ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Может
е дать мне честное слово?
Ч Да, тетя Эдна, обещаем! Ч хором закричали трое братьев и Синтия.
Ч Тогда перекреститесь.
Хихикая, дети исполнили и эту ее просьбу.
Ч Ну хорошо, Ч улыбнулась тетушка Эдна. Ч Тогда Ч сюрприз!
Ч Это уж точно, Ч со смехом подтвердил дядюшка Сэл. Ч Мы приготовили ва
м беременных зайчиков. Ч Сэл! Ч укоризненно покачала головой тетушка Э
дна. Ч Следи за своими словами! Это же дети
Ч А что я такого сказал? Беременные, ну и что? Не вижу в этом ничего плохого
, Ч с улыбкой оправдывался дядя Сэл. Ч А как, ты думаешь, они сами-то появи
лись на свет?
Ч Все в порядке, Сэл, Ч успокоила его мама. Ч Я не воспитываю их ханжами;
они должны знать о существовании и секса, и всего прочего.
Ч Да, но при этом ты все время пугаешь их своими идиотскими рассказами пр
о колдунов, Ч заметил папа, наливая себе пиво в стакан.
Мать злобно сверкнула глазами, но он этого будто и не заметил.
Тетушка Эдна подошла к буфету, открыла его и потянулась к самой верхней п
олке. Оттуда она извлекла огромный поднос и опустила его так, чтобы он был
хорошо виден всем детям. На подносе лежали четыре пряничных зайца с саха
рными глазками, а вместо брюшка у каждого было вставлено раскрашенное яй
цо. Дети в изумлении смотрели на столь необычное лакомство, а потом прищу
рились и весело рассмеялись.
Ч Спасибо, тетушка Эдна! Спасибо, дядюшка Сэл! Только Сайрус, конечно же, з
абыл поблагодарить. Он раскрыл рот и с таким удивлением смотрел на зайчи
ков, будто боялся, что они сейчас оживут и убегут от него в лес прямо с подн
оса.
Ч Меня благодарить не надо, дети мои! Ч улыбнулся дядюшка Сэл. Ч Я к кух
не не имею никакого отношения, я только приношу в дом «капусту». Ч Он под
мигнул, и все взрослые рассмеялись, хотя до детей его шутка так и не дошла.
Праздничный обед был роскошным.
Как и во время любого торжества, детям для аппетита разрешили выпить по м
аленькому стаканчику легкого домашнего вина. Синтия осторожно сделала
первый глоток, но все равно глаза у нее тут же заслезились, а горло будто о
гнем обожгло. Однако она все же потихоньку продолжала пить и вскоре прив
ыкла к вину, а когда оно кончилось, девочка почувствовала, что внутри у нее
стало тепло, а на душе Ч как-то легко и необычно весело. Льюк и Авраам быст
ро расправились со своими стаканчиками, стараясь вести себя, как настоящ
ие взрослые. А потом тетушка Эдна подала картофельное пюре с соусом и бол
ьшими порциями индейки, маринованные овощи, оливки и редис, горячие тост
ы с маслом, зеленый горошек и еще много разных аппетитных закусок. А в само
м конце торжественно внесла в столовую «гвоздь программы» Ч огромный п
ирог с вишнями, украшенный сверху ванильным мороженым.
Синтия и трое братьев сидели рядом. Сейчас они откинулись на спинки стул
ьев и стали сравнивать, у кого стал больше живот.
Ч Да вы только гляньте! Ч изумился дядюшка Сэл. Ч Они раздулись, как чет
ыре маленьких футбольных мячика! По-моему, в вас теперь запросто можно иг
рать, как в настоящие мячи. Начнем, пожалуй, с тебя, Синтия.
Ч А спорим, Сайруса вам не поднять? Ч засмеялась девочка. Ч Из него полу
чился довольно тяжелый мячик!
При этих словах взрослые переглянулись и, найдя ее замечание остроумным
, весело рассмеялись. Сайрус тоже старался улыбаться, чувствуя, что каким-
то образом стал центром всеобщего внимания.
Ч Эта девочка будет у вас в семье самой умной, Ч заключил дядя Сэл.
Синтия немного смутилась, но все же ей было очень приятно услышать от нег
о такой комплимент.
Ч Но это еще не все, Ч с интригующей улыбкой продолжала тетушка Эдна, хи
тро посмотрев на детей. Ч У нас есть для вас и кое-что несъедобное
С этими словами она встала из-за стола и пошла наверх. Как показалось ребя
там, она оставалась там ужасно долго, но наконец ее каблуки застучали по с
тупенькам лестницы, и тетушка появилась в дверях, нагруженная подарочны
ми свертками Ч по одному для каждого из детей.
Сайрус первым развернул свой подарок. Им оказалась добротная лопата с де
ревянной ручкой и сверкающим стальным лезвием. Сразу было видно, что лоп
ата самая настоящая, и ею можно копать любой грунт, не опасаясь, что она по
гнется или сломается. Сайрус довольно улыбнулся.
Свертки для Льюка и Авраама оказались побольше: в них лежали капканы Ч п
о три на каждого мальчика. Еще в прошлом году дядюшка Сэл обещал научить и
х, как ставить такие ловушки, класть приманку и охотиться с их помощью на д
иких животных Ч кроликов, енотов и опоссумов. И он не забыл своего обещан
ия.
Ч А может быть, вам повезет, и попадется такой вот пасхальный зайчик Ч к
то знает! Ч улыбнулся он.
Синтия засмеялась, братья тоже повеселели, хотя сначала они были немного
разочарованы, решив, что их не считают еще достаточно взрослыми, чтобы по
дарить настоящие охотничьи ружья. Льюку было десять лет, а Аврааму тольк
о исполнилось восемь.
Синтия открыла свой пакет и тоже увидела там лопату, похожую на ту, которо
й владел теперь Сайрус. Но ей всегда больше нравилось получать в подарок
игрушки, нежели платья и другую одежду, и она была очень рада, что дядюшка
Сэл и тетушка Эдна правильно догадались о ее вкусах. Девочка сразу решил
а, что этой лопатой она запросто сможет вырыть себе настоящую пиратскую
пещеру, про которую читала, еще когда училась в первом классе. А может быть
, если мама научит ее колдовству, ей удастся раскопать и какие-нибудь сокр
овища, как это умел делать дедушка Барнс, чародей.
Ч А бывают чародевочки? Ч тут же спросила Синтия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
е дать мне честное слово?
Ч Да, тетя Эдна, обещаем! Ч хором закричали трое братьев и Синтия.
Ч Тогда перекреститесь.
Хихикая, дети исполнили и эту ее просьбу.
Ч Ну хорошо, Ч улыбнулась тетушка Эдна. Ч Тогда Ч сюрприз!
Ч Это уж точно, Ч со смехом подтвердил дядюшка Сэл. Ч Мы приготовили ва
м беременных зайчиков. Ч Сэл! Ч укоризненно покачала головой тетушка Э
дна. Ч Следи за своими словами! Это же дети
Ч А что я такого сказал? Беременные, ну и что? Не вижу в этом ничего плохого
, Ч с улыбкой оправдывался дядя Сэл. Ч А как, ты думаешь, они сами-то появи
лись на свет?
Ч Все в порядке, Сэл, Ч успокоила его мама. Ч Я не воспитываю их ханжами;
они должны знать о существовании и секса, и всего прочего.
Ч Да, но при этом ты все время пугаешь их своими идиотскими рассказами пр
о колдунов, Ч заметил папа, наливая себе пиво в стакан.
Мать злобно сверкнула глазами, но он этого будто и не заметил.
Тетушка Эдна подошла к буфету, открыла его и потянулась к самой верхней п
олке. Оттуда она извлекла огромный поднос и опустила его так, чтобы он был
хорошо виден всем детям. На подносе лежали четыре пряничных зайца с саха
рными глазками, а вместо брюшка у каждого было вставлено раскрашенное яй
цо. Дети в изумлении смотрели на столь необычное лакомство, а потом прищу
рились и весело рассмеялись.
Ч Спасибо, тетушка Эдна! Спасибо, дядюшка Сэл! Только Сайрус, конечно же, з
абыл поблагодарить. Он раскрыл рот и с таким удивлением смотрел на зайчи
ков, будто боялся, что они сейчас оживут и убегут от него в лес прямо с подн
оса.
Ч Меня благодарить не надо, дети мои! Ч улыбнулся дядюшка Сэл. Ч Я к кух
не не имею никакого отношения, я только приношу в дом «капусту». Ч Он под
мигнул, и все взрослые рассмеялись, хотя до детей его шутка так и не дошла.
Праздничный обед был роскошным.
Как и во время любого торжества, детям для аппетита разрешили выпить по м
аленькому стаканчику легкого домашнего вина. Синтия осторожно сделала
первый глоток, но все равно глаза у нее тут же заслезились, а горло будто о
гнем обожгло. Однако она все же потихоньку продолжала пить и вскоре прив
ыкла к вину, а когда оно кончилось, девочка почувствовала, что внутри у нее
стало тепло, а на душе Ч как-то легко и необычно весело. Льюк и Авраам быст
ро расправились со своими стаканчиками, стараясь вести себя, как настоящ
ие взрослые. А потом тетушка Эдна подала картофельное пюре с соусом и бол
ьшими порциями индейки, маринованные овощи, оливки и редис, горячие тост
ы с маслом, зеленый горошек и еще много разных аппетитных закусок. А в само
м конце торжественно внесла в столовую «гвоздь программы» Ч огромный п
ирог с вишнями, украшенный сверху ванильным мороженым.
Синтия и трое братьев сидели рядом. Сейчас они откинулись на спинки стул
ьев и стали сравнивать, у кого стал больше живот.
Ч Да вы только гляньте! Ч изумился дядюшка Сэл. Ч Они раздулись, как чет
ыре маленьких футбольных мячика! По-моему, в вас теперь запросто можно иг
рать, как в настоящие мячи. Начнем, пожалуй, с тебя, Синтия.
Ч А спорим, Сайруса вам не поднять? Ч засмеялась девочка. Ч Из него полу
чился довольно тяжелый мячик!
При этих словах взрослые переглянулись и, найдя ее замечание остроумным
, весело рассмеялись. Сайрус тоже старался улыбаться, чувствуя, что каким-
то образом стал центром всеобщего внимания.
Ч Эта девочка будет у вас в семье самой умной, Ч заключил дядя Сэл.
Синтия немного смутилась, но все же ей было очень приятно услышать от нег
о такой комплимент.
Ч Но это еще не все, Ч с интригующей улыбкой продолжала тетушка Эдна, хи
тро посмотрев на детей. Ч У нас есть для вас и кое-что несъедобное
С этими словами она встала из-за стола и пошла наверх. Как показалось ребя
там, она оставалась там ужасно долго, но наконец ее каблуки застучали по с
тупенькам лестницы, и тетушка появилась в дверях, нагруженная подарочны
ми свертками Ч по одному для каждого из детей.
Сайрус первым развернул свой подарок. Им оказалась добротная лопата с де
ревянной ручкой и сверкающим стальным лезвием. Сразу было видно, что лоп
ата самая настоящая, и ею можно копать любой грунт, не опасаясь, что она по
гнется или сломается. Сайрус довольно улыбнулся.
Свертки для Льюка и Авраама оказались побольше: в них лежали капканы Ч п
о три на каждого мальчика. Еще в прошлом году дядюшка Сэл обещал научить и
х, как ставить такие ловушки, класть приманку и охотиться с их помощью на д
иких животных Ч кроликов, енотов и опоссумов. И он не забыл своего обещан
ия.
Ч А может быть, вам повезет, и попадется такой вот пасхальный зайчик Ч к
то знает! Ч улыбнулся он.
Синтия засмеялась, братья тоже повеселели, хотя сначала они были немного
разочарованы, решив, что их не считают еще достаточно взрослыми, чтобы по
дарить настоящие охотничьи ружья. Льюку было десять лет, а Аврааму тольк
о исполнилось восемь.
Синтия открыла свой пакет и тоже увидела там лопату, похожую на ту, которо
й владел теперь Сайрус. Но ей всегда больше нравилось получать в подарок
игрушки, нежели платья и другую одежду, и она была очень рада, что дядюшка
Сэл и тетушка Эдна правильно догадались о ее вкусах. Девочка сразу решил
а, что этой лопатой она запросто сможет вырыть себе настоящую пиратскую
пещеру, про которую читала, еще когда училась в первом классе. А может быть
, если мама научит ее колдовству, ей удастся раскопать и какие-нибудь сокр
овища, как это умел делать дедушка Барнс, чародей.
Ч А бывают чародевочки? Ч тут же спросила Синтия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63