ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Оказавшись в холле, он понял, что все время преодолевал в себе инстинктив
ное желание убежать без оглядки, бежать не останавливаясь.
Садясь в поджидавший его экипаж, он сказал себе, что никогда раньше не под
озревал, что все сатанинские силы могут быть сконцентрированы в теле одн
ой-единственной женщины.

Глава 4

Офелия вернулась домой с чувством, что теперь все будет хорошо, потому чт
о она может довериться графу.
В тот день ее ждало множество дел; к счастью, их можно было переделать, не в
ыходя из дома, потому что она чувствовала такую слабость, что действител
ьно не решилась бы выйти из-за боязни упасть.
Она знала, что это от недоедания, да еще спина горела огнем от побоев мачех
и.
К пяти часам она была уже в таком изнеможении, что еле добралась до своей с
пальни, понимая, что больше ничего не в состоянии делать.
На столе в комнате Офелия увидела три ломтика хлеба и кувшин воды.
Для Пирата ничего не было; мачеха своим изощренным умом хорошо понимала,
что она, конечно же, отдаст собаке большую часть своей пищи. Это был очень
утонченный способ наказания Ц заставлять страдать также и Пирата.
Пес бросил жадный взгляд на хлеб, и тогда она накрошила его, часть намочил
а в воде и положила в тарелку на полу.
Собака проглотила все в несколько секунд и посмотрела на нее с ожиданием
.
Ц Больше ничего нет, Ц сказала она. Ц Может быть, позже у нас появится чт
о-нибудь еще.
Хотя знала, что на самом деле надежды на это нет.
Она подозревала, что мачеха продолжит свои истязания, даже несмотря на в
изит графа, просто потому, что ненавидела ее.
К несчастью, последние три дня отец находился в Эпсоне, куда поехал осмот
реть своих лошадей перед скачками и повидаться с друзьями.
Накануне его отъезда Офелия совсем уже решилась сказать о том, как с ней о
бращается мачеха. В конце концов, если бы он видел пересекающиеся кровот
очащие следы от ударов тонкого хлыста Цирцеи на ее спине, то перед такими
неопровержимыми уликами было бы невозможно продолжать притворяться и
верить наветам жены.
Однако все чувства Офелии восставали против того, чтобы втягивать отца в
войну, разгоревшуюся между нею и мачехой. Она знала, как он ненавидит сцен
ы и скандалы и, кроме того, чувствовала, что если он действительно поймет,
что за женщина заняла место его жены, то каким-то образом это заденет и па
мять той, которую он любил много лет.
Все эти соображения сложным образом переплетались в голове Офелии; в рез
ультате она не могла говорить об унижении, причиненном ей мачехой, и приз
налась графу, только уступая его настояниям.
Но теперь она испытывала такую слабость, что, откусив черствый кусочек о
т оставшегося ломтика, не смогла его проглотить. Повинуясь порыву, она по
крошила и этот хлеб и отдала Пирату.
Затем она подошла к кровати, легла и закрыла глаза. Скорее, она была в забы
тьи, чем дремала, когда раздался легкий стук в дверь и вошла Эмили. Осторож
но закрыв за собой дверь, она подбежала к кровати.
Ц Я принесла вам кое-что поесть, мисс Офелия, Ц сказала она. Ц Это немног
о Ц сыр и кусочек цыпленка. Я стащила со стола, когда повар не видел.
Офелия была слишком слаба, чтобы пошевелиться, но, осознав, как трудно, нав
ерное, было Эмили помочь ей, она заставила себя сесть.
Ц Благодарю вас, Эмили, Ц сказала она. Ц А как... Пират?
Ц У меня для него тоже кое-что есть, Ц гордо сказала Эмили, порывшись в ка
рмане передника и достав оттуда кусок газеты.
Она положила его на пол, и Офелия увидела кучу объедков, собранных, вероят
но, с тарелок прислуги после ленча. Собственно, они предназначались для м
усорного ящика, однако Пират не привередничал. Он вылизал все до последн
ей крошки и первый раз за много дней начал помахивать хвостом.
Ц Благодарю вас, Эмили, Ц сказала Офелия.
Ц А теперь, съешьте то, что я вам принесла, мисс Офелия. Вы ведь едва живы, в
от что я вам скажу.
Ц Да, я тоже это чувствую, Ц ответила Офелия.
Чтобы доставить ей удовольствие, она съела маленький кусочек цыпленка и
немного сыра, что потребовало от нее немалых усилий; она сумела проглоти
ть все только потому, что Эмили налила ей немного воды.
Первые два дня, когда она сидела на хлебе и воде, она чувствовала ужасный г
олод и болезненную пустоту внутри. Но потом она ощущала только слабость.
Ей было очень трудно глотать хлеб, который слуги приносили ей по утрам и в
ечерам.
Все это было крайне унизительно, однако Офелию ничего уже не заботило. Бо
льше всего ее тревожил Пират и то, что мачеха нарочно била его, чтобы причи
нить ей страдания.
Ц Я больше... не могу есть... Ц сказала она Эмили.
Оставалось совсем немного сыра, чуть больше кусочка, который обычно клад
ут в мышеловку.
Эмили взяла его, как если бы это была драгоценность, и огляделась, ища, куд
а его можно спрятать.
Ц Я вам так благодарна, Ц сказала Офелия. Ц Я на всю жизнь запомню эту тр
апезу.
Ц Но теперь вам придется заплатить за нее, Ц сказал резкий голос в дверя
х.
Обе девушки вздрогнули от ужаса, и Цирцея вошла в комнату.

Граф нашел, что ужин в Карлтон-хаус замечательно удался. Он особенно люби
л такие именно вечера, когда принц Уэльский бывал в блестящей форме, и бес
еда с ним делалась занимательной и подстегивающей остроумие.
Никто не мог быть лучшим хозяином и более занимательным собеседником, че
м принц, когда он не пил слишком много.
Он был превосходно воспитан и образован, имел безупречный вкус, а кроме т
ого, обладал даром остроумия и так умел изображать людей, что никто не мог
с ним сравниться в этом искусстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики