ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Узнав обман Ориона, ты должна благодари
ть Господа, что отношения между вами не зашли слишком далеко.
Тут кормилица передала Пауле историю бедной Манданы. Девушка была глубо
ко возмущена таким коварством.
Ц Да, дитя мое, Ц прибавила Перпетуя, Ц сын Георгия бессовестно играет
женщинами и, не задумываясь, разбивает чужое счастье. Мне, пожалуй, следов
ало предостеречь тебя, но я не хотела поселять в тебе предубеждения прот
ив него в надежде, что вы сделаетесь добрыми друзьями. В общем, Орион Ц че
ловек недурной. Так, он с опасностью для собственной жизни вытащил из рек
и брата рисовальщицы Гефора, которую ты хорошо знаешь. Мне казалось, что м
олодой человек при его доброте отнесется к тебе с участием и станет защи
тником бедной сироты. Кроме того, я рассчитывала на твою непреклонную го
рдость. Но и она не предохранила мое бедное дитя от малодушного увлечени
я! Я никак не думала, что у тебя такое же слабое, доверчивое сердечко, как у д
ругих и что оно заговорит на двадцать первом году, в первый раз отвечая на
любовь мужчины
Ц Я не люблю больше обманщика, я ненавижу его, а также и остальную семью!
Ц с жаром перебила Паула. Ц Все они мне противны!
Ц Очень жаль, Ц произнесла со вздохом кормилица, Ц но я часто спрашива
ю себя: не могло ли быть иначе? Если бы ты не отталкивала от себя родных, они
полюбили бы тебя; сначала эти люди оказывали тебе участие, однако ты сама
сторонилась их, а теперь, когда между вами возникло отчуждение, ты жалуеш
ься на судьбу. Не возражай мне, это совершенная правда! Будем беспристрас
тны: может ли человек внушить к себе привязанность, коли сам никого не люб
ит и отворачивается от других? Хорошо было бы, если бы мы могли переделыва
ть по своему желанию окружающих нас людей. К несчастью, выходит совсем на
оборот, и житейская мудрость учит нас мириться с недостатками ближних. Ж
аль, что ты никогда не хотела усвоить этого благоразумного правила!
Ц Я не могу перемениться и всегда останусь такой, как теперь.
Ц Конечно. Надо отдать тебе справедливость: ты одарена редкими достоин
ствами, но кто догадывается о них в семье наместника? Каждый человек пред
ставляет собой что-нибудь, а ты? Нет ничего удивительного, если домашние
видели в тебе только «несчастную» и ничего более. Ты действительно досто
йна сострадания, а между тем кому приятно постоянно видеть перед собой м
рачное лицо?
Ц Я никогда не жаловалась этим людям на свою судьбу! Ц воскликнула Паул
а, гордо выпрямляясь.
Ц Вот это именно и худо. Родные приняли тебя в свой дом и думали, что имеют
право разделить твою печаль. Они, пожалуй, чувствовали потребность утеши
ть ближнего в горе, потому что, поверь мне, дитя, в этом заключается тайная
отрада для утешителя. Оказывая сострадание другому, люди с удовольствие
м сознают, что они счастливее его. Я хорошо знаю свет! Неужели ты не видела,
как твоя замкнутость оскорбляет родных? Они уважали в тебе твое горе, но т
ы показывала им его издали, тщательно скрывая свои сердечные раны. Каждо
му доброму человеку хочется помочь ближнему, ты же упорно сторонилась от
всякого утешения. Прежде ты ладила с дядей.
Ц Я его люблю до сих пор, и мне сто раз хотелось признаться ему во всем, одн
ако
Ц Ну, в чем же дело?
Ц Стоит взглянуть на него, Бетта, как он лежит холодный, неподвижный и по
луживой, чтобы всякое откровенное признание застыло на губах.
Ц А теперь?
Ц Теперь слишком поздно; мне кажется, что я потеряла всякое право жалова
ться ему на свое горе.
Ц Хм! Ц произнесла в раздумье Перпетуя, не зная, что ответить. Ц Во всяк
ом случае, советую тебе успокоиться, Ц продолжала она после минутной па
узы, Ц ты, вероятно, дала понять Ориону, что не позволишь шутить с собой. Те
бе нечего стыдиться и приходить в отчаяние. Покорись неизбежному; если в
нутренний голос не обманывает меня, то скоро наши поиски
Ц Я пришла к тебе также, чтобы спросить об этом. Не вернулся ли кто-нибудь
из наших гонцов?
Ц Да, вернулся навуфеянин, Ц нерешительно ответила кормилица. Ц Но, ра
ди Бога, дитя мое, не увлекайся обманчивыми надеждами. Видишь ли, в чем сут
ь: Гирам приходил ко мне сейчас после заката солнца.
Ц Бетта, Ц воскликнула девушка, хватая кормилицу за плечи, Ц скажи мне
скорей, что он разузнал?
Ц Ничего верного! Не волнуйся так понапрасну. Кроме того, я еще не успела
хорошенько потолковать с Гирамом. Завтра утром он обещал привести мне са
мого гонца. Единственное, что я узнала
Ц Говори скорее, заклинаю тебя ранами Господа Иисуса!
Ц Гонец наш слышал об одном пустыннике, который некогда был знаменитым
воином.
Ц Это отец, это отец! Ц воскликнула Паула вне себя от радости. Ц Гирам с
идит на дворе у огня с другой прислугой. Сейчас приведи мне его, я приказыв
аю тебе, Перпетуя, слышишь? Или лучше пойдем к нему вместе, дорогая, несрав
ненная Бетта!
Ц Имей терпение, душа моя! Ц умоляла кормилица. Ц Тебе нельзя ничего ск
азать. Если мы и на этот раз напали на ложный след, ты опять станешь убиват
ься, бедняжка!
Ц Все равно, пойдем со мной!
Ц К прислуге у огня в такую пору? Опомнись, Паула! Впрочем погоди обожд
и меня здесь. Я сейчас разбужу Иосифа, сына Гирама; он спит при лошадях и мо
жет позвать своего отца. Что мне делать с твоим нетерпеливым, пылким серд
ечком! Если я не исполню твоего желания, ты не уснешь сегодня целую ночь, а
завтра будешь бродить, как потерянная Успокойся же, видишь, я иду.
Кормилица вышла, а Паула бросилась перед распятием на колени и горячо мо
лилась до ее возвращения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ть Господа, что отношения между вами не зашли слишком далеко.
Тут кормилица передала Пауле историю бедной Манданы. Девушка была глубо
ко возмущена таким коварством.
Ц Да, дитя мое, Ц прибавила Перпетуя, Ц сын Георгия бессовестно играет
женщинами и, не задумываясь, разбивает чужое счастье. Мне, пожалуй, следов
ало предостеречь тебя, но я не хотела поселять в тебе предубеждения прот
ив него в надежде, что вы сделаетесь добрыми друзьями. В общем, Орион Ц че
ловек недурной. Так, он с опасностью для собственной жизни вытащил из рек
и брата рисовальщицы Гефора, которую ты хорошо знаешь. Мне казалось, что м
олодой человек при его доброте отнесется к тебе с участием и станет защи
тником бедной сироты. Кроме того, я рассчитывала на твою непреклонную го
рдость. Но и она не предохранила мое бедное дитя от малодушного увлечени
я! Я никак не думала, что у тебя такое же слабое, доверчивое сердечко, как у д
ругих и что оно заговорит на двадцать первом году, в первый раз отвечая на
любовь мужчины
Ц Я не люблю больше обманщика, я ненавижу его, а также и остальную семью!
Ц с жаром перебила Паула. Ц Все они мне противны!
Ц Очень жаль, Ц произнесла со вздохом кормилица, Ц но я часто спрашива
ю себя: не могло ли быть иначе? Если бы ты не отталкивала от себя родных, они
полюбили бы тебя; сначала эти люди оказывали тебе участие, однако ты сама
сторонилась их, а теперь, когда между вами возникло отчуждение, ты жалуеш
ься на судьбу. Не возражай мне, это совершенная правда! Будем беспристрас
тны: может ли человек внушить к себе привязанность, коли сам никого не люб
ит и отворачивается от других? Хорошо было бы, если бы мы могли переделыва
ть по своему желанию окружающих нас людей. К несчастью, выходит совсем на
оборот, и житейская мудрость учит нас мириться с недостатками ближних. Ж
аль, что ты никогда не хотела усвоить этого благоразумного правила!
Ц Я не могу перемениться и всегда останусь такой, как теперь.
Ц Конечно. Надо отдать тебе справедливость: ты одарена редкими достоин
ствами, но кто догадывается о них в семье наместника? Каждый человек пред
ставляет собой что-нибудь, а ты? Нет ничего удивительного, если домашние
видели в тебе только «несчастную» и ничего более. Ты действительно досто
йна сострадания, а между тем кому приятно постоянно видеть перед собой м
рачное лицо?
Ц Я никогда не жаловалась этим людям на свою судьбу! Ц воскликнула Паул
а, гордо выпрямляясь.
Ц Вот это именно и худо. Родные приняли тебя в свой дом и думали, что имеют
право разделить твою печаль. Они, пожалуй, чувствовали потребность утеши
ть ближнего в горе, потому что, поверь мне, дитя, в этом заключается тайная
отрада для утешителя. Оказывая сострадание другому, люди с удовольствие
м сознают, что они счастливее его. Я хорошо знаю свет! Неужели ты не видела,
как твоя замкнутость оскорбляет родных? Они уважали в тебе твое горе, но т
ы показывала им его издали, тщательно скрывая свои сердечные раны. Каждо
му доброму человеку хочется помочь ближнему, ты же упорно сторонилась от
всякого утешения. Прежде ты ладила с дядей.
Ц Я его люблю до сих пор, и мне сто раз хотелось признаться ему во всем, одн
ако
Ц Ну, в чем же дело?
Ц Стоит взглянуть на него, Бетта, как он лежит холодный, неподвижный и по
луживой, чтобы всякое откровенное признание застыло на губах.
Ц А теперь?
Ц Теперь слишком поздно; мне кажется, что я потеряла всякое право жалова
ться ему на свое горе.
Ц Хм! Ц произнесла в раздумье Перпетуя, не зная, что ответить. Ц Во всяк
ом случае, советую тебе успокоиться, Ц продолжала она после минутной па
узы, Ц ты, вероятно, дала понять Ориону, что не позволишь шутить с собой. Те
бе нечего стыдиться и приходить в отчаяние. Покорись неизбежному; если в
нутренний голос не обманывает меня, то скоро наши поиски
Ц Я пришла к тебе также, чтобы спросить об этом. Не вернулся ли кто-нибудь
из наших гонцов?
Ц Да, вернулся навуфеянин, Ц нерешительно ответила кормилица. Ц Но, ра
ди Бога, дитя мое, не увлекайся обманчивыми надеждами. Видишь ли, в чем сут
ь: Гирам приходил ко мне сейчас после заката солнца.
Ц Бетта, Ц воскликнула девушка, хватая кормилицу за плечи, Ц скажи мне
скорей, что он разузнал?
Ц Ничего верного! Не волнуйся так понапрасну. Кроме того, я еще не успела
хорошенько потолковать с Гирамом. Завтра утром он обещал привести мне са
мого гонца. Единственное, что я узнала
Ц Говори скорее, заклинаю тебя ранами Господа Иисуса!
Ц Гонец наш слышал об одном пустыннике, который некогда был знаменитым
воином.
Ц Это отец, это отец! Ц воскликнула Паула вне себя от радости. Ц Гирам с
идит на дворе у огня с другой прислугой. Сейчас приведи мне его, я приказыв
аю тебе, Перпетуя, слышишь? Или лучше пойдем к нему вместе, дорогая, несрав
ненная Бетта!
Ц Имей терпение, душа моя! Ц умоляла кормилица. Ц Тебе нельзя ничего ск
азать. Если мы и на этот раз напали на ложный след, ты опять станешь убиват
ься, бедняжка!
Ц Все равно, пойдем со мной!
Ц К прислуге у огня в такую пору? Опомнись, Паула! Впрочем погоди обожд
и меня здесь. Я сейчас разбужу Иосифа, сына Гирама; он спит при лошадях и мо
жет позвать своего отца. Что мне делать с твоим нетерпеливым, пылким серд
ечком! Если я не исполню твоего желания, ты не уснешь сегодня целую ночь, а
завтра будешь бродить, как потерянная Успокойся же, видишь, я иду.
Кормилица вышла, а Паула бросилась перед распятием на колени и горячо мо
лилась до ее возвращения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32