ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кэтрин двинулась через комнату к своей спальне, где ее ждали горничные, ч
тобы помочь раздеться.
Ч Как только я выйду замуж, Ч сказала она, Ч я повешу в этой комнате што
ры другого цвета. Не думаю, что мне идет розовый цвет. Голубой будет горазд
о приятнее, да и эти диваны не слишком удобны, мне бы хотелось их заменить.
Ч Но ведь переделка всей комнаты наверняка будет очень дорого стоить,
Ч высказала предположение Теола.
Ч Какое значение имеют расходы? Ч возразила Кэтрин. Ч Ткани можно вып
исать из Вены или Парижа, и у меня появилась прекрасная идея Ч хочу заказ
ать канделябр из венецианского стекла.
Она ждала, когда Теола распахнет перед ней дверь в спальню, и, когда та это
сделала, неожиданно одновременно распахнулась дверь в гостиную.
Обе девушки обернулись и увидели в дверях герцога. Он был одет в вечерний
костюм, его фрак увешан наградами, а через грудь тянулась голубая лента о
рдена Подвязки, но выражение его лица заставило Теолу испуганно ахнуть.
Ч Быстро, Кэтрин! Ч воскликнул он. Ч Переоденься в костюм для верховой
езды. Мы немедленно уезжаем!
Ч Уезжаем, папа? Что это значит?
Ч Вас с королем отвезут в безопасное место. Нельзя терять ни минуты!
Ч Но почему? Ч удивилась Кэтрин. Ч И разве здесь мы не в безопасности?
Ч Начались беспорядки, Ч ответил герцог. Ч Премьер-министр считает, ч
то это пустяки и все уладится через день-другой. Но правительство не може
т рисковать и подвергать опасности короля или будущую королеву.
Ч Папа! Папа! Ч закричала Кэтрин, ее самообладание рухнуло, и страх иска
зил лицо.
Ч Делай, что я сказал, Кэтрин! Ч разгневанно воскликнул ее отец. Ч Перео
денься в костюм для верховой езды и будь готова к отъезду через пять мину
т.
Кэтрин тихо застонала от ужаса. Когда герцог повернулся, чтобы выйти из к
омнаты, Теола спросила;
Ч Мне тоже ехать с Кэтрин, дядя Септимус? Герцог оглянулся на нее через п
лечо.
Ч Тебе не грозит опасность, поскольку ты Ч британская подданная, Ч рав
нодушно произнес он. Ч Ты останешься здесь! Я поручу кому-нибудь присмот
реть за тобой.
Глава 3
Дрожа от нетерпения, Кэтрин стянула с рук длинные, по локоть, перчатки и шв
ырнула их на пол.
Ч Быстро, Теола! Расстегни мне платье быстрее, ты, идиотка!
Ни одной служанки в покоях не оказалось, и, после того, как Теола помогла К
этрин раздеться, он побежала к гардеробу, чтобы достать ее костюм для вер
ховой езды.
Первый костюм, который ей попался, оказался бледно-розового цвета, и Кэтр
ин заорала на нее:
Ч Другого цвета, дура! Мне надо быть незаметной, меня могут убить! Дай что-
нибудь темное!
Теола поспешно сняла бархатный костюм цвета темного сапфира и помогла К
этрин его надеть.
Ч Ну что ты так возишься? Ч жаловалась Кэтрин, одеваясь. Ч А теперь мои
ботинки! Перчатки! Шляпку! Надо взять с собой драгоценности! Ради всего св
ятого, до чего же ты неуклюжая!
Она осыпала Теолу оскорблениями и суетилась так, что трудно было застегн
уть на ней платье, но в конце концов оделась и повернулась к зеркалу, чтобы
приладить шляпку с высокой тульей, с которой спускалась газовая вуаль.
Ч Не понимаю, чем заняты войска, если позволяют этим мятежникам отбитьс
я от рук, Ч сказала она.
Ч А его величество не ожидал восстания? Ч спросила Теола.
Ч Он говорил мне, что могут возникнуть неприятности, Ч ответила Кэтрин,
Ч но я и не подозревала, что под угрозой окажется моя жизнь! Тут она слегк
а вскрикнула от ужаса.
Ч Ох, Теола, лучше бы я сюда не приезжала! Лучше бы мне вернуться назад, в А
нглию! Я боюсь, ты слышишь? Боюсь!
Ч Уверена, что все будет хорошо, Ч попыталась успокоить ее Теола. Ч Кор
оль о тебе позаботится! В конце концов, он же собирается увезти тебя с собо
й в безопасное место. Его личная гвардия, несомненно, сумеет вас защитить.
Ч Да, они ведь все австрийцы, Ч вспомнила Кэтрин, и в ее голосе послышало
сь облегчение. Ч Король рассказывал мне, как тщательно он их отбирал, и г
оворил, что всегда может на них положиться.
Ч Значит, с тобой все будет в порядке, Ч заверила ее Теола, Ч и ты скоро в
ернешься сюда.
Ч Куда же мы можем отправиться? Ч воскликнула Кэтрин. Ч А что, если меня
ранят?
Она сильно побледнела и дрожала от страха.
Ч Я уверена, что его величество о тебе позаботится, Ч снова повторила Т
еола.
Кэтрин собиралась что-то сказать в ответ, но тут из гостиной послышался к
рик;
Ч Кэтрин! Ты готова?
Это был голос герцога, и Кэтрин, схватив перчатки для верховой езды, отозв
алась:
Ч Иду, папа.
Она выбежала из спальни в гостиную, не сказав Теоле ни слова на прощание.
Ч Пошли! Король ждет. Не могу понять, почему женщинам требуется столько в
ремени, чтобы переодеться! Ч услышала Теола резкий голос герцога.
Ч Ты едешь с нами, папа? Ч спросила Кэтрин.
Ч Разумеется, Ч ответил герцог. Ч Пошли скорее! Лошади ждут у бокового
выхода.
Наверное, они разговаривали, уже покидая комнату, потому что его голос за
мер в отдалении, а Теола осталась стоять неподвижно среди беспорядка, ос
тавленного после себя Кэтрин.
Ее платье, нижние юбки, туфли, длинные белые перчатки и венок из прически
Ч все валялось на полу.
На стуле остался висеть розовый костюм для верховой езды, который Теола
первым достала из гардероба. Ящики туалетного столика были выдвинуты, а
вокруг него валялись разнообразные туалетные принадлежности, разброса
нные Кэтрин, пока она искала свои драгоценности и рассовывала их по карм
анам.
Теола машинально начала все это подбирать и раскладывать по своим места
м.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48