ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Итак, Хьюго попался! Выйдя за него замуж, она выгадает в любом случае. Если
трюк с Ричардом удастся, то она станет законной графиней. В противном слу
чае придется удовольствоваться деньгами Хьюго. Он достаточно стар, и, ес
ли удача будет на ее стороне, лет через семь она останется молодой вдовой
с приличным капиталом.
Дело осталось за малым: убедить Ричарда в том, что его вчерашнее решение н
асчет помолвки является самым правильным поступком, совершенным им за п
оследнее время. Для этого они должны встретится, и лучше в какой-нибудь не
официальной обстановке, где им никто не помешает. Может, заказать столик
у «Фрэнка», там такие уютные кабинеты? Пожалуй, она так и сделает.
Взглянув на часы, Каролина удовлетворенно отметила, что до вечера у нее е
ще много времени, так что она вполне может воспользоваться услугами свое
й косметички.
Одевшись, молодая женщина взяла с туалетного столика ключи от своей маши
ны, впрочем также купленной на деньги Хьюго, и бросила последний взгляд н
а спальню. Обстановка немного старомодна. Но ничего, когда она станет зде
сь хозяйкой, то сможет внести изменения по своему вкусу, просто не надо то
ропиться.
Каролина нервно посмотрела на элегантные золотые часики, тонким брасле
том охватывающие кисть. Ричард опаздывал уже на десять минут. Чтобы сокр
атить ожидание, она посмотрела в зеркальную стену кабинета.
Кажется, она предусмотрела все; распустила волосы, накрасилась и оделась
неброско, но со вкусом. Все, как любит Ричард. Уж за все те годы, что они знак
омы, она изучила его привычки. Еще бы, ведь когда-то она всерьез собиралас
ь за него замуж.
Повзрослев, ей пришлось признать, что мужчина такого типа, как ее кузен, хо
рош как любовник, но не более. Им нельзя управлять, а при ее властолюбии эт
о стало бы серьезной помехой
Появление Ричарда прервало ход ее размышлений. Он, как всегда безупречно
одетый, склонившись, поцеловал ее в щеку.
Ц Извини, что опоздал, на дорогах ужасные пробки.
Ц Пустяки. Я сама только приехала, Ц солгала женщина. Ц Отлично выгляд
ишь. Впрочем, ты и вчера замечательно смотрелся.
Ц Кстати, по поводу вчерашнего. Видела заголовки в утренних газетах? Дел
о в том, что я абсолютно не помню, что было, поэтому, надеюсь, ты просветишь м
еня.
Ц Я так и думала. Ц Каролина закурила тонкую сигарету, выпустила струйк
у дыма и продолжила: Ц Надо сказать, вчера ты поставил меня в несколько не
ловкое положение, когда начал выкрикивать журналистам о нашей скорой св
адьбе. Естественно, мне пришлось это подтвердить. Не могла же я им рассказ
ать, что мой родственник делает предложения руки и сердца всегда, когда н
апьется, а наутро не помнит об этом.
Ц Боже! Каролина, прости меня. Ц Ричард схватился за голову. Ц Сам не зн
аю, почему это происходит.
Ц Ладно, обо мне можешь не беспокоиться. За те годы, что мы знакомы, я уже п
ривыкла к твоим штучкам. Лучше объясни, что мы будем делать теперь, когда о
нашей помолвке уже объявлено. Именно поэтому я и хотела тебя увидеть. Вес
ь день мне звонят подруги и родня, чтобы поинтересоваться, правду ли напи
сали газеты. Я не знаю, что им отвечать.
Ц Каролина Ц Ричард замолчал, словно обдумывая что-то. Ц Ты знаешь, чт
о я обязан жениться по истечении тридцати пяти лет, чтобы сохранить за со
бой графский титул. Не буду скрывать, что не испытываю интереса к семейно
й жизни, но долг обязывает. Из всех возможных кандидатур на роль жены ты ед
инственная, мысль о ком не навевает на меня смертельную скуку.
Ц Неужели ты делаешь мне предложение?! Ц Каролина, откинувшись на спинк
у кресла, залилась смехом. Ц Прости, но это просто невероятно! Я всегда во
схищалась твоей прямолинейностью
Ц Означает ли это «да»? Ц перебил ее Ричард и, вопросительно глядя, пода
лся вперед.
Ц Тебе известно, что меня считают в семье чуточку сумасбродной. Может, по
этому я отвечу на твой вопрос утвердительно. Единственным моим условием
будет то, что свадьба должна быть назначена на конец месяца. Мне необходи
мо время, чтобы должным образом подготовиться к семейной жизни.
Ц Значит, договорились. Сегодня я сообщу о нашем решении леди Виктории. Д
умаю, она устроит по такому случаю прием. Пока же предлагаю отметить это с
обытие шампанским.
Расставшись с Ричардом, Каролина отправилась к Хьюго. Устроившись на зад
нем сиденье лимузина, она, еще раз прокрутив в уме прошедшую встречу, позд
равила себя с победой. Пока все шло согласно ее плану и серьезных препятс
твий в достижении желаемой цели не предвиделось.
Интересно, как воспримет известие о свадьбе старуха графиня? Зная, что в у
прямстве она не уступает внуку, Каролина могла предположить, что того ож
идает серьезный разговор. Все же она была уверена, что Ричард сможет наст
оять на своем. А это значит, что ей представится возможность обменять хор
ошую новость на солидный чек, который ей наверняка выпишет сэр Хьюго.
Сказать, что графиня была зла, мало. Она неистовствовала, заставляя слуг п
ередвигаться по особняку почти бесшумно. Генри Хоссельмеер, уютно устро
ившись в глубоком кресле, вот уже два часа наблюдал, как она нервно расхаж
ивает по кабинету.
Ц Генри, я просто не знаю, что случилось с моим внуком! Мне стольких усили
й стоило разыскать и привезти сюда эту милую девочку, Гленду Ц Тут Генр
и постарался спрятать улыбку, для чего вытащил из кармана носовой платок
. Ц Но эта новость в газетах меня просто убила. Уверена, что шумиха Ц дело
рук Каролины. Если она считает, что может крутить Ричардом, Ц это ее прав
о, но делать из меня дуру я ей не позволю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44