ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Я не помню, Ч растерянно выдохнул он, Ч но тут же оживился. Ч Но я знаю
телефонный номер компании, для которой я перегоняю эту машину. Позвонит
е 8314597591.
Ч Ну, если номер неправильный, у тебя совсем плохи дела, приятель. Ч сказ
ал капитан. Он знал, что номер ПРАВИЛЬНЫЙ.
Он был уверен в этом, а сказал это по привычке, проверяя реакцию парня. Она
была именно такой, как он и ожидал. Парень нетерпеливо кивнул, соглашаясь.
«Нет, он Ч не убийца» Ч еще раз подумал капитан, набирая номер. Ч «Интер
есно, а почему он так точно помнит номер?» И, словно прочитав его мысли, пар
ень пояснил:
Ч Я помню его, потому что я им часто звонил. Я месяц был в списке ожидающих
. Мне нужна была машина, которую надо было бы отогнать в Калифорнию. Ч Он ж
адно следил за тем, как капитан набрал номер и нажал кнопку селектора. Из д
инамика послышались длинные гудки. Что-то щелкнуло, и механический голо
с автоответчика возвестил:
Ч «Кар бизнес инкорпорейтед». Компания закрыта на выходные дни. Пожалу
йста, позвоните нам в по Ч не Ч капитан щелкнул кнопкой сброса, и голос
замолчал.
Ч Здорово ты придумал, Ч ухмыльнулся дежурный сержант.
Ч Ну, что мы теперь будем делать? Ч не обращая внимания на его реплику, сп
росил капитан у Холзи. Ч Ты имеешь право еще на один звонок. Знаешь, парен
ь, я бы с удовольствием отпустил тебя, но эти ребята из ФБР с меня тогда шку
ру живьем спустят. Так что извини» Ч Позвоните моему брату, он должен быт
ь дома. Номер: 8312156711.
Капитан согласно кивнул и набрал номер. Протяжный гудок вырвался из селе
ктора и поплыл по комнате. Один, второй, третий.
Он сейчас встает с кровати и босыми ногами шлепает на кухню. Он в коридоре
, входит в кухню, протягивает руку к телефону.
Щелчком капитан нажал «сброс». Холзи со злостью посмотрел на него.
ОН СПЕЦИАЛЬНО ПОВЕСИЛ ТРУБКУ ТАК БЫСТРО. СПЕЦИАЛЬНО!
Ч Может, вы недостаточно долго держали? Ч ядовито спросил он.
ЗДОРОВО БЫЛО БЫ ПЕРЕРЕЗАТЬ ЭТОМУ ПРИДУРКУ ГЛОТКУ.
ТЫ СОГЛАСЕН.
ХОЛЗИ?
Полицейский с удивлением взглянул на него и вдруг почувствовал, как стра
х, холодный, безотчетный страх охватил его. Вместо темных добрых глаз на н
его смотрели два оловянных пятна. Жутких, пустых пятна, а под ними ощерилс
я безобразной улыбкой рот. И это перекошенное лицо, восставшая из ада стр
ашная маска, заполнила его душу такой черной безысходной тоской, что зах
отелось перекреститься. Он взглянул на сержанта, заметил ли тот эту ужас
ную метаморфозу. Но сержант увлеченно подкручивал что-то в пишущей маши
нке.
«А вдруг это он? Ч подумал капитан. Ч Как хорошо, что мы не сняли с него на
ручники. У него такие глаза, словно он сейчас вскочит и полоснет тебя по го
рлу. А может, это мне почудилось?» Он осторожно перевел глаза на арестован
ного. Там, где секунду назад была кошмарная маска, теперь застыло обычное
бледное лицо. «Ты просто устал. Обыкновенное переутомление, вот и мерещи
тся всякая чертовщина». Он протер глаза.
Ч Я что, похож на убийцу, как Вы думаете? Ч вдруг раздельно спросил парен
ь.
Капитан кашлянул.
Ч Я думаю, в этом разберутся люди из Остина Ч столицы штата. А до этой бес
еды тебе надо отдохнуть. Ч Он приоткрыл дверь и добавил:
Ч Уведите его.
Патрульный, зашедший в кабинет, хлопнул Холзи по плечу.
Ч Пошли, парень.
Холзи встал и пошел к выходу. Но на пороге какая-то неведомая сила застави
ла его обернуться и бросить взгляд на капитана. На шее полицейского ясно
проступила темная полоса, пересекающая шею от уха до У НЕГО НА ГОРЛЕ РАЗР
ЕЗ! ЕМУ ПЕРЕРЕЗАЛИ ГОРЛО!!!
Патрульный подтолкнул его к двери, и Холзи вышел в коридор. Полицейский п
оследовал за ним.
Капитан сел и вздохнул. У него вдруг заболела шея. «Наверное, простыл, Ч п
одумал он. Ч Надо же, повезло простыть среди лета».
Он сглотнул и задумчиво сказал:
Ч Этот парень не убийца. Любой дурак это понимает.
Ему вдруг почудился запах кофе. Слабый приятный аромат стелился по комна
те. «Как хочется кофе, Ч вздохнул он. Ч Полжизни бы отдал за чашечку креп
кого горячего кофе».
Аромат усилился, но теперь к нему примешивался сладковатый запах. Запах,
который капитан безошибочно узнавал среди сотен других. Запах крови.
Фотограф усадил Холзи на вращающийся шаткий стул, прикрепив над головой
номер.
Ч Лицом ко мне. Спокойно.
Щелк.
Вспышка в глаза, как отсвет молний ТАМ.
НА ДОРОГЕ, И ТЕМНАЯ ФИГУРА В ДОЖДЕВИКЕ.
С ВЫТЯНУТОЙ ВПЕРЕД РУКОЙ черной дождливой ночью.
Ч Повернись направо. Замри. Ч Шелк.
Вспышка. Молния.
КТО ЭТО ТАМ, В УГЛУ?
Ч Налево. Ч Щелк. Молния.
МОЛЧАЛИВЫЙ.
ТЕМНЫЙ.
СТРАШНЫЙ.
В ТЕМНОТЕ НЕВОЗМОЖНО РАЗГЛЯДЕТЬ НИЧЕГО, КРОМЕ БЛЕСТЯЩИХ ПУСТЫХ ГЛАЗ!
Ч Здорово выглядишь, парень! Твоей маме понравятся эти снимки.
Ч Пошли, Ч спокойно сказал патрульный. Холзи встал и направился к выход
у.
Я В БЕЗОПАСНОСТИ!
ТЕБЕ НЕ ДОСТАТЬ МЕНЯ ЗДЕСЬ! Я НЕ БОЮСЬ ТЕБЯ! ХО-ХО!
Патрульный распахнул лязгнувшую решетчатую дверь, повернулся к Холзи и,
отомкнув наручники, процедил:
Ч И, главное, веди себя как следует.
Холзи шагнул в камеру, и дверь с безумным грохотом захлопнулась за его сп
иной. Он, присев на откидную деревянную койку, огляделся. Заплеванный, гря
зный пол да исцарапанные обшарпанные стены, сплошь покрытые надписями и
украшенные рисунками, изображающими половой акт в самых разнообразных
формах. Холзи некоторое время созерцал эти «произведения тюремного иск
усства» и читал надписи, наслаждаясь собственной безопасностью. Затем о
н прилег на койку, забросив руки за голову и бездумно уставившись в серый
потолок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45