ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
я разбужу тебя. Это будет самым увлекательным и восхитите
льным из всего, что я когда-либо совершил.
Сказав это, губами он отыскал ее губы, но теперь целовал совсем иначе, чем
прежде.
Губы его стали требовательными и страстными, и Сорильда почувствовала, ч
то всем существом своим откликается на их призыв.
В ней вспыхнул крохотный язычок пламени Ч не более чем пламя свечи, но он
разгорался, воспламенял все ее тело, поднимался к груди и выше, к горлу.
Такого с ней еще никогда не было. Когда граф поднял голову, она прошептала:
Ч Научи меня, научи любить, чтобы я не разочаровала тебя.
Ч Я научу тебя любить, Ч проговорил граф неровным голосом. Ч Я разбужу
мою Спящую Красавицу, а она пробудит меня к любви Ч чувству, чудеснее кот
орого я никогда ничего не знал.
Ч Этого я и хочу!
Ч Так и будет, сокровище мое, Ч отозвался граф, Ч но сейчас ты должна от
дыхать. Спи, ты, верно, очень устала.
Сорильда судорожно вздохнула, опять уткнулась ему в плечо, и он едва расс
лышал ее шепот:
Ч Я не хочу, чтобы ты уходил. Она почувствовала, как граф напрягся и за
мер. Затем он спросил:
Ч Это правда? Любимая, ты действительно не хочешь этого? Она пробормотал
а чуть слышно:
Ч Когда я была в склепе то представила что ты обнимаешь меня и почув
ствовала себя в безопасности.
Ч Теперь так и будет всегда. А что ты чувствовала еще?
Ч Мне было очень приятно, но не гак чудесно, как быть с тобой на самом
деле.
Он обнял ее так крепко, что Сорильда едва дышала.
Ч Пожалуйста останься со мной. Слова ее были едва ли громче вздоха, но
граф их услышал, и в глазах его мгновенно вспыхнул огонь.
Ч Я хочу тебя! Видит Бог, как я хочу тебя! Ч воскликнул он. Ч Но сейчас я д
умаю о тебе. Губы его дрогнули в улыбке, когда он добавил:
Ч И этого я тоже никогда раньше не делал.
Ч Я хочу быть рядом с тобой.
В тот момент, когда Сорильда произносила эти слова, она отчетливо поняла,
что не может отпустить его, не может лишиться волшебства и чуда его близо
сти и его любви.
Усталости больше не было. Вместо нее она ощущала необычайный подъем сил.
Поцелуи графа пробудили в ней странное ощущение: словно от переполнявше
го ее счастья она может взлететь высоко над землей.
Он привлек ее к себе. Губы его искали ее губы.
Ч Я люблю тебя, драгоценная жена моя, я хочу тебя! Ч произнес он. Ч Ни сег
одня, ни в какую другую ночь тебе больше не спастись от меня!
Он говорил так, словно давал клятву, и в это мгновение Сорильда поняла: как
и раньше, она снова оказалась в плену, но на этот раз это был плен объятий г
рафа, его рук, его губ и его самого Ч плен любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
льным из всего, что я когда-либо совершил.
Сказав это, губами он отыскал ее губы, но теперь целовал совсем иначе, чем
прежде.
Губы его стали требовательными и страстными, и Сорильда почувствовала, ч
то всем существом своим откликается на их призыв.
В ней вспыхнул крохотный язычок пламени Ч не более чем пламя свечи, но он
разгорался, воспламенял все ее тело, поднимался к груди и выше, к горлу.
Такого с ней еще никогда не было. Когда граф поднял голову, она прошептала:
Ч Научи меня, научи любить, чтобы я не разочаровала тебя.
Ч Я научу тебя любить, Ч проговорил граф неровным голосом. Ч Я разбужу
мою Спящую Красавицу, а она пробудит меня к любви Ч чувству, чудеснее кот
орого я никогда ничего не знал.
Ч Этого я и хочу!
Ч Так и будет, сокровище мое, Ч отозвался граф, Ч но сейчас ты должна от
дыхать. Спи, ты, верно, очень устала.
Сорильда судорожно вздохнула, опять уткнулась ему в плечо, и он едва расс
лышал ее шепот:
Ч Я не хочу, чтобы ты уходил. Она почувствовала, как граф напрягся и за
мер. Затем он спросил:
Ч Это правда? Любимая, ты действительно не хочешь этого? Она пробормотал
а чуть слышно:
Ч Когда я была в склепе то представила что ты обнимаешь меня и почув
ствовала себя в безопасности.
Ч Теперь так и будет всегда. А что ты чувствовала еще?
Ч Мне было очень приятно, но не гак чудесно, как быть с тобой на самом
деле.
Он обнял ее так крепко, что Сорильда едва дышала.
Ч Пожалуйста останься со мной. Слова ее были едва ли громче вздоха, но
граф их услышал, и в глазах его мгновенно вспыхнул огонь.
Ч Я хочу тебя! Видит Бог, как я хочу тебя! Ч воскликнул он. Ч Но сейчас я д
умаю о тебе. Губы его дрогнули в улыбке, когда он добавил:
Ч И этого я тоже никогда раньше не делал.
Ч Я хочу быть рядом с тобой.
В тот момент, когда Сорильда произносила эти слова, она отчетливо поняла,
что не может отпустить его, не может лишиться волшебства и чуда его близо
сти и его любви.
Усталости больше не было. Вместо нее она ощущала необычайный подъем сил.
Поцелуи графа пробудили в ней странное ощущение: словно от переполнявше
го ее счастья она может взлететь высоко над землей.
Он привлек ее к себе. Губы его искали ее губы.
Ч Я люблю тебя, драгоценная жена моя, я хочу тебя! Ч произнес он. Ч Ни сег
одня, ни в какую другую ночь тебе больше не спастись от меня!
Он говорил так, словно давал клятву, и в это мгновение Сорильда поняла: как
и раньше, она снова оказалась в плену, но на этот раз это был плен объятий г
рафа, его рук, его губ и его самого Ч плен любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46