ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Ох, Берт… Пусть это будет хотя бы так Ч лишь бы не хуже. Спасибо, что поз
вонил. Извини, что я на тебя сегодня наорала.
Ч Ладно, не будем вспоминать об этом. Ну пока, милая. Увидимся утром.
Берт повесил трубку телефона-автомата, довольный тем, что его ложь хоть н
а какое-то время смогла успокоить жену. Скорее всего Нэнси просто сбежал
а из дому, потому что из квартиры исчез ее чемодан и кое-какие вещи. Значит,
если завтра она не вернется, он заявит, что ее вчерашний звонок был очеред
ной уловкой, чтобы ни он, ни мать не вышли на ее след раньше времени, пока он
а не унесет подальше ноги. Ну, а к этому моменту Гарриет уже совсем успокои
тся и перестанет на него злиться. Если же Нэнси действительно осталась н
очевать у подруги и звонила ему, как он и сказал жене, тогда в его поступке
и вовсе не было ничего предосудительного. Хотя оставалась еще одна пробл
ема: вдруг Нэнси уже вернулась домой? Что тогда он скажет жене?.. Впрочем, то
гда он сосредоточится и наврет такого, что Гарриет вконец запутается и о
кончательно перестанет понимать, кому из них верить.
Но Берт все же надеялся, что Нэнси не объявится слишком скоро и он еще како
е-то время сможет чувствовать себя в относительной безопасности. Вспоми
ная все, что он сделал, Берт испытывал стыд, страх и ощущал себя тараканом,
загнанным в угол. Ведь если Нэнси спустя даже годы выдвинет против него о
бвинение, то достаточно будет одного скандала и сплетен, чтобы навсегда
погубить его полицейскую карьеру, пусть даже официально его оправдают.


* * *

Нэнси проснулась за несколько минут до рассвета. Она провела ночь, сверн
увшись калачиком в просторном спальном мешке, который ей любезно одолжи
л Том. Утро выдалось сырым и холодным, и нейлоновая оболочка мешка блесте
ла от обильной росы. Том и Хэнк еще спали в двух других мешках возле потухш
его костра.
Легко выбравшись из своего «кокона», Нэнси медленно побрела к лесу, с ост
орожностью ступая по высокой влажной траве. Довольно долго она искала ну
жную тропинку, но наконец все же вышла на берег реки, где они с Томом сидел
и накануне вечером. Зябко поежившись, девушка присела возле самой воды, р
ассматривая свое зыбкое призрачное отражение в ее поверхности. Волосы у
нее были спутанные и отсыревшие, и больше всего ей сейчас хотелось прине
сти сюда расческу, массажную щетку и полотенце, чтобы умыться и привести
голову в божеский вид. Но она все еще так и не решила, оставаться ли ей с реб
ятами или продолжать путешествие в одиночку. И, задумавшись об этом, Нэнс
и стала медленно бросать в воду гладкие круглые камешки, которыми был ус
ыпан пологий пустынный берег.

* * *

Тем временем Том и Хэнк все еще крепко спали у костровища и не слышали зву
ка шагов, приближающихся к ним со стороны леса. Наконец от ударов тяжелым
и коваными сапогами по ребрам они проснулись, дернулись в застегнутых до
подбородка спальных мешках и с ужасом увидели над собой зияющие дула кр
упнокалиберных полицейских револьверов. Оказывается, их сладкий сои бы
л нарушен двумя блюстителями порядка, не придумавшими ничего умнее, чем
сразу тыкать в лицо оружием.
Ч Спокойно, щенки! Ч рявкнул один из них. Ч Никаких резких движений! И д
ержите руки у нас на виду.
Ч Если любой из вас попытается достать что-нибудь из спального мешка,
Ч добавил второй, Ч я не буду ждать и любопытствовать, что это, а тут же ра
знесу вам обоим головы. Вы меня поняли?
Ч А в чем, собственно, дело? Ч дрожащим голосом спросил Том. Он решил уже,
что речь идет, скорее всего, об украденных из магазина продуктах.
Ч Заткнись, ублюдок! Ч прорычал первый полицейский и угрожающе ткнул е
му в шею стволом револьвера.
Неожиданно второй полицейский резко ударил Хэнка носком сапога в живот,
отчего тот вскрикнул и согнулся пополам, задыхаясь от боли. Оба «стража з
акона» разразились довольным хриплым хохотом.
Ч Вот и раздавили клопа! Ч ухмыльнулся один из них, что вызвало у его нап
арника еще больший прилив веселья.
Том, не мигая, смотрел на них широко раскрытыми от страха глазами. Тот поли
цейский, что стоял над его головой, был высок, крепкого телосложения, а выр
ажение его злых маленьких глазок и плотно сжатые тонкие губы не сулили н
ичего хорошего. Второй казался пониже и постоянно хмурился. На обоих был
и песочного цвета летняя форма, короткие сапоги и широкополые шляпы. У вы
сокого на рукаве Том заметил сержантские нашивки, у второго Ч капральск
ие.
Ч Где девчонка? Ч прорычал капрал. Ч Вы убили ее?
Ч Ну, держитесь, садисты! Ч с угрозой в голосе мстительно прищурился се
ржант.
Коротышка капрал размахнулся и что есть силы ударил Тома ногой по ребрам
. Том взвыл от нестерпимой боли, а Хэнк теперь лишь тихо стонал, с трудом ве
ря в реальность происходящего Сержант поставил ногу Тому на грудь и напр
авил дуло револьвера прямо ему между глаз. Том продолжал стонать от боля
в сломанных ребрах.
Ч Заткнись, гаденыш! Ч потребовал полицейский. Ч А то я не буду долго жд
ать и засажу тебе пулю прямо в лоб чтоб твои ослиные мозги разлетелись во
все стороны, Капрал тихо засмеялся.
Ч А может, они потом вздумают обвинить местную полицию в жестокости?. Я с
лышал, что негры очень любят такие штучки, правда? Ч С этими словами он ещ
е раз лягнул Хэнка по больному боку.
Ч Да эти скоты и не заслуживают другого обращения, Ч махнул рукой сержа
нт. Не убирая ноги с груди Тома, он еще сильнее придавил его к земле сапого
м. Ч Ты, маньяк! Что вы сделали с девчонкой? Где ее тело?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики