ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Ты знаешь, иногда т
ы мне кажешься обычным трусишкой, Ч заявил Хэнк. Ч Тебе это известно? По
ра бы уже понять, что в таком захолустье никогда ничего не происходит. И ес
ли у тебя на плечах голова, а не что-либо другое, то при некоторой сноровке
все обязательно пройдет нормально. Я уверен, что все обойдется.
Обеспокоенная такой беседой своих спутников, Нэнси наконец подала голо
с:
Ч А что, собственно, должно пройти нормально, а?
Мельком взглянув на нее, Хэнк бросил через плечо:
Ч ВСЕ должно пройти гладко. Я имею в виду Ч Тут он запнулся, помолчал не
много, а потом обратился уже к Тому: Ч Ты разве не знаешь, что в таких дырах
полиция после полуночи уже видит десятый сон?..
Ч Да что вы задумали? Ч потребовала объяснений Нэнси.
И тогда заговорил Том. Он старался объяснять все спокойно и не спеша, опас
аясь, что девушка может неправильно понять его или сделать поспешные выв
оды относительно их с Хэнком планов:
Ч Ну, наверное, тебе можно рассказать, раз ты путешествуешь вместе с нами
. Мы с Хэнком ну, словом, не слишком богатые люди. Хэнк, правда, получает кое
-что за игру в футбольной команде, но этого ему едва хватает на образовани
е. А я живу на то, что перепадает иногда от родителей плюс подрабатываю нем
ного в студенческой столовой. Поэтому, прежде чем уехать из института, мы
с Хэнком сели и тщательно рассчитали весь наш скудный бюджет. Получилось
, что если мы платим за бензин, то не хватает на еду, а если расплачиваемся з
а питание Ч не остается денег на бензин. И поэтому мы решили по пути немно
го обворовывать продуктовые магазины, чтобы добраться из Массачусетса
до Флориды. Вот так мы и поступаем теперь каждый раз, когда нам хочется ест
ь. Но если после всего, что ты теперь знаешь о нас, ты не захочешь больше име
ть с нами дело Ч что ж, ты вольна поступать как тебе нравится Можешь подыс
кать и другую попутку
Ч Ну да! Хорошо вам бросать меня одну, уговорив уже ехать вместо Калифорн
ии во Флориду Ч обиженно пожаловалась Нэнси.
Ч Короче, сколько у тебя с собой бабок? Ч без предисловий начал Хэнк.
Ч Ну четырнадцать долларов. Ч Да-а На еду даже для тебя одной до Сан-Ф
ранциско этого вряд ли хватит.
Ч Я понимаю, но
Ч Значит, придется воровать, Ч подытожил Том. Ч Но если это мера вынужд
енная, то такое воровство Ч не большой грех.
Хэнк потер руки и бодро обратился к Тому:
Ч Короче, ты здесь за все время хоть одного легавого заприметил?
Ч Не-а.
Нэнси сидела в машине, не шевелясь, и рассуждала, насколько убедительным
и оказались для нее доводы Тома. Ведь только-только эти ребята начали нра
виться ей и Нэнси стала чувствовать себя в их компании легко и комфортно,
как вдруг Ч такие сюрпризы! Правда, трезво поразмыслив, она все же решила
, что раз уж все равно она сбежала из дома, то их предложение, видимо, сущая м
елочь по сравнению с тем, что ей еще предстоит испытать во время путешест
вия через всю страну.
Ч А, кстати, вон я вижу неплохой универсамчик, который вполне можно обчис
тить, Ч заявил Хэнк и жадно сглотнул, показывая, как ему не терпится поск
орее раздобыть продуктов и как следует отобедать. Он указал рукой вправо
, и Том тут же подрулил ко входу в магазин, однако мотор выключать не стал.
Ч Да и ты могла бы нам помочь в этом деле, Ч обратился Хэнк к Нэнси.
Ч Нет, если тебе это не по душе, то дело хозяйское Ч сиди на месте, хотя
Ч Том запнулся, и Хэнк тут же закончил за него:
Ч Если ты откажешься помогать, но поедешь с нами дальше, тебе все равно п
ридется есть ворованную пищу Через несколько минут Нэнси и Хэнк уже выша
гивали по магазину, с гордым видом миновав кассу. Нэнси прикатила тележк
у, и они начали набирать продукты.
Ч Давай-ка устроим настоящий пикник! Ч предложил Хэнк, ухмыльнулся и с
тал бросать в тележку разноцветные яркие упаковки. Нэнси поборола испуг
анное оцепенение и тоже подключилась к нему, неожиданно почувствовав да
же некое облегчение от того, что смогла все же зайти вместе с ним в магазин
. Вскоре они настолько вошли во вкус, что начали закидывать в тележку букв
ально все, что нравилось им на полках: мясо, крупу, какао, яйца, масло, хлеб, с
ыр, колбасу, картофельные чипсы Ч словом, все, что требовалось для хороше
й пирушки. Нэнси и Хэнк до того разошлись, что даже стали перебрасываться
друг с другом продуктами, беспрестанно смеясь и проталкивая тележку все
дальше ко всеобщему удивлению постоянных покупателей.
Когда тележка наполнилась доверху, Хэнк и Нэнси вдвоем подкатили ее к ка
ссе. Старая карга, восседающая за аппаратом, проверила все их покупки, выб
ила чек и, рассовав продукты по пакетам, протянула руку за деньгами.
Ч Подождите секундочку, я отвезу тележку на место, Ч улыбнулась Нэнси.
В тот же миг Хэнк деловито взял два огромных пакета с едой и быстрым шагом
направился с ними к выходу, а Нэнси развернула тележку так, что та на время
загородила кассирше дорогу, после чего девушка схватила оставшийся пак
ет и вслед за Хэнком выбежала из магазина. Том уже поджидал их у дверей. Дв
ерцы фургончика были открыты, мотор по-прежнему работал. Пока Нэнси и Хэн
к удирали, кассирша издала пронзительный вопль и бросилась к конторке за
ведующего.
Они с разбегу заскочили в машину, забросив пакеты с продуктами на заднее
сиденье. Фургон выехал на дорогу и начал быстро набирать скорость. И в ту ж
е секунду завыла сирена Ч за ними уже мчался полицейский автомобиль.
Ч Полный вперед! Ч заорал Хэнк.
Нэнси сжалась на своем месте, дрожащими руками пытаясь пристегнуть реме
нь безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ы мне кажешься обычным трусишкой, Ч заявил Хэнк. Ч Тебе это известно? По
ра бы уже понять, что в таком захолустье никогда ничего не происходит. И ес
ли у тебя на плечах голова, а не что-либо другое, то при некоторой сноровке
все обязательно пройдет нормально. Я уверен, что все обойдется.
Обеспокоенная такой беседой своих спутников, Нэнси наконец подала голо
с:
Ч А что, собственно, должно пройти нормально, а?
Мельком взглянув на нее, Хэнк бросил через плечо:
Ч ВСЕ должно пройти гладко. Я имею в виду Ч Тут он запнулся, помолчал не
много, а потом обратился уже к Тому: Ч Ты разве не знаешь, что в таких дырах
полиция после полуночи уже видит десятый сон?..
Ч Да что вы задумали? Ч потребовала объяснений Нэнси.
И тогда заговорил Том. Он старался объяснять все спокойно и не спеша, опас
аясь, что девушка может неправильно понять его или сделать поспешные выв
оды относительно их с Хэнком планов:
Ч Ну, наверное, тебе можно рассказать, раз ты путешествуешь вместе с нами
. Мы с Хэнком ну, словом, не слишком богатые люди. Хэнк, правда, получает кое
-что за игру в футбольной команде, но этого ему едва хватает на образовани
е. А я живу на то, что перепадает иногда от родителей плюс подрабатываю нем
ного в студенческой столовой. Поэтому, прежде чем уехать из института, мы
с Хэнком сели и тщательно рассчитали весь наш скудный бюджет. Получилось
, что если мы платим за бензин, то не хватает на еду, а если расплачиваемся з
а питание Ч не остается денег на бензин. И поэтому мы решили по пути немно
го обворовывать продуктовые магазины, чтобы добраться из Массачусетса
до Флориды. Вот так мы и поступаем теперь каждый раз, когда нам хочется ест
ь. Но если после всего, что ты теперь знаешь о нас, ты не захочешь больше име
ть с нами дело Ч что ж, ты вольна поступать как тебе нравится Можешь подыс
кать и другую попутку
Ч Ну да! Хорошо вам бросать меня одну, уговорив уже ехать вместо Калифорн
ии во Флориду Ч обиженно пожаловалась Нэнси.
Ч Короче, сколько у тебя с собой бабок? Ч без предисловий начал Хэнк.
Ч Ну четырнадцать долларов. Ч Да-а На еду даже для тебя одной до Сан-Ф
ранциско этого вряд ли хватит.
Ч Я понимаю, но
Ч Значит, придется воровать, Ч подытожил Том. Ч Но если это мера вынужд
енная, то такое воровство Ч не большой грех.
Хэнк потер руки и бодро обратился к Тому:
Ч Короче, ты здесь за все время хоть одного легавого заприметил?
Ч Не-а.
Нэнси сидела в машине, не шевелясь, и рассуждала, насколько убедительным
и оказались для нее доводы Тома. Ведь только-только эти ребята начали нра
виться ей и Нэнси стала чувствовать себя в их компании легко и комфортно,
как вдруг Ч такие сюрпризы! Правда, трезво поразмыслив, она все же решила
, что раз уж все равно она сбежала из дома, то их предложение, видимо, сущая м
елочь по сравнению с тем, что ей еще предстоит испытать во время путешест
вия через всю страну.
Ч А, кстати, вон я вижу неплохой универсамчик, который вполне можно обчис
тить, Ч заявил Хэнк и жадно сглотнул, показывая, как ему не терпится поск
орее раздобыть продуктов и как следует отобедать. Он указал рукой вправо
, и Том тут же подрулил ко входу в магазин, однако мотор выключать не стал.
Ч Да и ты могла бы нам помочь в этом деле, Ч обратился Хэнк к Нэнси.
Ч Нет, если тебе это не по душе, то дело хозяйское Ч сиди на месте, хотя
Ч Том запнулся, и Хэнк тут же закончил за него:
Ч Если ты откажешься помогать, но поедешь с нами дальше, тебе все равно п
ридется есть ворованную пищу Через несколько минут Нэнси и Хэнк уже выша
гивали по магазину, с гордым видом миновав кассу. Нэнси прикатила тележк
у, и они начали набирать продукты.
Ч Давай-ка устроим настоящий пикник! Ч предложил Хэнк, ухмыльнулся и с
тал бросать в тележку разноцветные яркие упаковки. Нэнси поборола испуг
анное оцепенение и тоже подключилась к нему, неожиданно почувствовав да
же некое облегчение от того, что смогла все же зайти вместе с ним в магазин
. Вскоре они настолько вошли во вкус, что начали закидывать в тележку букв
ально все, что нравилось им на полках: мясо, крупу, какао, яйца, масло, хлеб, с
ыр, колбасу, картофельные чипсы Ч словом, все, что требовалось для хороше
й пирушки. Нэнси и Хэнк до того разошлись, что даже стали перебрасываться
друг с другом продуктами, беспрестанно смеясь и проталкивая тележку все
дальше ко всеобщему удивлению постоянных покупателей.
Когда тележка наполнилась доверху, Хэнк и Нэнси вдвоем подкатили ее к ка
ссе. Старая карга, восседающая за аппаратом, проверила все их покупки, выб
ила чек и, рассовав продукты по пакетам, протянула руку за деньгами.
Ч Подождите секундочку, я отвезу тележку на место, Ч улыбнулась Нэнси.
В тот же миг Хэнк деловито взял два огромных пакета с едой и быстрым шагом
направился с ними к выходу, а Нэнси развернула тележку так, что та на время
загородила кассирше дорогу, после чего девушка схватила оставшийся пак
ет и вслед за Хэнком выбежала из магазина. Том уже поджидал их у дверей. Дв
ерцы фургончика были открыты, мотор по-прежнему работал. Пока Нэнси и Хэн
к удирали, кассирша издала пронзительный вопль и бросилась к конторке за
ведующего.
Они с разбегу заскочили в машину, забросив пакеты с продуктами на заднее
сиденье. Фургон выехал на дорогу и начал быстро набирать скорость. И в ту ж
е секунду завыла сирена Ч за ними уже мчался полицейский автомобиль.
Ч Полный вперед! Ч заорал Хэнк.
Нэнси сжалась на своем месте, дрожащими руками пытаясь пристегнуть реме
нь безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63