ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Ты скажешь герцогу… правду? Торквил кивнул.
Ч Он будет знать обо всем и, конечно, Гектор Ч больше никто, а ружье будет
брошено в море, и никаких свидетельств происшедшего не останется.
Пепита согласилась.
Она уже шла самостоятельно, но рука Торквила все еще поддерживала ее, и он
а чувствовала, пока он с ней, все прочее не имеет значения.
Ч Ты должна забыть об этом, моя дорогая, Ч сказал он, когда они увидели за
мок. Ч А теперь я должен оставить тебя, надо найти Гектора и убедить его, ч
то это был несчастный случай.
Ч Да… конечно, Ч кивнула Пепита.
Только дойдя до своей спальни, она почувствовала, что может вновь потеря
ть сознание.
Миссис Сазэрленд раздела ее, как ребенка, затем облачила в ночную рубашк
у и помогла улечься в постель.
Ч Где… дети? Ч с беспокойством спросила Пепита.
Ч Не волнуйтесь, мисс, с ними все в порядке, я присмотрю за ними, пока вы от
дыхаете.
Девушка закрыла глаза, пытаясь представить Торквила, прижимающего ее к с
ебе, и забыть весь ужас случившегося.
Но невозможно, думала она, когда-либо стереть из памяти то напряжение, в к
отором она пребывала, не зная, живы ли Рори и Торквил в то время, как она не м
огла вытащить Жани через край обрыва.
А этот безумный голос герцогини и ее вопль, когда она потеряла равновеси
е и упала в волны, бьющие о скалы внизу!
Разве об этом забудешь?
«Как она могла замыслить столь… дьявольское, столь злодейское убийство?
»Ч не могла успокоиться Пепита.
Теперь ясно, что именно ненависть, разлагавшая ее сущность, как раковая о
пухоль клетки, постепенно привела ее к безумию.
«Ненависть столь же губительна, как любое другое оружие», Ч думала Пепи
та и снова невольно вспомнила, что шотландцы ничего не забывают.
И по мере того как слабость проходила, а разум просветлялся, она поняла, чт
о теперь, когда детям больше не грозит опасность со стороны герцогини, он
а должна покинуть замок.
Невозможно оставаться здесь, любя Торквила и зная, что любовь к ней погуб
ит его так же верно, как погубила бы герцогиня, если 6 ей удалось потопить л
одку, в которой он плыл с Рори.
Теперь герцог будет нуждаться в нем еще больше, чем тогда, когда Торквил з
анял место изгнанного им сына.
Пройдет много времени, прежде чем Рори достаточно повзрослеет, чтобы ста
ть таким же помощником.
«Если Торквил женится на мне, это погубит его!»Ч мысленно повторяла Пеп
ита.
Она не могла больше сдерживать слезы, и они струились по щекам.
Она плакала от любви, которой должна пожертвовать ради блага самого доро
гого в мире человека; единственным выходом является ее исчезновение.
Она даже не сможет проститься с ним, чтобы не оказаться слабой и нерешите
льной.
«Я должна исчезнуть и отправиться туда, где он никогда не найдет меня, Ч
рассуждала она. Ч Истинная любовь не может быть эгоистичной, сосредото
ченной на себе самой».
И пусть неотвратимость разлуки пронзает сердце болью, а страдания подоб
ны чудовищной пытке, она должна прежде всего думать о нем.
Вспомнив тотчас прекрасное лицо, руки, обнимавшие ее, губы, приникавшие к
ее губам, она зарыдала, и ей казалось, будто каждая слезинка это капля ее к
рови.
«Чем скорее я исчезну, тем лучше, Ч пыталась она заглушить рыдания, ведь
каждый день отсрочки сделает расставание тяжелее как для Торквила, так и
для меня».
В течение нескольких дней он будет занят похоронами герцогини, ему приде
тся помогать герцогу принимать не только Мак-Нэирнов, но также и Мак-Дона
ванов.
«Это будет подходящее время, для того чтобы уехать, Ч всхлипывала Пепит
а, Ч никто не обратит на меня внимания».
Пожалуй, самым разумным будет вернуться в маленькую деревню, где она и Де
низа жили вместе с отцом вплоть до его смерти.
По крайней мере обитатели знают ее.
Кроме того, там, наверное, все еще живут доктор, викарий и многие представи
тели торгового сословия, хорошо знавшие ее отца.
Они войдут в ее положение и помогут продержаться, пока она не найдет рабо
ту, которая даст ей средства к существованию.
«Мне придется попросить помощи у кого-то в замке», Ч подумала она и реши
ла, что единственный человек, которому она могла бы довериться, Ч миссис
Сазэрленд.
Она не сомневалась, что домоправительница сохранит ее тайну и одолжит су
мму, достаточную, чтобы доехать от Эдинбурга до Лондона на поезде.
И тут у нее возникла мысль, что, возможно, путешествие морем обойдется деш
евле, хотя она не была в этом абсолютно уверена.
Но если это действительно так, она сможет добраться до Эдинбурга в рыбац
кой лодке, а там пересесть на судно, отправляющееся на Юг.
Ей никогда еще не приходилось принимать самостоятельно подобные решен
ия, но теперь жизнь вынуждает ее быть разумной и решительной и ни на кого н
е полагаться.
От мысли о будущем, в котором не будет Торквила, она вновь заплакала, стыдя
сь собственной беспомощности.
Было уже довольно поздно, когда миссис Сазэрленд вошла в спальню с ужино
м.
Пепита торопливо вытерла глаза и села, опершись спиной на подушки.
Она выглядела измученной и слишком бледной, но уже не такой слабой.
Ч Я задержалась, мисс. Весь замок в ужасном расстройстве и беспорядке, но
я принесла вам немного поесть, Ч говорила миссис Сазэрленд, направляяс
ь к кровати.
Она поставила поднос на столик.
Ч Они увидели ее светлость в море, но уже ничего нельзя было сделать, что
бы спасти ее. На ее лице были страшные кровоподтеки от удара о скалы!
Пепита содрогнулась, представив это жуткое зрелище.
Между тем миссис Сазэрленд продолжала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики