ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Я слышал о них от дедушки, Ч тотчас оживился Рори. Ч Мы возьмем ружье,
чтобы выгнать птиц из гротов?
Ч Так как сегодня воскресенье, нам придется ограничиться собственными
голосами, Ч ответил Торквил. Ч И уверяю тебя, если мы закричим изо всех с
ил, они вылетят и исчезнут с такой скоростью за краем утеса, что ты не успе
ешь сосчитать их.
Ч Я попробую! Ч воскликнул Рори.
Ч Будь осторожен, Торквил! Ч предупредил герцог.
Ч Помни, если лодка ударится о скалы и перевернется, даже сильнейшему пл
овцу не преодолеть течение потоков в том месте.
Ч Я не забыл, Ч улыбнулся Торквил. Ч Я был там столько раз, что основате
льно изучил каждую скалу и каждое опасное место на протяжении по крайней
мере пяти миль вдоль берега.
Рори так не терпелось увидеть гроты, что он не мог поостыть и переключить
ся на что-либо иное, пока они не отправятся туда.
Торквил решил передвинуть чаепитие на более раннее время, и Пепита с Жан
и присоединились к ним за чайным столиком, когда еще не было четырех часо
в.
Ч Я тоже хочу поплавать на лодке! Ч заявила Жани, как только узнала, чем б
удет заниматься брат.
Ч Я возьму тебя с собой в другой день, Ч пообещал Торквил.
Ч Я хочу пойти с вами сейчас, дядя Торквил! Ч настаивала девочка.
Ч Я скажу тебе, что мы сделаем, Ч вмешалась Пепита; она понимала, Жани сей
час кажется, будто ее лишают особенного удовольствия. Ч Мы пойдем к доми
ку на дереве и будем наблюдать за ними оттуда.
Малышка сразу же согласилась.
Покончив с чаем, Торквил и Рори прошли через парк и спустились к причалу, г
де стояли лодки, принадлежащие замку.
Пепита и Жани поспешили через лес в противоположную сторону, но когда он
и вошли в домик, то обнаружилось, что из-за густой кроны они не смогут увид
еть лодку, если она подойдет близко к береговым скалам.
Ч Нам придется пойти вдоль края утеса, Ч сказала Пепита, Ч и помахать Р
ори и дяде Торквилу, как только они проплывут мимо нас. А потом мы заберемс
я в домик на дереве.
Жани запрыгала от радости, и они направились к открытому участку, раздел
явшему лес и море.
Видимо, они шли слишком долго, потому что лодка с Торквилом и Рори проплыл
а мимо них.
Ч Побежали, Ч заторопилась Жани, Ч а то они не увидят нас!
Она быстро помчалась вперед, к краю утеса, к тут Пепита увидела в двадцати
ярдах от них нечто, похожее на большое животное; оно лежало на краю утеса.
Жани бежала в том направлении, и Пепита подумала, что это, может быть, коро
ва; вдруг она встанет и напугает малышку
Она побежала за девочкой, и ее взору предстало вовсе не животное, а челове
к.
Кто-то примостился на самом краю утеса, и Пепите это показалось странным.
Между тем Жани, сосредоточенная на лодке, в которой плыл ее брат, приблизи
лась к лежавшему человеку, и Пепита увидела, что это женщина; более того, х
оть это представлялось невероятным, ею оказалась герцогиня.
Ошибка исключалась, так как с близкого расстояния Пепита узнала желтова
то-коричневый костюм, который был на ее светлости во время ленча, и теперь
он сливался с побуревшей травой, словно герцогиня намеренно маскировал
ась.
У девушки мелькнула мысль, что герцогиня могла упасть, споткнувшись или
почувствовав себя плохо.
Но тут, к немалому своему изумлению, она увидела в ее руках ружье.
В следующий миг Пепита, недоумевая, подумала: почему она тренируется в ст
рельбе у моря?
Однако, подойдя ближе, девушка испытала настоящий шок: герцогиня целилас
ь в лодку с Торквилом на веслах, которая была почти напротив нее.
За одну секунду, показавшуюся нескончаемой, Пепита поняла намерения гер
цогини.
Предупреждение герцога за ленчем, якобы море в этом месте столь опасно, ч
то сильнейший пловец не справится с ним, возникло в ее мозгу как будто нач
ертанное огненными письменами.
Если герцогиня сейчас выстрелит, лодка утонет, и Рори с Торквилом погибн
ут.
Пепита бросилась вперед, но Жани подошла к герцогине до нее.
Ч Это ружье? Ч услышала она вопрос ребенка.
Герцогиня, сконцентрировавшись на своей цели, не слышала приближения де
вочки, но теперь она повернула к ней голову.
Ч Что ты здесь делаешь?
Ч закричала она с выражением гнева на лице. Ч Уходи и оставь меня!
Злость, с которой она произнесла это, удивила Жани.
Словно понимая, что герцогиня делает, она заявила:
Ч Нехорошо стрелять в воскресенье!
Герцогиня исторгла нечленораздельный вскрик ярости.
Затем, увидев, что сзади подходит Пепита, она зарычала:
Ч Не путайтесь тут, вы, занимайтесь своим делом!
С этими словами она поднялась из положения лежа ничком, в котором находи
лась до сих пор, и ее ружье оказалось направленным на Жани.
Испуганная девочка отступила от нее на шаг и споткнулась о край утеса.
Она закричала от страха, и Пепита, бросившись на землю, успела схватить за
руку падавшую вниз Жани.
Но малышка была слишком тяжела, чтобы Пепита могла подтянуть ее вверх, и о
на свисала с края утеса, удерживаемая Пепитой за руку одной рукой и за пла
тье Ч другой.
Жани визжала от ужаса, Пепита же от сильного ушиба не могла вздохнуть.
В этот миг она осознала, что герцогиня поднялась на колени и, полностью по
теряв контроль над собой от всего происходящего, визжит:
Ч Пусть она падает, и мальчишка тоже умрет! Он не помешает моему сыну ста
ть наследником!
Продолжая кричать, она приставила ружье к плечу и стала целиться в лодку.
И тогда Пепита вновь обрела голос.
Ч Остановитесь! Остановитесь! Ч взывала она к разуму одичавшей женщин
ы. Ч Вы не можете совершить убийство!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42