ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Доверься мне, милая, я исцелю твои раны.
Сколько людей искали доверия Марьям! Рошан, Хасан, брат его. И что же?
Чем кончилось всё?
Ц Дай мне что принесла, девочка. Это Мара научила тебя?.. Верная дочь моя О
дин ум, одна судьба. Дай же!
Торопливо, словно боясь передумать, Марьям протянула ведьме живой сверт
ок. Удивительно, что ребенок молчит. Маком его опоили, что ли?.. Женщина в сав
ане приняла сверток благоговейно, положила у ног своих. Золото же в пыль б
росила:
Ц Погань, ядом пропитана. Кровь за него покупают и горе!
К счастью, у Марьям нашлось немного серебра. Его хозяйка могил взяла.
Ц А теперь отдай мне, дочка, то, из-за чего пришла.
Вот оно, главное Теперь не убежишь. Рубеж пройден.
Ц Вот Ц девушка робко протянула перстень. Ц Возьми, мама
Тонкие пальцы обхватили темный ободок. По коже ведьмы зазмеились искры
Ц солнечная сила, заключенная в золоте, вступила в единоборство с лунно
й. И Ц проиграла.
Ц Вижу. Узнаю Человек, что носил это, богат и знатен. Высоко сидит, орел ст
епной, да?.. И не прочь полевку закогтить.
Марьям не ответила.
Ц А чего же ты, дочка, сама хочешь? Мести? или счастья?
Ц Сча стья Ц Губы Марьям не слушались, но она всё-таки произнесла: Ц Ч
тобы он чтобы мое Чтобы мужем стал.
Ц По слову и сбудется. По доверию и любви. Ц В руке ведьмы блеснул нож. Ц
Хватит ли у тебя силы преступить через кровь? Ц Сверток у ног ведьмы заше
велился. Ц На что ты готова ради справедливости?
Девушка облизала пересохшие губы. Ей вдруг показалось, что пыль, которую
сдула с ладони чародейка Мара, осела на лице горьким налетом.
Ударить Серебряным ножом, лунной рыбкой.
Марьям опустила глаза. В руке ее отблескивал нож. Да вы что?! Аллах превели
кий!.. Ребенка?!
Нож полетел в темноту. Звякнул о каменные плиты. В ответ задрожала земля. Д
рожь проникла в ноги, размягчая кости. Сам собой порченый клинок оказалс
я в кулаке. Свет, исходящий от савана, слепил глаза, пульсировал, вытесняя
мысли, не давая понять, что происходит.
Тепло свертка под рукой. Влага Ц тот, кого назначено принести в жертву, об
мочился. Всхлипнув девушка резанула узел. Промахнулась, ударила по пальц
ам. Пальцы залило кровью. Спеленатое существо заворочалось, захныкало.
Жестокая рука дернула Марьям за абайю. Оскверненная одежда затрещала, ра
зрываясь, девушка едва удержалась на ногах. Нужные слова сами выпрыгнули
на язык:
Ц Я! Прибегаю к Аллаху! Во избежание! Шайтана! Ц Неведомый спаситель обн
ял ее за талию. Мягко забрал из руки опасный нож.
Ц Мир вам, госпожа кладбища, Ц услышала Марьям голос Рошана. Ц Как же я
удачно успел. Просто вовремя.
Он выпустил девушку из объятий и нагнулся за свертком. Движение получило
сь неуклюжим: гебру мешал посох. Сверток запищал, извиваясь, словно кукол
ка шелкопряда.
Ц Грязный кафир! Ц взвизгнула ведьма. Ц Проклятье тебе!
Она протянула к Рошану скрюченные пальцы. Тот отступил на шаг, увлекая за
собой девушку. О чудо! Набежало облачко, скрывая луну, и серебристая пыль р
ассеялась.
На грубой палке с перекладиной болтался череп. Его покрывал выцветший хи
мор. Обрывки савана свисали, болтаясь бессильными руками.
Ох, плохо-то как Ой, мамочки!
Посох Рошана взметнулся, словно трескучее крыло саранчи. Два касания, дв
а удара. Оружие перебило рукава савана, и ведьма утратила силу.
Луна вновь вынырнула из облака.
Ц Зла ищешь, кафир? Ц качнулась ведьма. Руки ее обвисли плетьми. Ц Крови
? Каких еще подвигов потребует от тебя твой огненный бог?
Фаррох не ответил, занятый свертком. Вот показалось мохнатое черное ухо,
за ним Ц маленькая лапка в белом носочке. Марьям ойкнула. Щенок беспокой
но завозился, заплакал. Ему было страшно.
Ц Какого зла, уважаемая? О чем вы? Кстати, дэвы, которых вы зовете джиннами
, не переносят взгляда щенка. Я-то всё гадал Ц правда, нет? Куть, смотри, Кил
аб!
Ц Ты не переживешь завтрашнего утра, кафир! Ц взвизгнула ведьма. Ц И де
вчонка тоже!
Ц Ну-ну, повелительница! Я уже боюсь. Ноги отнимаются, Ц Рошан тяжело осе
л, оперся о посох.
Ц Ты зря насмешничаешь, кафир. Я могу порассказать много интересного. О т
воей тени, например.
Марьям вцепилась в Рошана, как дитя в материнскую юбку. Чего он ждет?! У нег
о же палка! Он сильный, ловкий. Треснуть кладбищенскую тварь и бежать. Ух, к
ак бы она бежала отсюда!..
Ц Сказки, поди?
Ц А вот расскажу тебе историю, Ц продолжала ведьма, Ц отпустишь меня? И
стория такая: бродил по Персии человек один. И звали его запамятовала. Кл
янусь Харутом и Марутом Ц запамятовала! Но разве не создал Аллах истори
и отдельно от жизни, чтобы их было удобнее рассказывать?
Голос ведьмы лился маслом. Течет, течет, течет Ц масло из кувшина, вода в а
рыке. Ровен ее бег, ни на миг не задержится. Недоглядит землепашец Ц беда!
Размоет берега, забьет дно илом и грязью.
Ц Шел однажды через горы гебр, отверженный. И довелось ему ночь скоротат
ь в одном городке. Встретили его хорошо: приютила молодая вдова. Хоть и бед
но жила, да Аллаха помнила. Одна беда: следом за путником горе вошло в дом. С
ын хозяйки лежал при смерти. А к городу подошли ассасины. Нужен был им этот
город, кровь его жителей и камни стен
Ц Ладно. Хорошо. Ц Фаррох досадливо дернул щекой. Щенок заскулил, пытая
сь выбраться из свертка. Ц Ты действительно знаешь мою историю Одну из
многих.
Ц Самую первую, Фаррох. Ту, в которой ты стал Защитником Городов.
Неведомым женским чутьем Марьям ощущала, что Рошан беспокоен. Ведьма что
-то знала о нем. Что-то такое, чего великан не хотел открывать никому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Сколько людей искали доверия Марьям! Рошан, Хасан, брат его. И что же?
Чем кончилось всё?
Ц Дай мне что принесла, девочка. Это Мара научила тебя?.. Верная дочь моя О
дин ум, одна судьба. Дай же!
Торопливо, словно боясь передумать, Марьям протянула ведьме живой сверт
ок. Удивительно, что ребенок молчит. Маком его опоили, что ли?.. Женщина в сав
ане приняла сверток благоговейно, положила у ног своих. Золото же в пыль б
росила:
Ц Погань, ядом пропитана. Кровь за него покупают и горе!
К счастью, у Марьям нашлось немного серебра. Его хозяйка могил взяла.
Ц А теперь отдай мне, дочка, то, из-за чего пришла.
Вот оно, главное Теперь не убежишь. Рубеж пройден.
Ц Вот Ц девушка робко протянула перстень. Ц Возьми, мама
Тонкие пальцы обхватили темный ободок. По коже ведьмы зазмеились искры
Ц солнечная сила, заключенная в золоте, вступила в единоборство с лунно
й. И Ц проиграла.
Ц Вижу. Узнаю Человек, что носил это, богат и знатен. Высоко сидит, орел ст
епной, да?.. И не прочь полевку закогтить.
Марьям не ответила.
Ц А чего же ты, дочка, сама хочешь? Мести? или счастья?
Ц Сча стья Ц Губы Марьям не слушались, но она всё-таки произнесла: Ц Ч
тобы он чтобы мое Чтобы мужем стал.
Ц По слову и сбудется. По доверию и любви. Ц В руке ведьмы блеснул нож. Ц
Хватит ли у тебя силы преступить через кровь? Ц Сверток у ног ведьмы заше
велился. Ц На что ты готова ради справедливости?
Девушка облизала пересохшие губы. Ей вдруг показалось, что пыль, которую
сдула с ладони чародейка Мара, осела на лице горьким налетом.
Ударить Серебряным ножом, лунной рыбкой.
Марьям опустила глаза. В руке ее отблескивал нож. Да вы что?! Аллах превели
кий!.. Ребенка?!
Нож полетел в темноту. Звякнул о каменные плиты. В ответ задрожала земля. Д
рожь проникла в ноги, размягчая кости. Сам собой порченый клинок оказалс
я в кулаке. Свет, исходящий от савана, слепил глаза, пульсировал, вытесняя
мысли, не давая понять, что происходит.
Тепло свертка под рукой. Влага Ц тот, кого назначено принести в жертву, об
мочился. Всхлипнув девушка резанула узел. Промахнулась, ударила по пальц
ам. Пальцы залило кровью. Спеленатое существо заворочалось, захныкало.
Жестокая рука дернула Марьям за абайю. Оскверненная одежда затрещала, ра
зрываясь, девушка едва удержалась на ногах. Нужные слова сами выпрыгнули
на язык:
Ц Я! Прибегаю к Аллаху! Во избежание! Шайтана! Ц Неведомый спаситель обн
ял ее за талию. Мягко забрал из руки опасный нож.
Ц Мир вам, госпожа кладбища, Ц услышала Марьям голос Рошана. Ц Как же я
удачно успел. Просто вовремя.
Он выпустил девушку из объятий и нагнулся за свертком. Движение получило
сь неуклюжим: гебру мешал посох. Сверток запищал, извиваясь, словно кукол
ка шелкопряда.
Ц Грязный кафир! Ц взвизгнула ведьма. Ц Проклятье тебе!
Она протянула к Рошану скрюченные пальцы. Тот отступил на шаг, увлекая за
собой девушку. О чудо! Набежало облачко, скрывая луну, и серебристая пыль р
ассеялась.
На грубой палке с перекладиной болтался череп. Его покрывал выцветший хи
мор. Обрывки савана свисали, болтаясь бессильными руками.
Ох, плохо-то как Ой, мамочки!
Посох Рошана взметнулся, словно трескучее крыло саранчи. Два касания, дв
а удара. Оружие перебило рукава савана, и ведьма утратила силу.
Луна вновь вынырнула из облака.
Ц Зла ищешь, кафир? Ц качнулась ведьма. Руки ее обвисли плетьми. Ц Крови
? Каких еще подвигов потребует от тебя твой огненный бог?
Фаррох не ответил, занятый свертком. Вот показалось мохнатое черное ухо,
за ним Ц маленькая лапка в белом носочке. Марьям ойкнула. Щенок беспокой
но завозился, заплакал. Ему было страшно.
Ц Какого зла, уважаемая? О чем вы? Кстати, дэвы, которых вы зовете джиннами
, не переносят взгляда щенка. Я-то всё гадал Ц правда, нет? Куть, смотри, Кил
аб!
Ц Ты не переживешь завтрашнего утра, кафир! Ц взвизгнула ведьма. Ц И де
вчонка тоже!
Ц Ну-ну, повелительница! Я уже боюсь. Ноги отнимаются, Ц Рошан тяжело осе
л, оперся о посох.
Ц Ты зря насмешничаешь, кафир. Я могу порассказать много интересного. О т
воей тени, например.
Марьям вцепилась в Рошана, как дитя в материнскую юбку. Чего он ждет?! У нег
о же палка! Он сильный, ловкий. Треснуть кладбищенскую тварь и бежать. Ух, к
ак бы она бежала отсюда!..
Ц Сказки, поди?
Ц А вот расскажу тебе историю, Ц продолжала ведьма, Ц отпустишь меня? И
стория такая: бродил по Персии человек один. И звали его запамятовала. Кл
янусь Харутом и Марутом Ц запамятовала! Но разве не создал Аллах истори
и отдельно от жизни, чтобы их было удобнее рассказывать?
Голос ведьмы лился маслом. Течет, течет, течет Ц масло из кувшина, вода в а
рыке. Ровен ее бег, ни на миг не задержится. Недоглядит землепашец Ц беда!
Размоет берега, забьет дно илом и грязью.
Ц Шел однажды через горы гебр, отверженный. И довелось ему ночь скоротат
ь в одном городке. Встретили его хорошо: приютила молодая вдова. Хоть и бед
но жила, да Аллаха помнила. Одна беда: следом за путником горе вошло в дом. С
ын хозяйки лежал при смерти. А к городу подошли ассасины. Нужен был им этот
город, кровь его жителей и камни стен
Ц Ладно. Хорошо. Ц Фаррох досадливо дернул щекой. Щенок заскулил, пытая
сь выбраться из свертка. Ц Ты действительно знаешь мою историю Одну из
многих.
Ц Самую первую, Фаррох. Ту, в которой ты стал Защитником Городов.
Неведомым женским чутьем Марьям ощущала, что Рошан беспокоен. Ведьма что
-то знала о нем. Что-то такое, чего великан не хотел открывать никому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107