ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ч Что случилось? Ч спросила она с сомнением.
ХА-ХА, КТО ОТКРОЕТ ТЕБЕ, ХОЛЗИ?
ТЫ ВЗГЛЯНИ НА СЕБЯ!
Ч Ну сейчас прямо я не могу объяснить. Но мне ОЧЕНЬ НУЖНО ПОЗВОНИТЬ!
Ч взмолился он.
ОТКРОЙ ЖЕ!
ОТКРОЙ!
НЕ ЛИШАЙ МЕНЯ ШАНСА НА СПАСЕНИЕ.
ПОЖАЛУЙСТА.
ПОМОГИ МНЕ!
Казалось, что девушка услышала его мысленную молитву. Она пошла к двери, о
тодвинула щеколду и отступила в сторону, пропуская его в зал.
Ч Джек об этом узнает, голову мне оторвет, Ч вздохнула она.
ЭТО УЖ ТОЧНО, СУКА ПРОКЛЯТАЯ.
БУДЬ МОЯ ВОЛЯ, Я БЫ СДЕЛАЛ ЭТО САМ.
И С УДОВОЛЬСТВИЕМ, Ч прошипел в голове голос Райдера.
Нэш взглянула парию в лицо, и ей стало страшно. Его глаза из темных сделали
сь голубоватыми. Пустыми и бессмысленными. Всего на секунду. На долю секу
нды. И вот они опять стали прежними, испуганными, но теплыми.
Мне показалось. Мне, наверное, показалось. Она сморщила носик и сказала:
Ч Телефон там, за углом, Бензином от тебя воняет.
Что, несчастный случай произошел?
Ч Да… Ч парень кивнул и быстрым шагом пошел к телефону.
Холзи вдруг осознал. Все. Все закончилось. Вот он Ч спасительный телефон.
Через десять минут все будет кончено. Ужас сегодняшней ночи растает, уйд
ет в небытие, как только он наберет номер и услышит в трубке вежливый голо
с. Холзи почувствовал, как у него дрожат пальцы.
Нэш услышала, как трещит вращающееся колесико телефонного аппарата. Она
перевернула стулья и начала протирать столы, когда раздался его голос. Х
риплый, испуганный.
Ч Алло, полиция? Говорит Джим Холзи.
ПОЧЕМУ ТЫ СКАЗАЛ ДЖИМ?
ТАК ЗВАЛА ТЕБЯ МАМА, КОГДА ТЫ БЫЛ ЕЩЕ РЕБЕНКОМ!
Ч ДЖИМ, МАЛЬЧИК МОЙ, ИДИ ЗАВТРАКАТЬ!
Ч услышал он, как наяву, голос матери.
Нэш замерла. Ей показалось, что она услышала женский голос. Стараясь не шу
меть, она осторожно заглянула за угол. Парень стоял у телефона. Он был так
напряжен, что ей захотелось подойти и обнять его. Успокоить. «Если ты это с
делаешь, он, наверное, подпрыгнет до самых облаков».
Пальцы, сжимающие трубку, побелели от напряжения.
Ч Офицер, я знаю, кто убивает этих людей на дороге! Ч Нэш прислушалась.
Ч Это тот парень, которого я подвозил и который спалил бензозаправку. Я с
ейчас в ресторане «Лонгхорн». По буквам называю: «Л-О-Н-Г-Х-О-Р-Н».
Вы знаете, где это? Да, сэр. Я никуда не уйду. Я жду вас. Ч Нэш услышала, как он
положил трубку. Осторожно, словно она была из тончайшего фарфора. Тишина.

И еле слышный выдох: Ч Великий боже!
Все. Холзи почувствовал, что напряжение, державшее его, уходит. Тает, как о
блако в солнечный день. Но вместе с ним уходили и силы, которые его тело че
рпало из каких-то скрытых резервов. Ноги налились тяжестью, к рукам словн
о подвесили гири. В нос ударил резкий запах бензина.
Господи, как же от меня несет. Наверное, уже весь ресторанчик провонял эти
м чертовым запахом.
На подгибающихся ногах он побрел в туалет, стягивая с себя на ходу рубашк
у.
«Да он просто с ног валится, Ч подумала Нэш, слушая его шаркающие шаги. Ч
Надо дать ему поесть, а то ведь он рухнет здесь и помрет».
Холзи отвернул кран холодной воды до упора и сунул голову под ледяную ст
рую. Жгучие водопадики хлынули по волосам, шее, спине. Холзи ухнул и зажмур
ил глаза. В голове словно граната взорвалась. Мысли прояснились. Он приба
вил горячей воды и принялся старательно намыливать голову, лицо, уши. Ему
казалось, что вместе с грязью, копотью, бензином с него слазит кожа и он за
ново появляется на свет обновленным, чистым человеком. Брызги летели на
кафельные стены, а он все скреб волосы, спину, грудь. Джинсы намокли на поя
се, на полу таяли хлопья мыльной пены, и вот в зеркале появился Джеймс Холз
и. Отмытый, чистый, с .
Мокрыми сияющими волосами. Холзи смотал с бобины длинный кусок бумажног
о полотенца и тщательно вытерся. Из баула появилась расческа, он аккурат
но расчесал волосы на бок и с удовольствием натянул на чистое тело свежу
ю рубашку, сменил джинсы и носки. Сунул документы в задний карман, собрал г
рязную одежду в баул и вышел в зал.
Нэш сначала даже не узнала его. Аккуратный и чистый, как бойскаут, он, заме
рев, стоял перед стойкой. Брови ее удивленно поехали вверх. Сердце учащен
но забилось.
«Он красивый. Какой он красивый». Нэш почувствовала, что по щекам разлила
сь краска. Она поспешно отвернулась. Взяв со стола тарелку с жареным, карт
офелем и бифштексом, она поставила ее на стойку перед ним.
Пауза затянулась, и Нэш сказала первое, что пришло в голову:
Ч Поставил бы машину за углом, что ли. Ч Она снова смутилась. Ч Знаешь, т
ут как-то бог знает что случилось, человеку стало плохо с сердцем… так пол
иция со скорой помощью только через сорок пять минут приехали. Ч Когда о
на говорила, волосы ее колыхались, как водоросли в быстрой чистой горной
речке. Холзи с удовольствием смотрел на нее. На несколько секунд он забыл
обо всем, что с ним произошло.
Ч Он уже и УМЕР к тому времени.
УМЕР!
УМЕР!
УМЕР! УМЕР!
Слово эхом прокатилось под сводом его черепа, открыв невидимые клапаны.
Страх тоненькими ручейками начал просачиваться в мозг. Чтобы отогнать е
го, он кашлянул и хриплым голосом пробормотал:
Ч Спасибо, что угостили. Очень любезно с вашей стороны.
ХОЛЗИ, ХОЛЗИ!!
Ч яростный голос Райдера. Ч СХВАТИ ЭТУ МАЛЕНЬКУЮ СУКУ ЗА ВОЛОСЫ И ПЕРЕР
ЕЖЬ ЕЙ ГЛОТКУ!!! ДАВАЙ, ХОЛЗИ!
СДЕЛАЙ ЭТО!
Он зажмурил глаза.
Уйди! Уйди!!! оставь меня в покое, ублюдок! Ступай в свой ад!!! Сгинь!
«С ним что-то происходит, Ч она видела, как он побледнел и зажмурился. Ч
Ему плохо. С ним что-то происходит».
Ч Эй! Эй! Ч позвала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики