ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«У СПИНКА».
Ц Ну вот, Ц крикнул Ривас мальчишкам. Ц Несмотря на выходной, вокруг ни
души. Пожалуй, пара новых промоутеров мне не помешает: последнее время да
же чертовы попугаи Ц и то выражают больше энтузиазма, чем вы, парни.
Словно в подтверждение его слов один из попугаев на верхушке ближней к н
им пальмы заверещал: «Р-ривас! Р-ривас!»
Ц Ур-ра! Ц откликнулся другой с верхушки соседней пальмы.
Ц Слыхали? Ц хмыкнул Ривас, залезая обратно в экипаж за шляпой и винило
вым футляром от пеликана. Ц Думаю, это все потому, что они работают беспл
атно. Искусства ради. Ц Он нахлобучил на голову шляпу, огляделся по сторо
нам в поисках клочка мостовой посуше и спрыгнул туда.
Ц Зато мы не задаром, чувак, Ц весело возразил один из мальчишек, и оба пр
отянули руки ладонью вверх.
Ц Вот поганцы корыстные, Ц буркнул Ривас. Он порылся в жилетном кармане
, выудил оттуда пару маленьких белых карточек и вручил по одной каждому.
Ц Тут по мерзавчику, и вам должно быть стыдно, что берете столько.
Ц Еще как стыдно, чувак. Ц И оба исчезли в своей подворотне.
Ривас задержался перед входом в ресторан, чтобы сдвинуть древнюю шляпу п
од залихватским углом и расчесать пальцами темную вандейковскую бород
ку. Только после этого он толкнул качающуюся дверь и вошел.
Правда, он тут же в досаде прикусил губу, потому как его тщательно отрежис
сированное появление осталось незамеченным: люстры, опущенные на пол по
сле дневного наплыва посетителей, до сих пор стояли внизу не зажженными,
и было весьма затруднительно хоть что-то разглядеть. А если бы не запашок
прокисшего пива и подгоревшего масла, тут было бы точь-в-точь как в церкв
и Ц в перерыве между службами.
Ц Вот черт! Ц взвыл он, больно стукнувшись ногой об одну из люстр и едва н
е полетев через нее. Ц Эй, Моджо, где шляешься? Как так вышло, что эти штуки
до сих пор не горят?
Ц Так ведь рано еще, Грег, Ц послышался голос из кухни. Ц Ща займусь.
Лавируя между деревянными колесами люстр, Ривас подошел к барной стойке
, поднял поворачивающийся на петлях кусок крышки и прошел внутрь. В полут
ьме, на ощупь, он нашел поднос с чистыми стаканами, потом послышался нетер
пеливый стук рычага, когда он накачал в стакан пива.
Ц Там есть открытая бутылка валюты Бёрроуза, Ц крикнул ему с кухни Модж
о.
Ривас изобразил кислую улыбку.
Ц Сойдет и пиво, Ц нарочито беззаботно откликнулся он, повернул кран, и
в стакан ударила пенная струя холодного пива.
Старина Моджо с коптящей керосиновой лампой в руках, хромая, проковылял
из кухни к ближайшей люстре и принялся зажигать свечи.
Ц И то верно, Ц с отсутствующим видом согласился он. Ц Ты ведь у нас не л
юбитель этого бёрроузова зелья, ведь нет?
Ц Я все больше пиво да виски, Ц ухмыльнулся Ривас. Ц Что, Фанданго или б
лизнецы здесь?
Ц Ага, Фанданго. Вон его барабаны на сцене. Он за остальными вышел.
Из дальней двери послышались шуршание и стук.
Ц Эй, Грег, это ты? Поможешь мне с этими, ладно?
Ц Сколько уместится в руке, Томми, Ц отозвался Ривас. Сунув чехол с пели
каном под мышку, потягивая на ходу пиво, Ривас пробрался в заднюю комнату,
взял у Фанданго один из барабанов поменьше и вернулся в зал.
Фанданго осторожно поставил свои барабаны на пол и вытер пот с круглого
лица.
Ц Ф-фух, Ц выдохнул он, облокотившись на край сцены. Ц Спинк спрашивал
меня нынче утром, когда ты будешь, Ц сообщил он, понизив голос.
Ривас опустил барабан и покосился на ударника.
Ц И что?
Ц Ну, не знаю, только он вроде как был здорово зол.
Ц С чего ты взял? У него, поди, и во сне рожа злобная.
Ц Он сказал, он хочет переговорить с тобой о чем-то. Ц Фанданго избегал в
стречаться с Ривасом взглядом, делая вид, будто проверяет свои барабаны.
Ц Ну, может, насчет этой девицы.
Ц Что? Этой штучки Хэммонд? Ц Ривас нахмурился, вдруг вспомнив, что имен
но Фанданго встречался с этой девчонкой прежде; собственно, Фанданго их
и познакомил. Ц Послушай, да она же на поверку совсем шалой оказалась.
Ц Тебя послушать, они все такие.
Ц Ну, если не все, то уж большинство точно, Ц буркнул Ривас, забираясь на
сцену. Ц Тут уж ничего не поделаешь. Ц Он развязал шнурки футляра, подня
л крышку и достал из него инструмент.
Этот инструмент не поражал размерами Ц не больше двух футов в длину, но о
н заслуженно считался самым красивым в Эллее Ц с грифом, вырезанным из к
расного дерева, с медными струнами и колками из полированных медяков; по
лукруглая же дека его, отделанная разными породами дерева, блестела как
стеклянная. Смычок из конского волоса крепился к грифу с тыльной стороны
, так что в профиль инструмент напоминал голову пеликана.
Он поставил футляр на пол сцены, сел на стул, положил инструмент на колени
и пробежался пальцами по струнам. Инструмент откликнулся коротким, резк
им аккордом. Ривас вскинул его к плечу, отцепил смычок и осторожно, на проб
у провел им по струнам. Звук вышел негромкий, но на редкость печальный.
Удовлетворенно кивнув, он спрятал инструмент обратно в футляр и положил
смычок рядом, потом взял с пола свой стакан с пивом.
Ц Как бы то ни было, Ц заметил он, сделав хороший глоток, Ц Спинк не стал
бы беспокоиться из-за такой ерунды. Черт, нынче у нас одиннадцатый год Сед
ьмого Туза Ц все эти верность с целомудрием сгинули через ворота Догтау
на еще до нашего с тобой рождения.
Как это случалось довольно часто Ц особенно в последнее время, Ц Фанда
нго не смог определить, говорит это Ривас серьезно или в шутку, поэтому он
не стал развивать эту тему, а вместо этого принялся расставлять и развеш
ивать барабаны вокруг своего стула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики