ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Говорили, что если бы ему пришлось зарабатывать себе на жизнь, то он польз
овался бы большим успехом в театре.
Кроме принца там был еще Чарльз Фокс Ц без сомнения, самый блестящий моз
г в парламенте, несмотря на свою маниакальную склонность к игре, не всегд
а чистой.
Был там еще и лорд Олвенли, известный своей едкостью, и многие другие, кажд
ый из которых обладал особыми качествами, за которые и был приглашен.
Еда была превосходна, вина отличными, и когда принц дал понять, что отправ
ляется на отдых, еще не было полуночи.
Миссис Фитцхерберт, вернувшейся к принцу после его катастрофически неу
дачного супружества, удалось не только убедить его пить меньше, но и не за
сиживаться допоздна Ц врачи настаивали на том, что это вредно для его зд
оровья.
Можно было не спрашивать Чарльза Фокса, куда он собрался: инстинкт тянул
его к игорному столу, где он просиживал до рассвета, проигрывая деньги, ко
торые с трудом ему удавалось наскрести. Многие из друзей говорили графу,
что в среднем он терял около пятисот гиней за ночь.
Лорд Олвенли редко мог позволить себе такую роскошь, как карточная игра;
он отправлялся к Уайту, где многочисленные приятели собирались за выпив
кой, а если были еще не слишком пьяны, то и за игрой.
Еще один из приглашенных предложил графу вместе посетить один из домов у
довольствий, процветавших в Сент-Джеймсе.
Ц Я слышал, что в последние дни появилась новая группа французских кипр
иоток, Ц сказал он. Ц Их обязательно нужно навестить. Пойдем вместе, Рейк
!
И был весьма удивлен, когда граф ответил.
Ц Нет, не сегодня ночью. Я хочу вернуться домой.
Его приятель вопросительно приподнял бровь.
Ц Ваш ответ Ц благонравный синоним, скрывающий какую-нибудь прелестн
ую очаровательницу?
Ц Нет. Это всего-навсего чистая правда, Ц ответил граф.
Его друг покачал головой:
Ц Если вы не станете следить за собой, Рейк то потеряете репутацию самог
о развратного мужчины в городе.
Ц Это будет катастрофой, Ц с сарказмом отозвался граф, и его приятель ра
ссмеялся.
Ц Я сделаю вам персональный отчет о том, что представляют собой эти мусл
иновые барышни с другой стороны пролива, Ц пообещал он.
Ц Я даю вам право действовать от моего имени, Ц ответил граф, и его друг с
нова рассмеялся.
Светила луна, и ночь была такой теплой и приятной, что граф отослал ожидав
ший его закрытый экипаж и пошел от Карлтон-Хаус вверх по Сент-Джеймс-стр
ит по направлению к Беркли-сквер.
Он был настолько поглощен своими мыслями, что несколько раз женщины, в др
угой раз непременно попытавшиеся привлечь его внимание, отступали, как б
удто бы понимая, что не существуют для него.
Прогулка после ужина в Карлтон-Хаус доставила ему удовольствие, и тольк
о когда он дошел до двери своего дома, то подумал, не делает ли ошибки, верн
увшись так рано.
Все, что он собирался обдумать, он уже обдумал и теперь почувствовал, что э
ти мысли для него слишком тяжелы, и вряд ли ему удастся заснуть или даже за
дремать.
С тех пор как он расстался с Цирцеей, перед ним стояли две задачи: первая
Ц как отменить приглашение на ужин, которое он ей сделал, и вторая, горазд
о более важная, Ц как вырвать Офелию из ее когтей.
Он попытался вспомнить, знает ли кого-нибудь из родственников Лангстоун
ов.
Джордж Лангстоун не принадлежал к особо знатному роду и попал в высшее о
бщество толы потому, что был богатым человеком и спортсменом.
Понятно, что во времена, когда общественный кодекс был более строгим, Джо
рдж Лангстоун, уроженец Севера, не был бы принят в свете. Но принц Уэльский
расширил круг тех, кто входил в высшее общество за счет очень странных и и
ногда пользующихся дурной репутацией лиц, которых сам называл своими др
узьями.
Неудивительно поэтому, что король и королева неодобрительно смотрели н
а тех, кто посещал Карлтон-Хаус, но тем не менее были вынуждены включать в
свои списки приглашенных почти всех его любимцев.
Ц Должен же быть кто-нибудь, кто может мне помочь! Ц раздраженно повтор
ял граф.
Смешно думать, что он, закоренелый холостяк, мужчина, никогда, если только
возможно было этого избежать, не заговаривавший с юными девицами, запута
лся в делах одной из них таким образом, что найти способ распутать этот уз
ел, казалось, совершенно невозможным.
Возможность просто отойти в сторону, предоставив событиям идти своим че
редом, была, конечно, одним из решений. Какое ему дело, если Офелию, которую
он видел всего два раза в жизни, избивает ее мачеха. И если то же самое прои
сходит с собакой, которая когда-то принадлежала ему, то в конце концов, у н
его полно других собак.
Однако он знал, что, как бы дурно ни вел себя в жизни до сих пор и как бы плох
о о нем ни говорили и думали, он никогда намеренно не нанес вред никому из
беспомощных, уязвимых и беззащитных.
Женщины, которых он любил и оставлял в слезах, Ц все они были светскими да
мами и полностью отдавали себе отчет в риске, на который шли, позволяя ему
стать их любовником. Он знал, что иногда обращался с ними резко, и случалис
ь такие инциденты, которые он предпочел бы не вспоминать, но никогда Ц и э
то было правдой Ц ни разу не случилось, чтобы он стоял и смотрел, как плох
о обращаются с ребенком. И конечно, он не собирался отступать и теперь.
Он поднял руку к полированной рукоятке молотка.
Ему открыл ночной лакей, он вошел, вручил другому лакею шляпу и вечерний п
лащ и собирался пройти в библиотеку, когда дворецкий, служивший у него уж
е много лет, вошел в холл и объявил:
Ц Прошу прощения, милорд, но вас хочет видеть молодая женщина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики