ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вспомнив о чеке на двадцать фунтов, спрятанном в спальне, Тамара почувст
вовала себя виноватой. Может быть, его надо вернуть?..
Но тут ей припомнилось, как герцог просил майора Мелвилла скупить все эк
земпляры романа, как еще не распроданные, так и хранившиеся у издателей.
Значит, ни продавцы, ни издательство не понесут никаких убытков.
» А деньги я потрачу так: в основном на детей и кое-что Ч на благотворител
ьность «, Ч решила Тамара.
Сознание того, что она не собирается тратить на себя ни пенни, успокоило е
е совесть.
Мысленно вернувшись к словам герцога, сказанным о романе и его авторе, Та
мара почувствовала жгучий стыд.
Из сострадания к сестре и ее мужу, с которыми обходились таким возмутите
льным, по мнению девушки, образом она решила отомстить за них, для чего при
бегла к единственному доступному ей способу.
Когда Тамара писала» Герцога-осу «, ей и в голову не могло прийти, что в оди
н прекрасный день ей предстоит близко познакомиться с реально существу
ющим герцогом Гранчестерским. Казалось крайне маловероятным, чтобы их ж
изненные пути когда-нибудь пересеклись.
Тогда роман представлялся чем-то вроде сражения с туманным призраком, а
вот теперь рискованная затея бумерангом ударила по ней самой, причем оче
нь больно.
Глубоко вздохнув, Тамара подвела итог своим размышлениям Ч герцог ни за
что на свете не должен узнать правду!..
Вряд ли инициалы» Т. С.«о чем-то говорят ему, но все же Тамара искренне пожа
лела, что в свое время не избрала себе какой-нибудь псевдоним. Она и перву
ю свою книгу подписала лишь инициалами, надеясь на то, что критики решат, б
удто автор Ч мужчина.
Была и другая опасность. Если она не будет соблюдать крайнюю осторожност
ь, выяснится не только то, что именно она написала этот, по выражению герцо
га, » непристойный и оскорбительный роман «, но и то, что она вовсе не гувер
нантка детей, а их тетка.
Тамару всю затрясло от страха при мысли о том, какие последствия будет им
еть подобное разоблачение.
Это развяжет герцогу руки. Он, не задумываясь, с позором выкинет ее из свое
го дома, а это означает, что ей навсегда придется распрощаться с детьми.
Тамара с ужасом вспомнила, как еще совсем недавно непозволительно грубо
разговаривала с герцогом о случае с Шандором.
Но тогда она была просто не в состоянии контролировать свои эмоции Ч ее
душил гнев. Как герцог только посмел отправить племянника в эту ужасную
школу?..
Он ведь должен был понимать, какую ненависть испытывают к нему все без ис
ключения соседи.
» Он же не слепой. Неужели он полагает, что его здесь кто-нибудь любит?«Ч п
одумала Тамара.
Но поразмыслив, девушка решила, что поскольку герцог занимает у себя в гр
афстве привилегированное положение, вряд ли в его окружении находятся л
юди Ч кроме нее самой, Ч которые осмеливаются говорить ему правду.
» Да я и впрямь совершила смелый поступок, под стать тем бунтарям, что подн
имают по всей стране восстания!«Ч с изрядной долей самоиронии подумала
Тамара.
В то же время ее торжество по поводу того, что удалось уговорить герцога о
тправить Шандора в Итон, омрачалось воспоминанием о том, с каким отвраще
нием он отнесся к ее роману.
А ведь наверняка большинство читателей сочтут его забавным, а тайные нед
оброжелатели даже позлорадствуют над тем, в каком неприглядном свете пр
едстает герцог Гранчестерский на этих страницах.
Вдруг Тамара вспомнила слова герцога о том, что его родственники, шокиро
ванные тем, как задета их» семейная честь «, прислали ему два экземпляра р
омана.
Как она могла забыть, что дети, ее племянники Ч тоже члены этой семьи!
Выставляя герцога на посмешище, описывая его таким образом, чтобы ни у ко
го не осталось сомнений, что прототипом героя послужил именно герцог Гра
нчестерский, она, сама того не желая, обрушилась с нападками на всю семью Г
рантов, в том числе на Шандора, Кадину и Ваву.
» Боже мой, да я совсем запуталась!«Ч беспомощно призналась себе Тамара.
Ночью, лежа в постели без сна, девушка мысленно возвращалась к одному и то
му же. Сейчас ей, как и многим до нее, хотелось только одного Ч повернуть в
ремя вспять. Тогда она написала бы не эту книгу, а совсем другую Увы, если
бы это было возможно!..
Заснула Тамара лишь под утро, поэтому, против обыкновения, еще спала, когд
а горничная Роза вошла в ее комнату и подняла шторы.
Радостный солнечный свет прогнал остатки дремоты. Тамара сладко потяну
лась, села на кровати и спросила:
Ч Который час?
Ч Уже восемь, мисс. Мистер Уоткинс просил меня передать вам, что мастер Ш
андор прекрасно спал всю ночь, и сейчас ему уже гораздо лучше.
Ч Я сейчас же пойду к нему.
Ч Да что вы, мисс, не беспокойтесь! Ч с улыбкой остановила ее Роза. Ч Мис
тер Уоткинс просто обожает быть сиделкой. Он только жалеет, что его талан
ты пропадают напрасно Ч ведь его светлость ни разу в жизни не болел!..
Ч По нему это сразу видно, Ч согласилась Тамара и встала с постели.
Ч Мистер Уоткинс и за старым герцогом ухаживал до самой его смерти, Ч п
родолжала рассказывать Роза. Ч Старый джентльмен им одним и дышал
Ч И все же мне надо торопиться, Ч прервала Тамара воспоминания горничн
ой.
Ч Может быть, вы пока разбудите мисс Кадину и мисс Ваву?
Ч Слушаюсь, мисс.
Обычно девочек будила сама Тамара. Она же помогала им одеться к завтраку.
Как правило, в половине девятого все уже были готовы и спускались вниз, в с
толовую.
Но сейчас девушка еще только заканчивала причесываться, когда в дверь ее
комнаты постучала Кадина и, не дожидаясь ответа, стремительно вбежала к
тетке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52