ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Д-да…
Ч И что он оскорбителен?
Ч Д-да…
Ч И непристоен?
Ч Д-да…
Ч Ты хотела причинить мне боль!
Ч Не совсем так, Ч возразила Тамара. Ч Я ненавидела тебя потому, что тво
й отец так дурно думал о… моей сестре… Я считала, что и ты думаешь так же.
Ч Значит, это был акт возмездия?
Ч Д-да.
Ч Но ты не могла не понимать, что кто бы ни прочел твой роман Ч я сам или м
ои друзья, Ч они непременно узнают меня в герое.
Ч В моей книге реальность переплелась с вымыслом. Я много слышала о тебе
, вот и придумала некоего порочного герцога… Мне представлялось, что так
им образом я мщу тебе за страдания, перенесенные твоим братом и моей сест
рой…
Ч Пожалуй, я понимаю тебя Ч отчасти, Ч задумчиво произнес герцог. Ч И в
се же я никак не ожидал, что женщина, а тем более ты, могла написать такую ск
андальную книгу.
Ч Но тогда я… ненавидела тебя…
Ч Да, конечно. Об этом мне ясно сказали твои глаза в тот день, когда ты впер
вые переступила порог моего дома.
Ч Когда я писала свой роман, мне и в голову не могло прийти, что когда-нибу
дь… я встречу тебя…
Ч А когда встретила, то?.. Наступила пауза, после которой Тамара откровен
но ответила:
Ч …То подумала, что многое из того, что о тебе рассказывают, Ч правда…
Ч Кое-что Ч наверняка, Ч неожиданно согласился герцог.
Тамара молчала.
Вопреки ее ожиданиям, он не разгневался на нее, не начал сыпать едкие, язви
тельные замечания в свойственной ему манере.
Но она была уверена, что навсегда утратила любовь герцога. От этой мысли х
отелось кричать в голос, ибо Тамара понимала, что отныне уже не сможет сущ
ествовать без этой любви.
» Лишь на одно чудесное мгновение я очутилась в раю, Ч подумала она. Ч Те
перь все в прошлом… Я больше никогда не буду так счастлива, никогда!«
И вдруг она услышала слова герцога:
Ч Полагаю, ты готова возместить мне нанесенный ущерб?
Тамара беспомощно всплеснула руками.
Ч Но что я могу сделать?..
Ч Например, заплатить за клевету.
Ч Но ты ведь знаешь, что у меня… совсем нет денег…
Ч Ну что же… Тогда тебе придется отправиться в тюрьму, и это будет пожизн
енное заключение!
Говоря эти слова, герцог подошел поближе. Тамара повернула к нему голову,
и в то же мгновение его сильные руки обняли ее за талию и крепко прижали к
груди.
Ч Да-да, пожизненное заключение! Ч с улыбкой повторил он. Ч Тебя заточа
т в этот замок, и уверяю тебя Ч я буду свирепым тюремщиком. Вырваться на с
вободу тебе не удастся, даже не надейся!
Тамаре показалось, что она вновь парит в облаках.
Ч Ч Пожалуйста, прости меня… Ч прошептала она, не глядя на герцога.
Он повернул к себе ее лицо, и Тамара заметила, что на его губах играет улыб
ка.
Ч Ничего не поделаешь, придется, Ч с притворным вздохом ответил он. Ч А
твою гнусную книгу мы торжественно сожжем! И ты напишешь мне другую…
И, прикоснувшись губами к ее рту, добавил:
Ч Ты ведь напишешь историю нашей любви, моя дорогая? Историю о том, как дв
а человека так любили друг друга, что все остальное не имело для них никак
ого значения…
Ч А ты уверен… что это правда?.. Ч спросила Тамара.
Ч Я люблю тебя! Ч твердо произнес герцог. Ч И никакие книги на свете не
помешают мне быть с тобой.
С этими словами он приник к ее губам и начал целовать неистово, настойчив
о, страстно. Пламя, которое уже зародилось в их душах, разгорелось сильнее.

» Как я люблю тебя!«Ч повторяла про себя Тамара.
Не только ее сердце, но и душа, и все тело пело от счастья. В эту минуту ей ка
залось, что она и герцог Ч одно целое…
Прошло довольно продолжительное время. Наконец герцог тихо спросил:
Ч Когда ты выйдешь за меня замуж, моя дорогая? Завтра?
Ч Я хочу быть твоей, Ч спокойно ответила Тамара, Ч и сделаю все, что ты з
ахочешь. Герцог рассмеялся.
Ч Какая похвальная покорность! Неизвестно только, долго ли она продлит
ся… Я уже привык постоянно сражаться с тобой. Боюсь, что мне будет не хвата
ть моего главного оппонента…
Тамара тоже улыбнулась сквозь невысохшие слезы, и герцог, желая поскорее
их осушить, начал целовать ее мокрые ресницы, щеки и губы.
Тут она почувствовала, как он осторожно вытаскивает шпильки из ее причес
ки. Наконец последняя шпилька вынута Ч и Тамарины роскошные волосы заст
руились по плечам, накрыв ее темно-каштановым облаком.
Ч Так ты выглядела, когда играла с детьми на скошенном поле, Ч объяснил
свои действия герцог. Ч Никогда прежде я не видел такой пленительной, об
ворожительной картины!
Ч Но ты тут же уехал!
Ч Если бы я остался, то схватил бы тебя в объятия и задушил поцелуями!
Ч А я, напротив, была очень смущена тем, что ты застал меня в таком виде…
Он снова поцеловал ее и сказал:
Ч Я понимаю Ч ты очень старалась скрыть от меня свои чудесные волосы.
Именно поэтому ты забирала их в этот скучный тугой пучок. Но, моя дорогая,
цвет-то ты не могла изменить! Твои волосы своим цветом напоминают огонь, и
мне до смерти захотелось разжечь этот огонь и в тебе…
В голосе герцога звучала такая страсть, что Тамара стыдливо спрятала лиц
о у него на груди.
Он же, взяв ее за подбородок, ласково повернул к себе.
Ч Я думаю, что маленький огонек мне уже удалось разжечь, Ч с улыбкой зам
етил он. Ч Теперь же, моя драгоценная, я научу тебя сгорать от любви! День з
а днем, год за годом это неистовое пламя будет разгораться в тебе и во мне,
пока не охватит обоих…
И он снова поцеловал ее губы, а потом, погрузив руки в длинные пряди волос,
доходившие почти до пояса Тамары, поцеловал и их тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики