ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Доброму
мусульманину бесплатный нож в брюхо дозволен. А этому
Рошан вперевалку заковылял к выходу. Воины в джуббах провожали его недоб
рым взглядом.
Ц Стой! Ц опомнился первый. Ц Подозрительны что-то эти двое.
Ц Аллах с тобой. Сиди, пей чай.
Ц Какой чай! Эй, ты!.. Ц Он вскочил, хватая Рошана за рукав. Ц Что зубы скал
ишь? Тебе говорю!
Ц Вы меня с кем-то путаете, уважаемый, драться в чайхане непристойно. Это
удел простолюдинов. А в тесноте, когда посохом не ударить Ц и вовсе глупо.
Ц Рошан указал Кериму глазами, мол беги. Да побыстрее! Мысль была хороша.
Керим засеменил к двери, она распахнулась. На пороге стояла Марьям:
Ц Рошан! Рошан! Аллах велик! Я нашла вас!..
Как она отыскала эту чайхану, откуда знала, что он окажется здесь, Ц вели
кая тайна. Чужаки разъярились. Женщинам в местах, где отдыхают чины, делат
ь нечего. Но до них ли было Марьям! Не обращая внимания на людей в джуббах, о
на кинулась к гебру. Затараторила:
Ц Рошан, там посланник! посланник! От Тимурташа, только ложный! И Иса он п
ришел Рошан, они схватят Хасана!
Лучше бы она пнула гнездо шершней. Чужаки одновременно вскочили с мест. Б
леснули ножи.
Ни бить посохом, ни уворачиваться времени не осталось. Жалобно пискнула
Марьям, когда гебр задвинул ее себе за спину.
Ц Эй! Эй! Ц заорал старший. Ц Больно прыток! А кинжал в брюхо?
Ц Бей! Бей! Бей! Ц вступил второй.
Керим бросился к двери. Та вновь распахнулась: на пороге стоял еще один чу
жак в приметной джуббе. Закатив глаза, евнух сполз на пол.
Ц Это что еще? Ц нахмурился вошедший. Окинув взглядом духан, он властно
шагнул вперед. Рошан перехватил посох поудобнее, примерился
и перевел дыхание.
Ц Вот вы где, сыны ослицы! Ц новый гость грузно затопал к шпионам. Ц Ого
лодали, шайтаново семя? Пловика по-манбиджски захотелось? А ну встать!!
Воины и так стояли. Но от этого окрика они подпрыгнули, стремясь вытянуть
ся еще больше.
Ц Наши уже во дворце, Ц пролаял гость. Ц Хасана с мига на миг повезут из
Ц Он смятенно оглянулся на Рошана: Ц Аллах велик! Что здесь делает этот
бродяга?
Ц Это враг! Ц сорвался с места первый. Ц Позвольте, я выпущу ему кишки!
Ц Стой! Сам разберусь.
Гость повернулся к Рошану. Мордатый, здоровый Ц зубр зубром. Поди свали т
акого.
Ц Соглядатай? От Хасана?
Ц Вовсе нет, уважаемый, Ц затараторил гебр. Ц Служу здесь. Чай подаю, на
столы накрываю, хурма-бастурма. Все меня знают, все помнят! Кого хочешь сп
роси: всяк ответит, другом назовет!
Марьям сжалась в комок. Глаза ее затравленно блестели из-под хиджаба. Рош
ан выхватил из рук онемевшего трактирщика чайник. Придерживая посох под
мышкой, налил в пиалу ароматной коричневой жидкости.
Ц Угощайтесь, благородный господин! Угощайтесь, благословенный воин!
Гость вызверился на гебра волком.
Ц Не понял.
Ц Сейчас поймешь.
Золотисто-коричневая струя выплеснулась из пиалы. Хлестнула по лицу мор
датого.
Ц А-а-а!!
Воины рванулись, но поздно. Фаррох разбил манник о голову самого быстрог
о, второго Ц посохом и зубы и бежать.
Ц Марьям, скорее! Керим, двигай задом!
За спиной дурными голосами выли ошпаренные заговорщики.
МЕЛИСАНДУ ЖДУТ «ГРЯЗНЕНЬКИ
Е ДЕЛИШКИ»
Темнота и сырость Ц вот неизменные атрибуты любого каземата. Сколько по
зади тюремных дней? Мелисанда уже не помнила. Она лежала на охапке саломы,
прислушиваясь к звукам за дверью. Где-то скрипели половицы, сменялся кар
аул. Охал и бормотал коротышка тюремщик.
Мелисанда осторожно уселась. Спину саднило.
Приходилось кусать губы, чтобы не заплакать. Морафия вчера собственнору
чно выпорола дочь. Недостаток умения королева восполняла энтузиазмом.
Ц Стой! Ц прикрикнул тюремщик неведомо на кого. Ц Сиди спуокойно, шелу
дивий пес! Кому говорью?
Диккон говорил с причудливым акцентом. Сколько принцесса ни ломала голо
ву, она так и не смогла понять, откуда стражник родом. Гласные в его речи пе
ретекали одна в другую, звучали широко и вкусно. Ему бы актерствовать, а не
ворье охранять.
Ц А что, Дик, Ц отвечал незнакомый голос, Ц осталось на донышке? Клянусь
пояском Марии Египетской, я алчу и жажду. А ты глух к моим стенаниям, словн
о жена Лотова.
Ц Побойся бога, Аршамбоу! Ты в темнице, гнусный храмуовник. Зачем я дуолж
ен тебя поить?
Ц Хе-хе! Ц Что-то звякнуло. Ц Почему Потому что ты мне вчера все ключик
и продул от дальних камер. А ну как Гранье ворья насажает? В шкафу ты их ста
нешь прятать, что ли?..
Ц Гуосподь покарает тебя, храмуовник! Ну разве по маленькуой.
Ц Дело. Раскидывай! Ставлю ключи против бутылки.
Мелисанда прижалась ухом к двери. Неведомый узник не шутил: он действите
льно собирался сыграть с тюремщиком в кости. Зашаркали подошвы Диккона.
Загремели решетки.
Ц Пуоклянись, что не убежишь, храмуовник.
Ц Я что тебе, жена Лотова? Ты ж меня, почитай, каждый месяц запираешь.
Ц Клянись! Знаю я вас, муорд рицарских.
Ц Ладно. Я, Аршамбо де Сент-Аман, рыцарь Храма, клянусь пояском Марии Егип
етской, что не буду женой Лотовой и последней сволочью. Клянусь, что не сбе
гу из тюрьмы, оставив друга моего Диккона в одиночестве распивать бургон
ское, присланное магистром де Пейном эй! эй! Куда набуровил столько?.. А мн
е?.. Договаривались же по три бокала!
Тюремщик что-то проворчал в ответ. Вновь забулькало вино. Мелисанда с тос
кой вздохнула. После вчерашней порки и допроса немилосердно хотелось ес
ть и пить. Устраиваются же некоторые! Этот вот как его Аршамбо де Сент-А
ман. Словно дома!
Мелисанда даже стишок сложила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
мусульманину бесплатный нож в брюхо дозволен. А этому
Рошан вперевалку заковылял к выходу. Воины в джуббах провожали его недоб
рым взглядом.
Ц Стой! Ц опомнился первый. Ц Подозрительны что-то эти двое.
Ц Аллах с тобой. Сиди, пей чай.
Ц Какой чай! Эй, ты!.. Ц Он вскочил, хватая Рошана за рукав. Ц Что зубы скал
ишь? Тебе говорю!
Ц Вы меня с кем-то путаете, уважаемый, драться в чайхане непристойно. Это
удел простолюдинов. А в тесноте, когда посохом не ударить Ц и вовсе глупо.
Ц Рошан указал Кериму глазами, мол беги. Да побыстрее! Мысль была хороша.
Керим засеменил к двери, она распахнулась. На пороге стояла Марьям:
Ц Рошан! Рошан! Аллах велик! Я нашла вас!..
Как она отыскала эту чайхану, откуда знала, что он окажется здесь, Ц вели
кая тайна. Чужаки разъярились. Женщинам в местах, где отдыхают чины, делат
ь нечего. Но до них ли было Марьям! Не обращая внимания на людей в джуббах, о
на кинулась к гебру. Затараторила:
Ц Рошан, там посланник! посланник! От Тимурташа, только ложный! И Иса он п
ришел Рошан, они схватят Хасана!
Лучше бы она пнула гнездо шершней. Чужаки одновременно вскочили с мест. Б
леснули ножи.
Ни бить посохом, ни уворачиваться времени не осталось. Жалобно пискнула
Марьям, когда гебр задвинул ее себе за спину.
Ц Эй! Эй! Ц заорал старший. Ц Больно прыток! А кинжал в брюхо?
Ц Бей! Бей! Бей! Ц вступил второй.
Керим бросился к двери. Та вновь распахнулась: на пороге стоял еще один чу
жак в приметной джуббе. Закатив глаза, евнух сполз на пол.
Ц Это что еще? Ц нахмурился вошедший. Окинув взглядом духан, он властно
шагнул вперед. Рошан перехватил посох поудобнее, примерился
и перевел дыхание.
Ц Вот вы где, сыны ослицы! Ц новый гость грузно затопал к шпионам. Ц Ого
лодали, шайтаново семя? Пловика по-манбиджски захотелось? А ну встать!!
Воины и так стояли. Но от этого окрика они подпрыгнули, стремясь вытянуть
ся еще больше.
Ц Наши уже во дворце, Ц пролаял гость. Ц Хасана с мига на миг повезут из
Ц Он смятенно оглянулся на Рошана: Ц Аллах велик! Что здесь делает этот
бродяга?
Ц Это враг! Ц сорвался с места первый. Ц Позвольте, я выпущу ему кишки!
Ц Стой! Сам разберусь.
Гость повернулся к Рошану. Мордатый, здоровый Ц зубр зубром. Поди свали т
акого.
Ц Соглядатай? От Хасана?
Ц Вовсе нет, уважаемый, Ц затараторил гебр. Ц Служу здесь. Чай подаю, на
столы накрываю, хурма-бастурма. Все меня знают, все помнят! Кого хочешь сп
роси: всяк ответит, другом назовет!
Марьям сжалась в комок. Глаза ее затравленно блестели из-под хиджаба. Рош
ан выхватил из рук онемевшего трактирщика чайник. Придерживая посох под
мышкой, налил в пиалу ароматной коричневой жидкости.
Ц Угощайтесь, благородный господин! Угощайтесь, благословенный воин!
Гость вызверился на гебра волком.
Ц Не понял.
Ц Сейчас поймешь.
Золотисто-коричневая струя выплеснулась из пиалы. Хлестнула по лицу мор
датого.
Ц А-а-а!!
Воины рванулись, но поздно. Фаррох разбил манник о голову самого быстрог
о, второго Ц посохом и зубы и бежать.
Ц Марьям, скорее! Керим, двигай задом!
За спиной дурными голосами выли ошпаренные заговорщики.
МЕЛИСАНДУ ЖДУТ «ГРЯЗНЕНЬКИ
Е ДЕЛИШКИ»
Темнота и сырость Ц вот неизменные атрибуты любого каземата. Сколько по
зади тюремных дней? Мелисанда уже не помнила. Она лежала на охапке саломы,
прислушиваясь к звукам за дверью. Где-то скрипели половицы, сменялся кар
аул. Охал и бормотал коротышка тюремщик.
Мелисанда осторожно уселась. Спину саднило.
Приходилось кусать губы, чтобы не заплакать. Морафия вчера собственнору
чно выпорола дочь. Недостаток умения королева восполняла энтузиазмом.
Ц Стой! Ц прикрикнул тюремщик неведомо на кого. Ц Сиди спуокойно, шелу
дивий пес! Кому говорью?
Диккон говорил с причудливым акцентом. Сколько принцесса ни ломала голо
ву, она так и не смогла понять, откуда стражник родом. Гласные в его речи пе
ретекали одна в другую, звучали широко и вкусно. Ему бы актерствовать, а не
ворье охранять.
Ц А что, Дик, Ц отвечал незнакомый голос, Ц осталось на донышке? Клянусь
пояском Марии Египетской, я алчу и жажду. А ты глух к моим стенаниям, словн
о жена Лотова.
Ц Побойся бога, Аршамбоу! Ты в темнице, гнусный храмуовник. Зачем я дуолж
ен тебя поить?
Ц Хе-хе! Ц Что-то звякнуло. Ц Почему Потому что ты мне вчера все ключик
и продул от дальних камер. А ну как Гранье ворья насажает? В шкафу ты их ста
нешь прятать, что ли?..
Ц Гуосподь покарает тебя, храмуовник! Ну разве по маленькуой.
Ц Дело. Раскидывай! Ставлю ключи против бутылки.
Мелисанда прижалась ухом к двери. Неведомый узник не шутил: он действите
льно собирался сыграть с тюремщиком в кости. Зашаркали подошвы Диккона.
Загремели решетки.
Ц Пуоклянись, что не убежишь, храмуовник.
Ц Я что тебе, жена Лотова? Ты ж меня, почитай, каждый месяц запираешь.
Ц Клянись! Знаю я вас, муорд рицарских.
Ц Ладно. Я, Аршамбо де Сент-Аман, рыцарь Храма, клянусь пояском Марии Егип
етской, что не буду женой Лотовой и последней сволочью. Клянусь, что не сбе
гу из тюрьмы, оставив друга моего Диккона в одиночестве распивать бургон
ское, присланное магистром де Пейном эй! эй! Куда набуровил столько?.. А мн
е?.. Договаривались же по три бокала!
Тюремщик что-то проворчал в ответ. Вновь забулькало вино. Мелисанда с тос
кой вздохнула. После вчерашней порки и допроса немилосердно хотелось ес
ть и пить. Устраиваются же некоторые! Этот вот как его Аршамбо де Сент-А
ман. Словно дома!
Мелисанда даже стишок сложила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107