ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ви
на раздобыть не могли. И ладья шахматная запропастилась. Искали.
Ц Ох, на кол бы вас всех! Ну, двинули.
Дальше всё сложилось великолепно. Верный Сабих провел владыку потайным
ходом за пределы дворца. А там уж все честь-честью: и винишко, и бастурмаци
я с перцем, и шахматы. Курений Ц никаких. Женщин Ц тоже. Однажды Хасан при
гласил танцовщиц, но бабы-то дуры Всё разболтают-растрезвонят. Тайный п
риют перестал быть тайным. После скандала, что случился во дворце, Хасан т
ак и сказал танцовщицам: «Скрывайте то, что с нами было, и пусть собрания о
храняются скромностью». А потом прогнал их из города. Потому что скромно
сти у танцовщиц, что у гепарда под хвостом.
Но сейчас все должно было пойти иначе, Хасан повязал своих собутыльников
круговой порукой. На посиделках в тайном доме решались многие дела. Возв
ышения и назначения, налоги и откупные, долги и взятки. Попасть на пирушку
значило стать в Манбидже влиятельным лицом. Неудивительно, что Сабих ибн
Васим старался вовсю, ограждая своего хозяина от шпионов.
Навстречу уж спешил хозяин дома с распростертыми объятиями:
Ц О, славна ночь эта и час! Идем же, о повелитель.
Ц Весь внимание и предвкушение.
Зашуршали, откинулись занавеси. В глаза ударили золотые огни ламп. Теплы
е летучие тени побежали по стенам. Хасан полной грудью вдохнул запах сво
боды Ц с горчинкой лампового масла, ароматами жареного мяса и вина.
В комнатке, отделанной бирюзовыми тканями, среди ковров и подушек сидели
гости Хасана. Кадий Бурхан с бородой вкось и легкой сутяжинкой в глазах. К
азначей Керим Ц колобок масляный. Глянешь на него, праздник вспоминаетс
я, сытный Курбан-байрам. А вот и начальник стражи Сабих ибн Васим. Брыласт
ый, крепкий, кривоногий. Рожа красная, нос пуговкой, брови выгоревшие Ц не
один лиходей во сне криком заходится, Сабиха вспоминая.
Все это Хасан отметил походя, краем глаза, потому что взгляд его сразу уст
ремился к великану, что играл в шахматы с кадием. Великану в заплатанном х
алате и тюбетейке. Посох свой Рошан бросил за спиной, так чтобы в любой мом
ент легко дотянуться.
Позиция на доске сложилась аховая. Великан потерял ферзя и коня, но и кади
ю приходилось несладко. Вся мощь его фигур была бесполезна: ладьи, кони и с
лоны лишь мешали друг другу. Немногочисленные фигуры Рошана сдерживали
их, грозя нанести смертельный удар королю, едва те двинутся.
Хасан не глядя протянул кубок. Керим плеснул хмельного. Дожидаясь господ
ина, гости не прикасались ни к пище, ни к вину. Теперь же, повинуясь едва зам
етному кивку Хасана, Керим бросился разливать вино.
Ц Сдавайся, Бурхан, Ц поморщился правитель. Ц Аллах свидетель Ц если
бы ты судил так, как играешь с этим человеком, в Манбидже воцарилось бы без
законие.
Ц И как это я могу сдаться, Ц сварливо отозвался судья, Ц когда у меня в
ойск больше? Я так скажу: этот пройдоха или колдун, или жулик. Дай-ка, Хасан,
скажу я, выведу его на чистую воду.
Ц О да! Рошан играет фальшивыми шахматами, Ц хихикнул Керим, пластая ба
стурму огромным кинжалом. Ц А в рукаве у него два ферзя лишних. И с десято
к полей доски.
Судья засопел угрюмо и смешал фигуры. Взгляд его, обращенный к гебру, впол
не мог прожечь дырку в халате.
Ц Я так скажу вам: мое поражение проистекло из того, что конь ходит букво
й «лям». Только из-за этого.
Ц Ну-ка, ну-ка, Ц заинтересовался Хасан, подсаживаясь. Ц Объясни.
Кадий взял кубок. Отхлебнул:
Ц Клянусь всеми тяжбами и указами Манбиджа, Ц начал он, Ц я так скажу. Х
оди конь буквой «нун», порядки и построения этого человека сделались бы
для меня безопасны. И отчего Аллах запретил менять правила во время игры?
Будь иначе, я дал бы черному слону взятку. А племянника его устроил бы писц
ом в управу. И скажу вам так: победа стала бы мне дозволена.
Ц Я хочу сыграть с тобой, Ц сказал Хасан, глядя на Рошана. Ц Бурхан Ц на
ш лучший игрок. Никто лучше его не знает правил и уложений игры. Как он мог
проиграть?
Ц Садись, уважаемый. Я тоже хочу сыграть. Чтобы узнать человека, надо вып
ить с ним вина, засесть за шахматишки или сразиться в поединке. Вина выпит
ь успеется. Шахматы Ц вот они, а что до поединка Пусть Всевышний оградит
нас от этого. Сыграем.
Уже по одному тому, как великан расставлял фигуры, Хасан, сам опытный шахм
атист, понял, что перед ним мастер. Что ж Тем достойней состязание.
Играть ему выпало белыми. Посмеиваясь над самим собой, он двинул вперед к
оролевскую пешку. Зубодробительно стандартное начало. Но пусть Фаррох з
нает, что властитель Манбиджа стоит на страже традиций.
Великан поразмыслил немного и зеркально повторил ход противника. Хм? «Пр
изнает мой жизненный опыт и взгляды на мир, Ц понял Хасан. Ц Деликатнос
ть ему не чужда».
Партнеры выдвинули коней, развили слонов. Затем Хасан отправил коня под
удар, сбив вражескую пешку. Простенькая ловушка, позволяющая разменять ф
игуры и вывести в центр доски сильнейшую фигуру в игре Ц ферзя.
«Пусть знает, что ради своих планов я не остановлюсь перед жертвами».
Тут Рошан заговорил Ц впервые за всю партию:
Ц Не валяй дурака, Хасан. Это игра, а не прием послов.
И сделал ход, пустивший партию вверх тормашками. Бойко застучали фигуры.
Вскоре Хасан обнаружил, что две его пешки в центре доски мешают друг друг
у, ферзь задыхается, не в силах выбраться из-за частокола фигур, а король г
ол.
Ц Я слышал о тебе много легенд, Рошан. Это тебя называют Защитником Город
ов?
Ц Люди так говорят. Им всё равно, о чем болтать, а мне приятно.
Ц Сколько городов ты оборонял?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
на раздобыть не могли. И ладья шахматная запропастилась. Искали.
Ц Ох, на кол бы вас всех! Ну, двинули.
Дальше всё сложилось великолепно. Верный Сабих провел владыку потайным
ходом за пределы дворца. А там уж все честь-честью: и винишко, и бастурмаци
я с перцем, и шахматы. Курений Ц никаких. Женщин Ц тоже. Однажды Хасан при
гласил танцовщиц, но бабы-то дуры Всё разболтают-растрезвонят. Тайный п
риют перестал быть тайным. После скандала, что случился во дворце, Хасан т
ак и сказал танцовщицам: «Скрывайте то, что с нами было, и пусть собрания о
храняются скромностью». А потом прогнал их из города. Потому что скромно
сти у танцовщиц, что у гепарда под хвостом.
Но сейчас все должно было пойти иначе, Хасан повязал своих собутыльников
круговой порукой. На посиделках в тайном доме решались многие дела. Возв
ышения и назначения, налоги и откупные, долги и взятки. Попасть на пирушку
значило стать в Манбидже влиятельным лицом. Неудивительно, что Сабих ибн
Васим старался вовсю, ограждая своего хозяина от шпионов.
Навстречу уж спешил хозяин дома с распростертыми объятиями:
Ц О, славна ночь эта и час! Идем же, о повелитель.
Ц Весь внимание и предвкушение.
Зашуршали, откинулись занавеси. В глаза ударили золотые огни ламп. Теплы
е летучие тени побежали по стенам. Хасан полной грудью вдохнул запах сво
боды Ц с горчинкой лампового масла, ароматами жареного мяса и вина.
В комнатке, отделанной бирюзовыми тканями, среди ковров и подушек сидели
гости Хасана. Кадий Бурхан с бородой вкось и легкой сутяжинкой в глазах. К
азначей Керим Ц колобок масляный. Глянешь на него, праздник вспоминаетс
я, сытный Курбан-байрам. А вот и начальник стражи Сабих ибн Васим. Брыласт
ый, крепкий, кривоногий. Рожа красная, нос пуговкой, брови выгоревшие Ц не
один лиходей во сне криком заходится, Сабиха вспоминая.
Все это Хасан отметил походя, краем глаза, потому что взгляд его сразу уст
ремился к великану, что играл в шахматы с кадием. Великану в заплатанном х
алате и тюбетейке. Посох свой Рошан бросил за спиной, так чтобы в любой мом
ент легко дотянуться.
Позиция на доске сложилась аховая. Великан потерял ферзя и коня, но и кади
ю приходилось несладко. Вся мощь его фигур была бесполезна: ладьи, кони и с
лоны лишь мешали друг другу. Немногочисленные фигуры Рошана сдерживали
их, грозя нанести смертельный удар королю, едва те двинутся.
Хасан не глядя протянул кубок. Керим плеснул хмельного. Дожидаясь господ
ина, гости не прикасались ни к пище, ни к вину. Теперь же, повинуясь едва зам
етному кивку Хасана, Керим бросился разливать вино.
Ц Сдавайся, Бурхан, Ц поморщился правитель. Ц Аллах свидетель Ц если
бы ты судил так, как играешь с этим человеком, в Манбидже воцарилось бы без
законие.
Ц И как это я могу сдаться, Ц сварливо отозвался судья, Ц когда у меня в
ойск больше? Я так скажу: этот пройдоха или колдун, или жулик. Дай-ка, Хасан,
скажу я, выведу его на чистую воду.
Ц О да! Рошан играет фальшивыми шахматами, Ц хихикнул Керим, пластая ба
стурму огромным кинжалом. Ц А в рукаве у него два ферзя лишних. И с десято
к полей доски.
Судья засопел угрюмо и смешал фигуры. Взгляд его, обращенный к гебру, впол
не мог прожечь дырку в халате.
Ц Я так скажу вам: мое поражение проистекло из того, что конь ходит букво
й «лям». Только из-за этого.
Ц Ну-ка, ну-ка, Ц заинтересовался Хасан, подсаживаясь. Ц Объясни.
Кадий взял кубок. Отхлебнул:
Ц Клянусь всеми тяжбами и указами Манбиджа, Ц начал он, Ц я так скажу. Х
оди конь буквой «нун», порядки и построения этого человека сделались бы
для меня безопасны. И отчего Аллах запретил менять правила во время игры?
Будь иначе, я дал бы черному слону взятку. А племянника его устроил бы писц
ом в управу. И скажу вам так: победа стала бы мне дозволена.
Ц Я хочу сыграть с тобой, Ц сказал Хасан, глядя на Рошана. Ц Бурхан Ц на
ш лучший игрок. Никто лучше его не знает правил и уложений игры. Как он мог
проиграть?
Ц Садись, уважаемый. Я тоже хочу сыграть. Чтобы узнать человека, надо вып
ить с ним вина, засесть за шахматишки или сразиться в поединке. Вина выпит
ь успеется. Шахматы Ц вот они, а что до поединка Пусть Всевышний оградит
нас от этого. Сыграем.
Уже по одному тому, как великан расставлял фигуры, Хасан, сам опытный шахм
атист, понял, что перед ним мастер. Что ж Тем достойней состязание.
Играть ему выпало белыми. Посмеиваясь над самим собой, он двинул вперед к
оролевскую пешку. Зубодробительно стандартное начало. Но пусть Фаррох з
нает, что властитель Манбиджа стоит на страже традиций.
Великан поразмыслил немного и зеркально повторил ход противника. Хм? «Пр
изнает мой жизненный опыт и взгляды на мир, Ц понял Хасан. Ц Деликатнос
ть ему не чужда».
Партнеры выдвинули коней, развили слонов. Затем Хасан отправил коня под
удар, сбив вражескую пешку. Простенькая ловушка, позволяющая разменять ф
игуры и вывести в центр доски сильнейшую фигуру в игре Ц ферзя.
«Пусть знает, что ради своих планов я не остановлюсь перед жертвами».
Тут Рошан заговорил Ц впервые за всю партию:
Ц Не валяй дурака, Хасан. Это игра, а не прием послов.
И сделал ход, пустивший партию вверх тормашками. Бойко застучали фигуры.
Вскоре Хасан обнаружил, что две его пешки в центре доски мешают друг друг
у, ферзь задыхается, не в силах выбраться из-за частокола фигур, а король г
ол.
Ц Я слышал о тебе много легенд, Рошан. Это тебя называют Защитником Город
ов?
Ц Люди так говорят. Им всё равно, о чем болтать, а мне приятно.
Ц Сколько городов ты оборонял?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107