ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он начал шарить по карманам, и Теола, подумав, что он, возможно, не взял с соб
ой платка, нетерпеливо сорвала с шеи мягкий шелковый шарфик и перевязала
им ногу девочки над коленом.
Ч Эту девочку надо немедленно отвезти а больницу! Ч сказала она. Ч Уве
рена, ей необходима медицинская помощь. Ее мать здесь?
Она подняла глаза и, к своему изумлению, увидела, что все дети и взрослые, с
тоявшие у дороги, исчезли.
Вокруг никого не осталось!
Ч Что происходит? Ч резко спросил премьер-министр из кареты. Ч Мы не мо
жем здесь стоять, капитан Петлос.
Ч Ранен ребенок, ваше превосходительство.
Ч Так отдайте его родителям!
Ч Вокруг никого нет, сэр.
Ч Положите его у дороги. Мы должны ехать дальше.
Ч Мы не можем ехать! Ч запротестовала Теола, обращаясь к капитану Петло
су. Ч Я перетянула ногу, чтобы остановить кровотечение, но повязку необх
одимо снять не позднее чем через десять минут.
Капитан Петлос заколебался, и Теола поняла, что он должен повиноваться п
ремьер-министру.
Ч Позовите ее родителей или подружку. Должен же тут хоть кто-то быть! Ч в
оскликнула девушка.
Она с беспокойством посмотрела на ногу девочки. Кровотечение было тепер
ь менее сильным, но она видела, что рана была глубокой, почти до кости.
Ч Этого ребенка надо отвезти в больницу! Ч твердо сказала она.
Ч Здесь нет больницы! Ч ответил капитан Петлос тихо.
Теола в изумлении подняла на него глаза, и, словно почувствовав свою отве
тственность за происходящее, он приложил ладонь ко рту и закричал:
Ч Кто-нибудь, идите сюда и немедленно возьмите этого ребенка!
Теола посмотрела на наглухо закрытые ставнями окна, но ответа не последо
вало, и на мгновение ей показалось, что никто не придет.
Затем из одного дома к ним медленно направился мужчина, высокий и широко
плечий, в костюме, похожем на крестьянский.
Ч Должно быть, это ее отец, Ч с облегчением произнесла Теола. Ч Пожалуй
ста, объясните ему, если он не поймет меня, что повязку надо снять через де
сять минут, иначе девочка может потерять ногу, и что он должен поскорее на
йти врача!
Мужчина подошел к ним.
И тут, к своему изумлению, Теола услышала, как капитан очень тихо, почти ше
потом, произнес:
Ч Ты с ума сошел? Если тебя узнают, убьют!
Ч Я знаю!
Голос мужчины был низким и глубоким.
Ч Ради бога Ч пробормотал капитан Петлос. В его голосе прозвучал непо
нятный Теоле страх. Словно сделав над собой усилие, он громко сказал:
Ч Твой ребенок, к сожалению, пострадал. Леди говорит, что повязку надо сн
ять через десять минут и немедленно разыскать доктора.
Мужчина не ответил. Он только наклонился, чтобы поднять девочку, чья голо
ва лежала на коленях у Теолы.
В этот момент Теола впервые увидела его лицо. Несомненно, он был греком. Ни
когда еще она не видела живого человека, так похожего на те картины, котор
ые показывал ей отец. Черты его лица показались ей знакомыми, словно она у
же давно его знала.
Но когда он взглянул на нее, она увидела в его взгляде нечто такое, отчего
ей показалось, будто он ее ударил. Никогда бы Теола не поверила, что челове
к может смотреть на нее с таким презрением.
Ч Кто этот человек?
Этот вопрос задал премьер-министр.
Капитан Петлос вернулся обратно к карете.
Ч Полагаю, это отец девочки, ваше превосходительство.
Мужчина, теперь державший девочку на руках, тихо сказал Теоле:
Ч Спасибо за помощь можно попросить вас еще об одном одолжении?
Ч О каком? Ч спросила Теола.
Ч Не поможете ли мне отнести девочку в дом? Если вы поддержите ее с одной
стороны, я возьму ее с другой. Так ей будет легче.
Ч Конечно, Ч согласилась Теола.
Однако это ей было странно, ведь такому большому и сильному мужчине не со
ставило бы труда самому отнести девочку. Но, зная, как серьезно поврежден
а нога ребенка, она была готова согласиться на что угодно, лишь бы облегчи
ть ее страдания.
Бок о бок они двинулись вверх по небольшому склону к домам, неся вдвоем по
терявшую сознание девочку, и только когда уже подошли к самой двери, ее от
крыла изнутри невидимая рука.
Внезапно Теола осознала, что, пока они шли, она все время заслоняла собой э
того мужчину от глаз премьер-министра.
Они вошли в дом.
Теола успела увидеть бедную комнату, почти без мебели, в которой находил
ись двое людей Ч сидящий в кресле пожилой мужчина и женщина с залитым сл
езами лицом, явно мать девочки.
Они двинулась к ним, протянув руки, но в этот момент за спиной Теолы раздал
ся крик премьер-министра:
Ч Это же Алексис Василас! Стреляйте в него! Стреляйте, идиоты!
Мужчина, который нес ребенка, не спеша положил девочку на руки матери, зат
ем пересек комнату и вышел через другую дверь.
Она закрылась за ним как раз в тот момент, когда капитан Петлос с пистолет
ом в руке и четверо солдат добежали от кареты до входной двери.
Теола, не вполне понимая, почему она это делает, встала в узком дверном про
еме, совершенно заслонив его своим телом.
Ч Что такое? Что происходит? Ч спросила она.
Ч Позвольте мне пройти, мисс Уоринг, Ч ответил капитан Петлос. Ч Я выпо
лняю приказ.
Ч Какой приказ?
Ч Человека, помогавшего вам нести ребенка, надо задержать.
Теола не пошевелилась.
Ч Мне послышалось, вам приказали его убить, капитан.
Ч Я должен найти его, мисс Уоринг.
Ч Думаю, он пошел за доктором, Ч сказала Теола, Ч и будет большой ошибко
й его задерживать. Как вам хорошо известно, у девочки серьезно поврежден
а нога.
Ч Я должен выполнить свой долг.
Тем не менее капитан Петлос не мог войти в дом, не оттолкнув с дороги Теолу
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48