать. Я аккуратно убрал комнату, помыл руки в ванной, надел куртку и вышел. Осмотревшись, я решил спуститься по тропинке, ведущей от коттеджа к Проул-Пойнту. Тропинка извивалась по самому краю утеса. В некоторых местах приходилось ступать очень осторожно, чтобы не свалиться в пропасть.
Я медленно шел и курил, пытаясь найти хоть какие-то серьезные зацепки в деле Эллердена. Хоть одну ниточку, за которую можно будет потянуть.
Прямо передо мной обрывалась круто вниз тропка с выбитыми в почти отвесной скале ступенями. Дорожка вела по крутым скалам к желтеющей далеко внизу узкой полоске песчаного пляжа. Я начал осторожно спускаться. Внизу я остановился на усыпанной обломками камней площадке и огляделся. Место было совершенно пустынное. Справа от меня неслись мимо подножия Гара-Рок морские волны, а слева узкая полоска песчаного пляжа, полускрытого приливом, извивалась до самого Проул-Пойнта. Я двинулся вдоль скал в сторону Гара. Пройдя немного, я сел и закурил.
«Ведь можно, в сущности, жить спокойно и размеренно,— думал я.— Когда стану чуть постарше, заведу какое-нибудь действительно стоящее дело — цыплячью ферму или еще что-нибудь вроде этого».
Я усмехнулся, подумав о том, что раз уж я стал мечтать о цыплячьей ферме, значит, расследование окончательно зашло в тупик.И тут я увидел.Я повернул голову навстречу ветерку и заметил ногу, торчащую из расселины в скале. Это показалось мне очень любопытным. Я узнал отлично начищенную темно-коричневую туфлю и серый шелковый носок. Вчера, когда мы встретились с Клодом в «Шеппи», эта туфля и этот носок были на нем.
Я вскочил, обошел вокруг выступа скалы и посмотрел на Клода. С первого взгляда видно было, что он уже покончил счеты с этим миром. Он свалился головой вниз и ужасно перепачкался. Тело лежало в неестественной позе, как всегда в таких случаях лежат трупы. Одна рука была вытянута в сторону. В пяти или шести ярдах от трупа, на высоте десяти футов висел зацепившийся за кусты чемодан.
Я взобрался по скале, снял чемодан и поставил его возле тела. Потом подошел к берегу и посмотрел по сторонам. Побережье было пустынно. Я вернулся и отпер замок. Чемодан был очень большим. В нем лежали два летних костюма, несколько рубашек, бритвенный прибор и другие мелочи, которые обычно берет с собой мужчина, когда уезжает ненадолго. Но никаких писем там не было.
Я осмотрел то, что осталось от Клода. Одна пола его пиджака была распахнута. Это была единственная часть одежды, не залитая кровью. Я сунул руку в карман и нащупал там конверт. Это был очень красивый конверт с американской маркой. Я вытащил письмо.
«Дорогой мой Харт!Можешь себе представить, как я была взволнована, получив твое письмо. И еще больше меня тронули слова, которые я так давно надеялась от тебя услышать.
Неделю назад мой папа сказал, что теперь он не будет возражать против нашей свадьбы, потому что из мелкого служащего на его фабрике ты смог стать летчиком и завоевать своей храбростью мировое признание. Представляешь, милый, что я чувствовала, когда узнала, что теперь и он, и мама полностью на нашей стороне!
Моя телеграмма, как ты правильно написал, была несколько сбивчивой, Я была так возбуждена, что едва понимала, что пишу. Харт, мне очень понравилось твое письмо, потому что ты описываешь все так, как я и представляла себе. Я понимаю, что творилось с тобой там, в Англии, ведь ты считал, что между нами все кончено. Ты потерял голову, стал слишком много пить и делать разные глупости, ты хотел обо всем за.быть, хотел забыть обо мне. Что ж, это можно понять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62