ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Хорошо, тетя Аделаида.
Ч Ты хорошо умеешь шить, когда захочешь, Ч резко добавила герцогиня, Ч
поэтому я дам Кэтрин указания проследить, чтобы ты выполняла эту работу,
как только в ней возникнет необходимость.
Тогда герцогиня и показала Теоле эти запасные рулоны ткани, несколько ра
з повторив, как тщательно она должна чинить платья Кэтрин.
Теперь Теола достала из ящика рулон тюля»и положила на кровать рядом с п
одвенечным платьем.
Надев это платье после того, как Магара подогнала его ей по фигуре, она едв
а узнала себя в зеркале.
Никогда раньше она не подозревала, какая у нее тонкая талия, насколько ид
еальна форма ее маленькой груди.
Шея и плечи Теолы сияли ослепительной белизной, и в подвенечном платье, б
ез лишних цветов и сверкающих лент, она выглядела очень юной, невинной и ч
истой. Длинный шлейф струился за ее спиной, и она действительно была похо
жа на «нимфу, выходящую из пены». Вместо тяжелой вуали Магара по ее указан
ию сделала фату из тюля, крепившуюся к голове простым веночком из флердо
ранжа, с которого Теола убрала все блестки.
Ч Вы очень красивы, фрейлейн! Ч воскликнула Магара с оттенком благогов
ения в голосе, когда Теола была окончательно готова. Ч Вы похожи на невес
ту и в то же время на одну из статуй святых в соборе.
«Именно так я и хочу выглядеть», Ч подумала Теола, но не произнесла этого
вслух.
Когда ей сообщили, что генерал ждет ее, она медленно прошла по широкому ко
ридору, держа в руке маленький букетик белых роз, который в последний мом
ент сунула ей Магара, и впервые в жизни слыша за спиной шелковый шелест шл
ейфа, волочившегося за ней по полу.
Она подошла к парадной лестнице и, протянув руку к перилам, увидела, что ге
нерал Василас ожидает ее внизу в холле. Он был одет в зеленый мундир кавон
ийской армии, но теперь на его кителе появились эполеты и сбоку спускала
сь красная орденская лента.
Он не отрывал взгляда от Теолы, пока она спускалась по лестнице. Подойдя к
нему и посмотрев в его глаза, Теола увидела в них то выражение, которое оче
нь надеялась увидеть, и оно очень отличалось от презрения, сверкавшего к
огда-то в его взгляде.
Мгновение, показавшееся ей вечностью, генерал смотрел на нее, затем подн
ес к губам ее руку в белой перчатке.
Ч Вы выглядите точно так, как я и ожидал, Ч тихо произнес он, и Теоле оста
валось надеяться, что он хотел назвать ее красивой.
Теола увидела, что у лестницы дворца их ждет открытая карета, украшенная
цветами. У коней, запряженных в нее, на шее висели гирлянды цветов; сбруя т
оже была украшена.
Они медленно ехали по длинной широкой дороге, ведущей на площадь.
На площади Теола увидела огромную толпу людей, теснящих друг друга, как э
то было во время приезда Кэтрин, но теперь толпа была в чем-то другой.
Сначала она не могла объяснить себе, в чем именно. Раздавались искренние
приветствия, казалось, все улыбаются.
Она вышла из кареты и увидела, что в самом центре площади соорудили помос
т, на котором стоял мэр, облаченный в красные одежды и с золотой цепью на ш
ее.
Между каретой и помостом тянулась короткая ковровая дорожка, постеленн
ая прямо на мостовую, и, когда генерал подал Теоле руку, люди по обеим стор
онам дорожки опустились на колени.
На какое-то мгновение Теола перестала верить в реальность происходящег
о. Но тут она поняла, чем отличаются сегодняшние приветствия в ее честь от
тех, что раздавались в день приезда Кэтрин. В голосах людей звучало почте
ние, которого раньше не было.
Они подошли к помосту, и впервые с тех пор, как Теола покинула дворец, она в
друг заволновалась. Вероятно, ее рука дрогнула или генерал был достаточн
о проницательным, чтобы понять ее чувства, но он повернулся к ней и улыбну
лся.
Ч Вы дарите моему народу веру и надежду, Ч тихо произнес он, так что слыш
ала только она.
Он не мог произнести ничего лучше этих слов, чтобы ее нервозность тут же и
спарилась без следа, и теперь она думала уже не о себе, а об этих людях.
Они встали перед мэром, и тот приветствовал их краткой речью на кавонийс
ком языке.
Обращаясь к генералу, мэр сказал, что народ ждет, когда он будет править ст
раной так же, как правили много веков его предки, и что сердце каждого каво
нийца с ним в этот самый счастливый день в его жизни.
Все время, пока мэр говорил, огромная толпа людей на площади стояла абсол
ютно тихо.
Ч Нам нужна ваша подпись, генерал, Ч обратился мэр к Алексису Василасу.

Ч Я думал, мы должны произнести перед вами слова клятвы, Ч ответил гене
рал.
Ч У меня для вас чудесная новость, Ч улыбнулся мэр. Ч Когда вы сегодня у
тром сообщили мне, что я буду совершать обряд бракосочетания, мы послали
гонца в горный монастырь, и архиепископ вернулся в город! Ч Теола почувс
твовала, как замер генерал, и не успел мэр продолжить, как она поняла, что о
н собирается сказать. Ч Вас обвенчают в соборе. Теперь вас ждет архиепис
коп.
Теола почувствовала, что Алексис Василас окаменел, да и у нее самой перех
ватило дыхание.
Генерал машинально поставил свое имя в книге записи гражданских браков,
а затем Теола негнущимися пальцами вывела свою подпись.
Мэр повернулся к молчаливой толпе.
Ч Дети мои, Ч произнес он, Ч Алексис Василас, который вернулся, чтобы пр
авить нами, и который только что вступил в брак по закону Кавонии, теперь о
бвенчается со своей невестой по обряду своей веры и веры наших предков. Н
аш возлюбленный архиепископ ожидает в соборе, и жених с невестой сейчас
отправляются туда, чтобы господь благословил их союз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики