ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прибрежный песок набился в туфли уж
е через несколько шагов, поэтому Гленда, остановившись на мгновение, сбр
осила обувь, ощутив приятную прохладу утреннего пляжа.
Так, с туфлями в руках, она и дошла до самого дома, который выглядел безжиз
ненным, будучи окутан ничем не нарушаемой тишиной. Постучав, а затем неск
олько раз дернув за ручку двери, она обнаружила ее запертой. Тогда Гленда
обошла дом и нашла еще одну дверь, широко открытую, словно приглашающую в
ойти внутрь.
Гленда тихонько позвала мужа, обращаясь в сумрачную глубину дома. Не дож
давшись ответа, она уже хотела уйти и поискать Ричарда на пляже, как ее ухо
уловило какие-то неясные звуки. Ведомая ими, молодая женщина прошла мале
ньким коридором и заглянула в комнату, из которой звуки, привлекшие ее вн
имание, доносились уже отчетливее.
Перед взором Гленды предстала широкая кровать, на которой в скупых лучах
солнца, проникающих сквозь полуприкрытые ставни, светлело обнаженное т
ело Ричарда, сжимающего в объятиях сладострастно стонущую женщину. В как
ой-то момент она откинула прядь волос, скрывающую лицо, и Гленда с ужасом
узнала Каролину.
Не в силах более выносить подобное зрелище, молодая женщина выскочила на
ружу, испытывая внезапный приступ тошноты. Жадно глотнув несколько раз м
орской воздух, подобно рыбе, вытащенной на берег, она немного пришла в себ
я и уже собралась было вернуться к своей машине, как заметила Каролину. Ст
оя в дверях дома в наброшенном поверх обнаженного тела пляжном халате, о
на наблюдала за соперницей с интересом естествоиспытателя.
Ц Почему? Ц Гленда еле нашла в себе силы задать волнующий ее вопрос. Ц О
н же тебя ненавидит!
Ц Нет, Ц Каролина улыбнулась победной улыбкой, Ц он меня любит!
Тут Гленда заметила явно округлившийся живот молодой женщины. Проследи
в за ее взглядом, та удовлетворенно хмыкнула:
Ц Да, ты не ошиблась, я беременна. Думаю, тебе не надо говорить, кто отец ре
бенка. Теперь ты понимаешь, что нас связывает! Ц Каролина вызывающе вски
нула голову. Ц А теперь уходи! Тебе здесь нет места. Это мой мир!
Гленда молча, как побитая собака, побрела прочь, чувствуя спиной презрит
ельный взгляд Каролины, преследующий ее до самой машины. Только отъехав
на порядочное расстояние от места своего унижения, она смогла дать волю
душившим ее слезам.
Убедившись, что Гленда уехала, Каролина вернулась в дом. Следовало навес
ти порядок и исчезнуть, прежде чем Ричард проснется. А после останется то
лько ждать, когда придет время нанести последний удар.

Вот уже несколько дней подряд сэр Хьюго с невиданным упорством пытался з
аставить свое тело двигаться. Пока что никаких изменений в его состоянии
не наблюдалось, но это не приносило ему разочарования. Подпитываемый мы
слью о мести Каролине, он повторял свои попытки снова и снова, с фанатизмо
м веря в то, что наступит день, когда она ответит ему за все.

Очнувшись в доме на пляже, Ричард обнаружил себя совершенно голым, с пуст
ой бутылкой из-под виски в руке. В мыслях мелькали обрывки воспоминаний: р
аспахнутая задняя дверь, шарф Аманды… и больше ничего, сплошная пелена…
Никакого шарфа он не нашел, не говоря уже о том, что задняя дверь выглядела
так, будто ею не пользовались много лет.
Приписав все действию алкоголя и жаре, он оделся и, заперев дверь, покинул
коттедж. Голова просто раскалывалась от боли, поэтому Ричард, не решивши
сь в подобном состоянии вести машину, отправился в сторону песчаного пля
жа в надежде, что свежий морской ветер ослабит давящую на виски боль.
Опустившись на песок у самой кромки воды, он устремил задумчивый взгляд
на линию горизонта. Солнце, прошедшее свой дневной путь, уже коснулось св
оим огненным краем моря, опаляя его, порождая иллюзию кровавой раны. Рича
рду казалось, что эта рана подобна той, которую он чувствует в своем сердц
е. Рана, причиненная утратой Аманды.
Налетевший легкий бриз воскресил в его памяти один из дней прошлого. Тог
о прошлого, центром которого являлась Аманда…
Ц Сегодня мне исполнилось тридцать пять лет, Ц веселым тоном сообщила
Аманда возлюбленному, нежившемуся на золотистом песке пляжа.
Ричард схватился за голову.
Ц Почему ты мне не сказала об этом заранее? У меня ведь даже нет для тебя п
одарка!
Ц Малыш, женщины моего возраста предпочитают не пугать подобными цифра
ми своих молодых любовников. Кроме того, для меня не может быть лучшего по
дарка, чем провести этот день с тобой.
Ц Но нельзя же без подарков, и без праздничного пирога, и без свечей! Ц Ри
чард с возмущением посмотрел на любимую, так небрежно относящуюся к собс
твенному дню рождения.
Аманда загадочно улыбнулась. И молодой человек заметил в ее глазах озорн
ые искорки.
Ц Разве я сказала, что праздника не будет? Если ты поторопишься, то мы усп
еем к началу. Я буду ждать тебя в машине.
Сказав это, она ушла, предоставив Ричарду ломать голову над ее словами.
Всю дорогу, пока они ехали к месту назначения, он пытался узнать, что же Ам
анда задумала. Но она лишь отшучивалась.
Ц Малыш, сколько я себя помню, мне всегда хотелось встретить свой день ро
ждения просто и в то же время необычно. Чтобы не было рядом друзей, лицемер
но расточающих комплименты, чтобы можно было дурачиться, не опасаясь пор
ицания общества. Мне тридцать пять лет. Рядом человек, которого я люблю, и
нас ожидает удивительное зрелище! Больше я тебе ничего не скажу. Впрочем,
нет, еще кое-что: я счастлива!
Заметив на дорожном указателе надпись «Порткурно», Аманда свернула к мо
рю и через некоторое время остановила машину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики