ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Если нет, вы сможете навести справки утром.
— Я слышал о вас, мистер Гейл,— ответил он.— Конечно, если речь идет о важном деле, мне придется уточнить кое-что в Лондоне. Чем могу быть вам полезен?
— Дело не слишком серьезное. Я приехал в Мэлки для проведения частного расследования от лондонского бюро Линнена и остановился в гостинице «Курт». Вы знаете местного молодого человека по имени
Клод Уипс?
— Да, я знаю его,— инспектор рассмеялся.— Его каждый знает. Он занимается антиквариатом и отделочными работами. Хитрый, как лиса. Весьма странный мужчина, если его можно назвать мужчиной. Но у нас против него ничего нет, если это вас интересует.
— Я хочу выяснить другое. Вам известно что-нибудь о его родных?
Как я и ожидал, Мак-Эндрю ответил отрицательно.
— Много лет назад я был знаком с его отцом,— продолжал я.— А сейчас молодой Уипс сыграл со мной довольно грязную шутку, и я хотел бы с вашей помощью проучить его. Дело вот в чем: сегодня вечером я встретился с ним, и он попросил одолжить ему деньги — довольно большую сумму. Наверное, у него какие-то неприятности. Я спросил, сколько ему нужно. Оказалось, что он хочет одолжить несколько сот фунтов. Я сказал ему, что это слишком много, и достал бумажник, рассчитывая дать ему фунтов десять. Разговаривая с ним, я случайно уронил бумажник, и он помог мне собрать рассыпавшиеся бумаги и банкноты. У меня был открытый чек на пятьсот фунтов — он
исчез.
— Вы считаете, что его взял Уипс? — спросил инспектор.
— Я абсолютно уверен. Меня интересует только, согласны ли вы мне помочь. По-моему, завтра утром он первым делом пойдет в банк и получит по чеку деньги. Чек выписала Вайолет Эллерден. Она написала «Прошу оплатить наличными» и удостоверила это второй подписью. Я написал на чеке свое имя — Николас Гейл. Мне нужно, чтобы завтра с утра в Мэйнтонском дорожном отделении банка дежурил ваш человек. Пусть он проследит, когда Уипс обменяет чек. Больше ничего. Завтра днем у меня с ним свидание. Если он обменяет чек и признается в краже, я просто заберу у него деньги, немножко попугаю, и этим дело кончится. А если он успеет избавиться от денег и будет все отрицать, мне придется обратиться в полицию. Вы к этому
уже будете готовы.
— Все в порядке, мистер Гейл. Я это сделаю,— ответил инспектор.— Завтра утром я первым делом направлю человека в банк. Мы найдем для этого какой-то благовидный предлог. Если он зайдет и обменяет чек, я сразу сообщу вам по телефону. А после встречи с Уипсом вы скажете, арестовывать нам его или нет — как найдете нужным.
Я поблагодарил инспектора и положил трубку. Потом вернулся к машине и поехал в гостиницу «Курт». Я подумал, что Клодетта, должно быть, действительно умен. Но беда его в том, что все-таки недостаточно умен.
Я выпил виски с содовой и лег спать.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Среда. Дениз
Я перевернулся на спину и раскинул руки. Море было теплым, ласковым, и я чувствовал себя почти счастливым. Я подумал о Лане, но сразу оставил эту мысль, потому что Лана казалась мне сейчас чертовски далекой, а все, что было с ней связано, казалось, происходило тысячи лет назад. Образ Ланы исчез, голова моя освободилась. Я перевернулся со спины на живот и поплыл от берега. Потом опять лег на спину. Я стал думать о Джоне Эллердене, захотевшем разобраться в истории с клеветой, о его жене Вайолет, которая этого не хотела, о Клоде Уипсе — тот, похоже, только и думал, на чем бы заработать. Я прикидывал, много ли Клод знает и откуда он мог получить сведения.
В деле уже наметились какие-то проблески, и оно мне теперь казалось более привлекательным. Прежде всего должна последовать реакция миссис Эллерден, когда она узнает, что я забрал ее деньги, но не сказал Джону Эллердену того, что должен был сказать, и не убрался, как она рассчитывала, из Мэлки. И конечно, очень бурно отреагирует Клод, когда узнает, как я его подставил, и поймет, что без меня ему не выкарабкаться.
Я немного поразмыслил насчет того, не пойти ли мне к редактору «Мэлки Рекорд» и поинтересоваться, что он обо всем этом думает. Но тут же отбросил эту мысль. Я всегда считал, что о ведущемся расследовании должно знать как можно меньше людей. Да и что мог сказать мне редактор? Если бы он знал, кто подсунул в набор этот злосчастный абзац, он бы наверняка уже принял меры. Но он этого не знал и, скорее всего, не мог сообщить мне ничего нового.
Что же сразу бросалось в глаза, словно мертвый кит на песчаной отмели,— так это то, что человек, который провернул дело, очень ловко с ним управился. Здорово сработано, даже очень! Он сделал все, что хотел, и не оставил никаких следов. Не каждому мошеннику это удается. У того, кто стоит за этим делом, были какие-то серьезные причины — пока неясно, какие — расквитаться с Дениз. Это мог быть как мужчина, так и женщина... А может, тот и другой. Если Дениз холодна и ей безразличны мужчины, она наверняка могла испортить ненароком настроение какому-нибудь мстительному парню. А теперь он хочет помешать ей выйти замуж за Трединора. Почему бы нет?
Мужчина, особенно если он считает, что женщина его оттолкнула, бывает злопамятным, как школьница. Вам никогда не приходилось такого слышать? Если же это была женщина, может быть то же. Лучшая месть для женщины — не дать Трединору жениться и таким образом утереть нос Дениз. И если это на самом деле была женщина и она узнала, что свадьба все равно состоится, тут я готов держать пари, что она на этом не остановится. Поэтому Джон Эллерден прав, что настаивает на расследовании.
Я перевернулся и поплыл к берегу. Зашел в раздевалку, быстро переоделся и пошел в гостиницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
— Я слышал о вас, мистер Гейл,— ответил он.— Конечно, если речь идет о важном деле, мне придется уточнить кое-что в Лондоне. Чем могу быть вам полезен?
— Дело не слишком серьезное. Я приехал в Мэлки для проведения частного расследования от лондонского бюро Линнена и остановился в гостинице «Курт». Вы знаете местного молодого человека по имени
Клод Уипс?
— Да, я знаю его,— инспектор рассмеялся.— Его каждый знает. Он занимается антиквариатом и отделочными работами. Хитрый, как лиса. Весьма странный мужчина, если его можно назвать мужчиной. Но у нас против него ничего нет, если это вас интересует.
— Я хочу выяснить другое. Вам известно что-нибудь о его родных?
Как я и ожидал, Мак-Эндрю ответил отрицательно.
— Много лет назад я был знаком с его отцом,— продолжал я.— А сейчас молодой Уипс сыграл со мной довольно грязную шутку, и я хотел бы с вашей помощью проучить его. Дело вот в чем: сегодня вечером я встретился с ним, и он попросил одолжить ему деньги — довольно большую сумму. Наверное, у него какие-то неприятности. Я спросил, сколько ему нужно. Оказалось, что он хочет одолжить несколько сот фунтов. Я сказал ему, что это слишком много, и достал бумажник, рассчитывая дать ему фунтов десять. Разговаривая с ним, я случайно уронил бумажник, и он помог мне собрать рассыпавшиеся бумаги и банкноты. У меня был открытый чек на пятьсот фунтов — он
исчез.
— Вы считаете, что его взял Уипс? — спросил инспектор.
— Я абсолютно уверен. Меня интересует только, согласны ли вы мне помочь. По-моему, завтра утром он первым делом пойдет в банк и получит по чеку деньги. Чек выписала Вайолет Эллерден. Она написала «Прошу оплатить наличными» и удостоверила это второй подписью. Я написал на чеке свое имя — Николас Гейл. Мне нужно, чтобы завтра с утра в Мэйнтонском дорожном отделении банка дежурил ваш человек. Пусть он проследит, когда Уипс обменяет чек. Больше ничего. Завтра днем у меня с ним свидание. Если он обменяет чек и признается в краже, я просто заберу у него деньги, немножко попугаю, и этим дело кончится. А если он успеет избавиться от денег и будет все отрицать, мне придется обратиться в полицию. Вы к этому
уже будете готовы.
— Все в порядке, мистер Гейл. Я это сделаю,— ответил инспектор.— Завтра утром я первым делом направлю человека в банк. Мы найдем для этого какой-то благовидный предлог. Если он зайдет и обменяет чек, я сразу сообщу вам по телефону. А после встречи с Уипсом вы скажете, арестовывать нам его или нет — как найдете нужным.
Я поблагодарил инспектора и положил трубку. Потом вернулся к машине и поехал в гостиницу «Курт». Я подумал, что Клодетта, должно быть, действительно умен. Но беда его в том, что все-таки недостаточно умен.
Я выпил виски с содовой и лег спать.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Среда. Дениз
Я перевернулся на спину и раскинул руки. Море было теплым, ласковым, и я чувствовал себя почти счастливым. Я подумал о Лане, но сразу оставил эту мысль, потому что Лана казалась мне сейчас чертовски далекой, а все, что было с ней связано, казалось, происходило тысячи лет назад. Образ Ланы исчез, голова моя освободилась. Я перевернулся со спины на живот и поплыл от берега. Потом опять лег на спину. Я стал думать о Джоне Эллердене, захотевшем разобраться в истории с клеветой, о его жене Вайолет, которая этого не хотела, о Клоде Уипсе — тот, похоже, только и думал, на чем бы заработать. Я прикидывал, много ли Клод знает и откуда он мог получить сведения.
В деле уже наметились какие-то проблески, и оно мне теперь казалось более привлекательным. Прежде всего должна последовать реакция миссис Эллерден, когда она узнает, что я забрал ее деньги, но не сказал Джону Эллердену того, что должен был сказать, и не убрался, как она рассчитывала, из Мэлки. И конечно, очень бурно отреагирует Клод, когда узнает, как я его подставил, и поймет, что без меня ему не выкарабкаться.
Я немного поразмыслил насчет того, не пойти ли мне к редактору «Мэлки Рекорд» и поинтересоваться, что он обо всем этом думает. Но тут же отбросил эту мысль. Я всегда считал, что о ведущемся расследовании должно знать как можно меньше людей. Да и что мог сказать мне редактор? Если бы он знал, кто подсунул в набор этот злосчастный абзац, он бы наверняка уже принял меры. Но он этого не знал и, скорее всего, не мог сообщить мне ничего нового.
Что же сразу бросалось в глаза, словно мертвый кит на песчаной отмели,— так это то, что человек, который провернул дело, очень ловко с ним управился. Здорово сработано, даже очень! Он сделал все, что хотел, и не оставил никаких следов. Не каждому мошеннику это удается. У того, кто стоит за этим делом, были какие-то серьезные причины — пока неясно, какие — расквитаться с Дениз. Это мог быть как мужчина, так и женщина... А может, тот и другой. Если Дениз холодна и ей безразличны мужчины, она наверняка могла испортить ненароком настроение какому-нибудь мстительному парню. А теперь он хочет помешать ей выйти замуж за Трединора. Почему бы нет?
Мужчина, особенно если он считает, что женщина его оттолкнула, бывает злопамятным, как школьница. Вам никогда не приходилось такого слышать? Если же это была женщина, может быть то же. Лучшая месть для женщины — не дать Трединору жениться и таким образом утереть нос Дениз. И если это на самом деле была женщина и она узнала, что свадьба все равно состоится, тут я готов держать пари, что она на этом не остановится. Поэтому Джон Эллерден прав, что настаивает на расследовании.
Я перевернулся и поплыл к берегу. Зашел в раздевалку, быстро переоделся и пошел в гостиницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62