ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Ты говоришь об этом так, словно я ввязываюсь в какую-то безумную авант
юру, а не еду заниматься безобидным, скучным вышиванием, Ч рассмеялась А
линда.
С этими словами девушка так гордо вздернула вверх маленький подбородок,
что леди Сэлвин убедилась Ч за свою дочь она может не волноваться.
Между тем Алинда продолжала:
Ч Нэнни будет заботиться о тебе, мамочка, а всех наших друзей в деревне я
попросила навещать тебя почаще. Мистер и миссис Парсонс будут читать теб
е вслух, а мисс Твитлет согласилась заходить в наш садик и каждое утро сре
зать тебе свежий букет, а также закупать для тебя все необходимое в местн
ой лавке. Все так хорошо относятся к тебе, что, когда я вернусь, окажется, чт
о ты даже не заметила моего отсутствия.
Ч Мне будет тебя не хватать каждую минуту, каждое мгновение, моя дорогая!
Ч произнесла леди Сэлвин от всей души. Ч Я буду счастлива только тогда,
когда ты вернешься домой здоровой, невредимой
Ч И богатой! Ч воскликнула Алинда и наклонилась, чтобы поцеловать мать
на прощание.
Впрочем, такой уверенности в себе она уже не ощущала, когда оказалась в то
лпе пассажиров, ожидающих на станции очередного поезда в Лондон.
Прямым поездом невозможно было добраться от их местечка до Дербишира. На
до было сначала сесть на самый ранний поезд в Хантингтоне, а уж потом в Кин
г-кросс пересесть на экспресс до Дерби.
Леди Сэлвин столько рассказывала об опасностях, поджидающих одиноких п
утешественниц на железной дороге, что Алинда с облегчением заняла свое м
есто в купе для леди, а когда услышала, что поезд отправляется, поверила на
конец, что самое трудное позади.
Глядя в окошко на проплывающие мимо мирные сельские пейзажи, она радовал
ась тому, что скоро увидит Кэлвидон-хауз, который по праву считался одним
из самых замечательных образцов архитектуры в Англии.
Она перелистала перед отъездом старые журналы и узнала из статьи, что Кэ
лвидон-хауз был построен во времена правления королевы Елизаветы на мес
те разрушенного монастыря. Здание состояло из трех этажей. Для первого б
ыли использованы стены монастыря, закрытого по приказу Генриха Восьмог
о.
Затем немного позднее здание было расширено и стало резиденцией лорда К
элвидона, одно время служащего главным гофмейстером королевы Елизавет
ы Первой. Наибольший расцвет поместья и окончание строительства самого
дворца пришелся на конец шестнадцатого века.
Девушка с любопытством прочла и статью о нынешнем владельце Кэлвидон-ха
уза. Она узнала, что ему уже шестьдесят пять лет, но он по-прежнему заседае
т в верховном суде, а также исполняет придворные обязанности при королев
е Виктории.
Далее следовал длинный список его обязанностей по графству, а в конце ст
атьи сообщалось, что сэр Кэлвидон женат на леди Розалин Элворт, дочери ге
рцога Гулля, и имеет единственного сына.
Номер иллюстрированных «Лондонских новостей», откуда она почерпнула в
се эти сведения, был пятилетней давности. «Это значит, Ч подумала Алинда,
Ч что лорд, наверное, уже умер и поэтому письмо пришло мне от вдовствующ
ей графини».
Девушка отложила журнал в сторону и не упомянула матушке о существовани
и сына лорда, его наследника. Пребывание в доме сравнительно молодого му
жчины могло до смерти напугать леди Сэлвин.
«Бедная мамочка! Ч подумала Алинда, Ч она все время считает, что мы вращ
аемся в обществе, занятом только развратом. На самом деле все, как мне каже
тся, думают только о презренном золоте».
Алинда осознавала свое скромное место в роскошном Кэлвидон-хаузе и даже
не помышляла об общении с хозяевами дома.
Конечно, ей любопытно было бы взглянуть на элегантных, модно одетых леди
и видных мужчин, которые будут развлекаться в саду и в гостиных. По всей ве
роятности, ей придется с ними сталкиваться, ведь ей предложено работать
в бывших покоях королевы Елизаветы, расположенных в главном здании.
Судя по статье, была еще некая комната, известная как покои герцогини де М
азарини, племянницы всемогущего французского кардинала. В статье утвер
ждалось, что знаменитая красавица провела там несколько ночей.
Больше всего Алинду обрадовало то, что ей придется заниматься излюбленн
ыми французскими покрывалами и занавесями. Она везла с собой объемистый
саквояж с шелком для вышивания и с иглами различной толщины и размеров. А
линда надеялась, что вдовствующая графиня согласится за них уплатить, по
тому что они были очень дороги и после их покупки у Алинды совсем опустел
кошелек.
Приобретение шелковых ниток поглотило почти все их сбережения, и ей приш
лось дать Нэнни строгие распоряжения по поводу семейного бюджета в ее от
сутствие.
Алинда пообещала Нэнни, что как только получит задаток от своей нанимате
льницы, немедленно вышлет домой деньги.
«И все-таки это приключение!»Ч мысленно повторяла про себя Алинда, когд
а поезд набирал скорость. Она с любопытством смотрела в окошко на пробег
ающие мимо освещенные солнцем поля и перелески. «Я очень рада, что увижу К
элвидон именно летом, в пору цветения. Мне будет что рассказать маме посл
е возвращения».
Отец многому научил свою дочь. Он передал ей свои знания о картинах и проч
их предметах искусства, а также о старинной мебели и обстановке дворцов.
У него не было собственных средств, чтобы коллекционировать подобные ве
щи, но это не мешало ему любоваться ими и накапливать знания об этом предм
ете. Когда-то давно он побывал в Италии и в деталях описывал дочери шедевр
ы, которые видел в Ватикане, в роскошных дворцах и музеях Рима.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45