ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.
- Помощь мне нужна всегда. Но ты обо мне больше и слышать не
захочешь...
- Ну, как-нибудь переживу.
Она положила руки мне на плечи, приподнялась на цыпочках и мазнула по
моим губам своими, грустными и безвольными.
Выйдя, я сложил объявление Стенли Броудхаста и вместе с книжкой в
зеленой обложке сунул в багажник своей машины. После этого вернулся к
себе, в Западный Лос-Анджелес.
Перед тем, как лечь в постель, я позвонил по телефону, где принимали
сообщения для меня. Ночная дежурная сообщила, что звонил Эрни Шипстад.
Мужчина, труп которого я нашел в доме Стенли Броудхаста, сбежал недавно из
федеральной тюрьмы в Фолсоме. Это был рецидивист по имени Элберт Свитнер,
впервые был арестован в Санта-Терезе в Калифорнии.
16
Была глубокая ночь, склоняющаяся к рассвету. Я нанес своей бедной
голове крепкий удар посредством стакана виски и отправился спать. В
тяжелом сне, овладевшим моим отупелым сознанием, я был должен как можно
скорее куда-то попасть, но когда вышел, обнаружил, что у моей машины нет
колес, нет даже руля. Я сидел в ней, как улитка в скорлупе, и обозревал
ночь, текущую вокруг.
Проснулся я, когда свет, проникающий через жалюзи, начал сереть, а
потом белеть. Лежа, я прислушивался к пробуждающемуся уличному движению.
Чирикнуло несколько птиц. Когда окончательно рассвело, вокруг принялись
кружить и падать на подоконник сойки, о которых я совсем позабыл. От их
крикливого напоминания о себе меня проняло дрожью. Я сбросил одеяло, встал
и оделся.
В кухонном шкафчике оставался один пакетик арахиса, я бросил горсть
за окно и наблюдал, как сойки шмыгают вниз. Мне казалось, что я
просматриваю с конца голубую киноленту, возвращающую время вспять. Не
хватало только главного действующего лица.
Я выбрился, вышел позавтракать и больше не возвращался. За много миль
до Санта-Терезы, раньше, чем я ожидал, над автострадой расцвел огонь. Он
распространялся на юго-восток вдоль линии холмов, черных от прошедшего
пламени. Однако влажный ветер, налетевший ночью с океана, отогнал огонь от
прибрежной равнины и города и продолжал дуть. Там, где автострада
изгибалась дугой над берегом, были видны белые гребни пены и слышалось
тяжкое дыхание прибоя.
Я остановился возле летнего домика Армистидов. Волны были высокими,
пенные гребни заливали весь пляж и ударяли о сваи, на которых стоял дом. Я
постучал в центральную дверь, открыла Фран Армистид в мужской пижаме. Ее
лицо было припухшим со сна, волосы торчали, словно птичьи перья.
- Мы знакомы? - спросила она без враждебности.
- Арчер, - напомнил я. - Пригнал вчера вашу машину, миссис. Мы вместе
бежали от пожара.
- А-а, разумеется... Это забавно - побег, не так ли?
- В первый раз, пожалуй. Ваш муж дома?
- В данный момент нет, он спешно ушел.
- Вы не знаете, куда, миссис?
- Наверняка на пристань. Он слишком близко к сердцу принял эту
историю с яхтой. Когда утром позвонил мистер Килпатрик, он еще не знал о
том, что "Ариадну" украли.
- Значит, никаких известий об "Ариадне" нет?
- Когда он выходил, не было. Роджер страшно зол на юного Килпатрика.
Даже не знаю, что он с ним сделает, когда тот попадет ему в руки...
- Они были очень близки?
Она окинула меня неприязненным взором.
- Не так, как вы подумали. Роджер слишком мужчина...
Ее зазнобило, и она обхватила руками плечи.
Я подъехал к пристани и оставил машину на почти пустой стоянке. Было
еще очень рано. Сквозь сетчатую загородку было видно, что место "Ариадны"
пустует. На причале в напряженной позе стоял, всматриваясь в море, Роджер
Армистид. Мне показалось, что он сознательно позирует. Рядом с ним, лицом
ко мне, стоял Брайан Килпатрик. Казалось, они незнакомы, но в то же время
болезненно связаны нахождением рядом друг с другом, словно поссорившись.
Килпатрик заметил меня первым, подошел и впустил меня за ограду. Он
был одет так же, как вчера. Кажется, спал в одежде или пытался спать.
- Предупреждаю вас, - сказал он, - Армистид в отвратительном
настроении. Он считает, что во всем виноват я. Господи! Да я же
практически не видел Джерри в последние месяцы! Он совершенно вышел из-под
моего контроля. Это, если уж говорить всерьез, Армистид имел на него
влияние. Я совершенно не чувствую себя ответственным...
Но он тяжело двигал плечами, словно бремя грехов сына лежало на них.
- Как вы думаете, куда Джерри мог поплыть?
- Понятия не имею, я не моряк. Собственно, это было одним из поводов,
по которым Джерри занялся морским делом. Если бы я был яхтсменом, он,
наверное, занялся бы гольфом...
В течение ночи Килпатрик постарел, его голос был надтреснут.
- На юг или на север он направился? - спросил я.
- Скорей на юг, эти воды он знает. Возможно, на какой-то из островов.
Он указал на острова, вырисовывающиеся на горизонте, как огромные
сапфировые рыбы. На двухсотмильном отрезке воды между ними и берегом не
было ничего.
- Вы сообщили шерифу?
Он смешался.
- Еще нет.
- Но вы обещали поговорить с ним вчера.
- Честное слово, я старался. Он все время находился в районе пожара.
Он и сейчас там...
- Но кто-то же его замещает.
- Да, есть помощники. Но у всех мысли только о пожаре. Вы же
понимаете, что это настоящая катастрофа...
- Джерри тоже грозит катастрофа.
- Вы можете не напоминать мне об этом. Это мой сын, - он глянул на
меня краешком глаза. - Крендалл опять появился, сегодня перед рассветом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
- Помощь мне нужна всегда. Но ты обо мне больше и слышать не
захочешь...
- Ну, как-нибудь переживу.
Она положила руки мне на плечи, приподнялась на цыпочках и мазнула по
моим губам своими, грустными и безвольными.
Выйдя, я сложил объявление Стенли Броудхаста и вместе с книжкой в
зеленой обложке сунул в багажник своей машины. После этого вернулся к
себе, в Западный Лос-Анджелес.
Перед тем, как лечь в постель, я позвонил по телефону, где принимали
сообщения для меня. Ночная дежурная сообщила, что звонил Эрни Шипстад.
Мужчина, труп которого я нашел в доме Стенли Броудхаста, сбежал недавно из
федеральной тюрьмы в Фолсоме. Это был рецидивист по имени Элберт Свитнер,
впервые был арестован в Санта-Терезе в Калифорнии.
16
Была глубокая ночь, склоняющаяся к рассвету. Я нанес своей бедной
голове крепкий удар посредством стакана виски и отправился спать. В
тяжелом сне, овладевшим моим отупелым сознанием, я был должен как можно
скорее куда-то попасть, но когда вышел, обнаружил, что у моей машины нет
колес, нет даже руля. Я сидел в ней, как улитка в скорлупе, и обозревал
ночь, текущую вокруг.
Проснулся я, когда свет, проникающий через жалюзи, начал сереть, а
потом белеть. Лежа, я прислушивался к пробуждающемуся уличному движению.
Чирикнуло несколько птиц. Когда окончательно рассвело, вокруг принялись
кружить и падать на подоконник сойки, о которых я совсем позабыл. От их
крикливого напоминания о себе меня проняло дрожью. Я сбросил одеяло, встал
и оделся.
В кухонном шкафчике оставался один пакетик арахиса, я бросил горсть
за окно и наблюдал, как сойки шмыгают вниз. Мне казалось, что я
просматриваю с конца голубую киноленту, возвращающую время вспять. Не
хватало только главного действующего лица.
Я выбрился, вышел позавтракать и больше не возвращался. За много миль
до Санта-Терезы, раньше, чем я ожидал, над автострадой расцвел огонь. Он
распространялся на юго-восток вдоль линии холмов, черных от прошедшего
пламени. Однако влажный ветер, налетевший ночью с океана, отогнал огонь от
прибрежной равнины и города и продолжал дуть. Там, где автострада
изгибалась дугой над берегом, были видны белые гребни пены и слышалось
тяжкое дыхание прибоя.
Я остановился возле летнего домика Армистидов. Волны были высокими,
пенные гребни заливали весь пляж и ударяли о сваи, на которых стоял дом. Я
постучал в центральную дверь, открыла Фран Армистид в мужской пижаме. Ее
лицо было припухшим со сна, волосы торчали, словно птичьи перья.
- Мы знакомы? - спросила она без враждебности.
- Арчер, - напомнил я. - Пригнал вчера вашу машину, миссис. Мы вместе
бежали от пожара.
- А-а, разумеется... Это забавно - побег, не так ли?
- В первый раз, пожалуй. Ваш муж дома?
- В данный момент нет, он спешно ушел.
- Вы не знаете, куда, миссис?
- Наверняка на пристань. Он слишком близко к сердцу принял эту
историю с яхтой. Когда утром позвонил мистер Килпатрик, он еще не знал о
том, что "Ариадну" украли.
- Значит, никаких известий об "Ариадне" нет?
- Когда он выходил, не было. Роджер страшно зол на юного Килпатрика.
Даже не знаю, что он с ним сделает, когда тот попадет ему в руки...
- Они были очень близки?
Она окинула меня неприязненным взором.
- Не так, как вы подумали. Роджер слишком мужчина...
Ее зазнобило, и она обхватила руками плечи.
Я подъехал к пристани и оставил машину на почти пустой стоянке. Было
еще очень рано. Сквозь сетчатую загородку было видно, что место "Ариадны"
пустует. На причале в напряженной позе стоял, всматриваясь в море, Роджер
Армистид. Мне показалось, что он сознательно позирует. Рядом с ним, лицом
ко мне, стоял Брайан Килпатрик. Казалось, они незнакомы, но в то же время
болезненно связаны нахождением рядом друг с другом, словно поссорившись.
Килпатрик заметил меня первым, подошел и впустил меня за ограду. Он
был одет так же, как вчера. Кажется, спал в одежде или пытался спать.
- Предупреждаю вас, - сказал он, - Армистид в отвратительном
настроении. Он считает, что во всем виноват я. Господи! Да я же
практически не видел Джерри в последние месяцы! Он совершенно вышел из-под
моего контроля. Это, если уж говорить всерьез, Армистид имел на него
влияние. Я совершенно не чувствую себя ответственным...
Но он тяжело двигал плечами, словно бремя грехов сына лежало на них.
- Как вы думаете, куда Джерри мог поплыть?
- Понятия не имею, я не моряк. Собственно, это было одним из поводов,
по которым Джерри занялся морским делом. Если бы я был яхтсменом, он,
наверное, занялся бы гольфом...
В течение ночи Килпатрик постарел, его голос был надтреснут.
- На юг или на север он направился? - спросил я.
- Скорей на юг, эти воды он знает. Возможно, на какой-то из островов.
Он указал на острова, вырисовывающиеся на горизонте, как огромные
сапфировые рыбы. На двухсотмильном отрезке воды между ними и берегом не
было ничего.
- Вы сообщили шерифу?
Он смешался.
- Еще нет.
- Но вы обещали поговорить с ним вчера.
- Честное слово, я старался. Он все время находился в районе пожара.
Он и сейчас там...
- Но кто-то же его замещает.
- Да, есть помощники. Но у всех мысли только о пожаре. Вы же
понимаете, что это настоящая катастрофа...
- Джерри тоже грозит катастрофа.
- Вы можете не напоминать мне об этом. Это мой сын, - он глянул на
меня краешком глаза. - Крендалл опять появился, сегодня перед рассветом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76