ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ключи от коттеджа с почти заб
ытым номером, локон золотых волос и пожелтевшая фотография, с которой на
него, счастливо улыбаясь, смотрела та, любовь к которой еще теплилась в та
йниках его сердца: Аманда
Когда Гленда спустилась к завтраку, Ричард уже уехал. Об этом ей сообщила
молоденькая горничная, одновременно передав записку, в которой муж изви
нялся перед женой за то, что не дождался, когда она проснется, чтобы поцело
вать ее, и обещал по возвращении обязательно исправиться.
Послание от любимого растрогало Гленду до слез. Она съела все, что ей пода
ли к завтраку, чем искренне порадовала леди Викторию, считающую хороший
аппетит залогом здоровья.
Когда трапеза подходила к завершению, появившийся дворецкий сообщил, чт
о молодую графиню, как теперь именовалась Гленда, просит к телефону женщ
ина, не пожелавшая назваться. Оставив леди Викторию в столовой, она прошл
а в библиотеку и сняла трубку.
Ц Алло! Я вас слушаю.
Ц Привет, Гленда! Ц Голос говорившей был странно знакомым. Ц Ты, наверн
ое, удивлена моим звонком?
Теперь она поняла, кто ее собеседница, и действительно немало удивилась,
хотя постаралась не показать виду.
Ц Не буду говорить, что рада тебя слышать, Каролина.
Ц Еще бы! Ц Женщина на другом конце провода многозначительно хмыкнула.
Ц Я ведь твоя соперница.
Ц Не думаю. Ц Гленда еле сдерживалась, чтобы не наговорить ей гадостей.
Ц А зря! Ц ехидно протянула Каролина.
Ц Послушай, Ц терпению Гленды пришел конец, Ц если ты звонишь, чтобы по
тешить свое больное самолюбие, то это твое дело. Мне же есть чем заняться.
Ц Вот и хорошо! Ц Голос в трубке зазвучал веселее. Ц Потому что я тоже с
обираюсь кое-чем заняться с твоим мужем.
Ц Что?! Ц От подобного заявления Гленда чуть не лишилась дара речи.
Ц Бьюсь об заклад, что его сейчас нет дома, Ц продолжала Каролина. Ц А з
наешь почему? Потому что он едет на встречу со мной. Впрочем, как всегда, ко
гда он говорит тебе, что отправляется по делам.
Ц Ты лжешь! Ц Гленда была вне себя от ярости.
Ц Не веришь? Приезжай и убедись сама.
Ц Что ж, диктуй адрес.
Гленда решила проверить слова Каролины вовсе не потому, что не доверяла
мужу. Ей не терпелось добраться до мерзавки, чтобы устроить той хорошую в
збучку.
Машина Ричарда на полной скорости неслась к рыбацкой деревушке. Кем бы н
и был приславший пакет, он вынужден будет дать ему объяснения.
Ричард был уверен, что ключ к разгадке находится там, откуда он уехал мног
о лет назад, дав себе обещание не возвращаться. И вот теперь он нарушал его
, но лишь потому, что кто-то позвал его от имени Аманды. Тот, кто сделал это, з
нал о дне ее рождения, так как прислал пакет именно сегодня. А может, это сл
учайное совпадение?..
Свернув с дороги в песчаные дюны, Ричард проехал еще немного, а затем, оста
вив машину, направился пешком туда, где среди буйных зарослей виднелся о
динокий коттедж. Ключи от него он крепко, до боли, сжимал в руке.
Все выглядело точно так же, как тогда, словно время здесь остановилось. Ри
чард долго стоял перед дверью, не решаясь войти. Вдруг какое-то смутное во
споминание осторожно коснулось его сознания. Повинуясь ему, он, подобно
ребенку, спешащему проверить свою догадку, обогнул дом и остановился, по
раженный тем, что оказался прав.
Задняя дверь была открыта настежь, позволяя морскому ветру беспрепятст
венно проникать внутрь дома. Ричард, поборов смятение, уже готовое охват
ить его, переступил порог и тихо позвал:
Ц Манди
Тишина была ему ответом. Он вошел и, распахнув ставни, позволил солнцу осв
етить унылое чрево дома, словно надеясь заодно обнаружить призрак той, к
оторую некогда любил здесь. Заметив что-то светлое, зацепившееся за ножк
у стула, он, наклонившись, поднял легкий шарф. Это была любимая вещь Аманды
. Она часто повязывала им свои роскошные волосы, когда они, как дети, резви
лись, догоняя друг друга на пляже. Ричард помнил, как расстроилась Аманда,
обнаружив его пропажу.
Он поднес кусок легкой ткани к лицу и вдохнул еле уловимый аромат: запах е
е волос, ее духов. И вдруг почувствовал, что ему стало трудно дышать, навер
ное из-за комка, что встал в горле. Влажная капля неизвестно откуда упала
на его ладонь. Ричард попробовал ее на вкус, она оказалась солоноватой. Вс
коре к ней присоединилась другая, и он почувствовал, как слезы прокладыв
ают себе дорожки по его лицу.
Пытаясь избавиться от странного наваждения, Ричард огляделся и, обнаруж
ив на тумбочке в спальне бутылку виски, припал к ней губами и долго пил, со
трясаясь от нервной дрожи, что охватила его тело. Спустя несколько минут
он уже забылся крепким сном.
Дверь, тихонько скрипнув, отворилась. Легко ступая по некрашеному дощато
му полу босыми ногами, Каролина подошла к кровати и, высвободив из рук спя
щего полупустую бутылку, убрала ее в шкаф. Снотворное, которое было раств
орено в ее содержимом, сработало.
Итак, Каролина могла себя поздравить с успешным завершением первой част
и своего плана. Теперь следовало ожидать появления на сцене Гленды. Но сн
ачала необходимо было снять с Ричарда одежду. Трюк, который однажды опра
вдал себя, мог принести пользу и сейчас. Каролина взялась за ремень на брю
ках спящего.
Гленда сверялась с картой до тех пор, пока не заметила в стороне от дороги
, по которой ехала, машину мужа. Тревожное предчувствие охватило молодую
женщину. Словно кто-то невидимый холодными клешнями начал сжимать ее се
рдце медленно, но верно.
Припарковавшись у обочины, она вышла из машины и, осмотревшись, пошла по н
аправлению к расположенному неподалеку коттеджу, который, судя по всему
, и являлся конечной целью ее поисков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ытым номером, локон золотых волос и пожелтевшая фотография, с которой на
него, счастливо улыбаясь, смотрела та, любовь к которой еще теплилась в та
йниках его сердца: Аманда
Когда Гленда спустилась к завтраку, Ричард уже уехал. Об этом ей сообщила
молоденькая горничная, одновременно передав записку, в которой муж изви
нялся перед женой за то, что не дождался, когда она проснется, чтобы поцело
вать ее, и обещал по возвращении обязательно исправиться.
Послание от любимого растрогало Гленду до слез. Она съела все, что ей пода
ли к завтраку, чем искренне порадовала леди Викторию, считающую хороший
аппетит залогом здоровья.
Когда трапеза подходила к завершению, появившийся дворецкий сообщил, чт
о молодую графиню, как теперь именовалась Гленда, просит к телефону женщ
ина, не пожелавшая назваться. Оставив леди Викторию в столовой, она прошл
а в библиотеку и сняла трубку.
Ц Алло! Я вас слушаю.
Ц Привет, Гленда! Ц Голос говорившей был странно знакомым. Ц Ты, наверн
ое, удивлена моим звонком?
Теперь она поняла, кто ее собеседница, и действительно немало удивилась,
хотя постаралась не показать виду.
Ц Не буду говорить, что рада тебя слышать, Каролина.
Ц Еще бы! Ц Женщина на другом конце провода многозначительно хмыкнула.
Ц Я ведь твоя соперница.
Ц Не думаю. Ц Гленда еле сдерживалась, чтобы не наговорить ей гадостей.
Ц А зря! Ц ехидно протянула Каролина.
Ц Послушай, Ц терпению Гленды пришел конец, Ц если ты звонишь, чтобы по
тешить свое больное самолюбие, то это твое дело. Мне же есть чем заняться.
Ц Вот и хорошо! Ц Голос в трубке зазвучал веселее. Ц Потому что я тоже с
обираюсь кое-чем заняться с твоим мужем.
Ц Что?! Ц От подобного заявления Гленда чуть не лишилась дара речи.
Ц Бьюсь об заклад, что его сейчас нет дома, Ц продолжала Каролина. Ц А з
наешь почему? Потому что он едет на встречу со мной. Впрочем, как всегда, ко
гда он говорит тебе, что отправляется по делам.
Ц Ты лжешь! Ц Гленда была вне себя от ярости.
Ц Не веришь? Приезжай и убедись сама.
Ц Что ж, диктуй адрес.
Гленда решила проверить слова Каролины вовсе не потому, что не доверяла
мужу. Ей не терпелось добраться до мерзавки, чтобы устроить той хорошую в
збучку.
Машина Ричарда на полной скорости неслась к рыбацкой деревушке. Кем бы н
и был приславший пакет, он вынужден будет дать ему объяснения.
Ричард был уверен, что ключ к разгадке находится там, откуда он уехал мног
о лет назад, дав себе обещание не возвращаться. И вот теперь он нарушал его
, но лишь потому, что кто-то позвал его от имени Аманды. Тот, кто сделал это, з
нал о дне ее рождения, так как прислал пакет именно сегодня. А может, это сл
учайное совпадение?..
Свернув с дороги в песчаные дюны, Ричард проехал еще немного, а затем, оста
вив машину, направился пешком туда, где среди буйных зарослей виднелся о
динокий коттедж. Ключи от него он крепко, до боли, сжимал в руке.
Все выглядело точно так же, как тогда, словно время здесь остановилось. Ри
чард долго стоял перед дверью, не решаясь войти. Вдруг какое-то смутное во
споминание осторожно коснулось его сознания. Повинуясь ему, он, подобно
ребенку, спешащему проверить свою догадку, обогнул дом и остановился, по
раженный тем, что оказался прав.
Задняя дверь была открыта настежь, позволяя морскому ветру беспрепятст
венно проникать внутрь дома. Ричард, поборов смятение, уже готовое охват
ить его, переступил порог и тихо позвал:
Ц Манди
Тишина была ему ответом. Он вошел и, распахнув ставни, позволил солнцу осв
етить унылое чрево дома, словно надеясь заодно обнаружить призрак той, к
оторую некогда любил здесь. Заметив что-то светлое, зацепившееся за ножк
у стула, он, наклонившись, поднял легкий шарф. Это была любимая вещь Аманды
. Она часто повязывала им свои роскошные волосы, когда они, как дети, резви
лись, догоняя друг друга на пляже. Ричард помнил, как расстроилась Аманда,
обнаружив его пропажу.
Он поднес кусок легкой ткани к лицу и вдохнул еле уловимый аромат: запах е
е волос, ее духов. И вдруг почувствовал, что ему стало трудно дышать, навер
ное из-за комка, что встал в горле. Влажная капля неизвестно откуда упала
на его ладонь. Ричард попробовал ее на вкус, она оказалась солоноватой. Вс
коре к ней присоединилась другая, и он почувствовал, как слезы прокладыв
ают себе дорожки по его лицу.
Пытаясь избавиться от странного наваждения, Ричард огляделся и, обнаруж
ив на тумбочке в спальне бутылку виски, припал к ней губами и долго пил, со
трясаясь от нервной дрожи, что охватила его тело. Спустя несколько минут
он уже забылся крепким сном.
Дверь, тихонько скрипнув, отворилась. Легко ступая по некрашеному дощато
му полу босыми ногами, Каролина подошла к кровати и, высвободив из рук спя
щего полупустую бутылку, убрала ее в шкаф. Снотворное, которое было раств
орено в ее содержимом, сработало.
Итак, Каролина могла себя поздравить с успешным завершением первой част
и своего плана. Теперь следовало ожидать появления на сцене Гленды. Но сн
ачала необходимо было снять с Ричарда одежду. Трюк, который однажды опра
вдал себя, мог принести пользу и сейчас. Каролина взялась за ремень на брю
ках спящего.
Гленда сверялась с картой до тех пор, пока не заметила в стороне от дороги
, по которой ехала, машину мужа. Тревожное предчувствие охватило молодую
женщину. Словно кто-то невидимый холодными клешнями начал сжимать ее се
рдце медленно, но верно.
Припарковавшись у обочины, она вышла из машины и, осмотревшись, пошла по н
аправлению к расположенному неподалеку коттеджу, который, судя по всему
, и являлся конечной целью ее поисков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44