ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Работал он быстро. Земля покрыла полосатую рубашку Стенли и его
обиженное лицо, вглядывавшееся в небо. Килси обернулся ко мне через плечо:
- Вы говорили, что разыскиваете нескольких особ? Кто остальные?
- Одна из них - сынишка убитого. Кроме того, с ними была девушка.
- Я слышал об этом. Вы не могли бы ее описать?
- Блондинка с голубыми глазами, рост метр-шестьдесят с небольшим, вес
около пятидесяти двух килограммов, примерно восемнадцать лет. Жена
Броудхаста могла бы рассказать вам больше, она ждет на ранчо.
- Где вы оставили автомобиль? Я приехал на служебном.
Я сказал, что меня привезла в фургончике мать Стенли, которая сейчас
в домике. Килси перестал засыпать яму. На его вспотевшем лице изобразилось
легкое удивление.
- И что она там делает?
- Отдыхает.
- Боюсь, нам придется прервать ее отдых.
Огонь в зарослях за посадкой взметнулся почти на высоту деревьев.
Ветер бил волнами, словно горячее дыхание зверя.
Мы бросились бежать вниз, Килси с лопатой, а я с мотыгой, которая
успела стать невыносимо тяжелой, прежде чем мы добежали до домика. Я
поставил ее возле двери и, постучав, вошел. Миссис Броудхаст вскочила с
кресла. Лицо ее порозовело, веки были тяжелыми со сна, голос также был
сонным.
- Простите, я задремала... Так сладко спалось... Я провела... Мы
провели тут, в этом домике, наш медовый месяц. Было самое начало войны,
так что о свадебном путешествии можно было и не мечтать. Мне снилось, что
сейчас наш медовый месяц и ничего плохого еще не успело случиться...
Ее мечтательные глаза остановились на моем лице и прочли на нем то,
что мне не удалось скрыть - весть о том, что опять случилось что-то
плохое. Она перевела взгляд на Килси с лопатой в руках. Он выглядел, как
ненатурально большой грабитель, заслоняющий свет в дверях. Силой воли она
вернула своему лицу обычное каменное выражение, однако, вставая, чуть не
потеряла равновесие.
- Мистер Килси, это вы? Что случилось?
- Мы нашли вашего сына...
- Где он? Я хочу его видеть...
- К сожалению, это невозможно, миссис, - в замешательстве выдавил
Килси.
- Почему? Его опять куда-то понесло?
Килси умоляюще глянул на меня. Миссис Броудхаст подошла к нам.
- Что вы делаете с этой лопатой? Это ведь моя лопата, правда?
- Этого я не знаю, миссис.
Она взяла лопату.
- Да, несомненно. Я купила ее прошлой весной. Откуда она у вас? От
моего садовника?
- Я нашел ее среди вон тех деревьев.
Он вытянул руку в ту сторону.
- Откуда она там взялась?
Килси безмолвно шевельнул губами. Он не хотел или не мог набраться
смелости сказать ей, что Стенли мертв. Я шагнул в ее сторону и сказал, что
ее сын убит, скорее всего, мотыгой. Потом вышел, чтобы показать ей орудие
преступления.
- Это также ваша собственность, миссис?
Она тупо смотрела.
- Наверное, да...
Сказано это было тихо, без выражения, почти шепотом. Неожиданно она
развернулась и бросилась бежать в сторону пылающих деревьев, спотыкаясь на
высоких каблуках сапожек для верховой езды. Килси бросился за ней, тяжело
и неуклюже, словно медведь. Он обхватил ее и силой повернул в другую
сторону. Вырываясь, она кричала:
- Пусти! Я хочу к своему сыну!!!
- Он похоронен, миссис... Вам сейчас нельзя туда... И никому
нельзя... Но с телом ничего не случится, под землей оно в безопасности...
Она вывернулась и ударила его по лицу, он разжал руки. Она повалилась
в жухлые листья и забилась в истерике, крича, что хочет к своему сыну.
Мы опустились возле нее и успокаивали, пока она не поднялась и не
пошла с нами. В каньон мы спускались цепочкой. Килси впереди, миссис
Броудхаст за ним, а я вплотную за ней на случай, если ей в голову придет
мысль броситься в пропасть. Но она шагала машинально, с опущенной головой,
как приговоренный к смерти узник.
7
Килси нес лопату в одной руке, а мотыгу в другой. Он бросил их на пол
фургончика и помог миссис Броудхаст сесть в кабину. Я сел за руль.
Она ехала между нами молча, всматриваясь в каменистую дорогу.
Казалось, что она даже не дышит, пока мы не свернули мимо почтового ящика
в рощицу авокадо. Тогда из ее груди вырвался вздох, прозвучавший так,
словно она все время езды по каньону сдерживала дыхание.
- Где мой внук?
- Мы не знаем, миссис... - ответил Килси.
- Это значит, что он тоже мертв? Вы это хотели сказать?
Чтобы смягчить свой ответ, Килси прибегнул к мягкому южному акценту.
- Я хотел только сказать, что он словно камнем в воду канул...
- А эта девушка? Что случилось с ней?
- Да разве мы знаем?
- Это она убила моего сына?
- Похоже на то. Должно быть, она ударила его мотыгой по голове,
миссис...
- И похоронила?
- Я нашел его зарытым.
- Как могла его зарыть девушка?
- Яма была очень мелкой. Собственно, девушки могут сделать то же, что
и парни, если им очень нужно, миссис.
Под напором горячности и страха миссис Броудхаст голос Килси
переходил в стон. Она резко повернулась ко мне.
- Мистер Арчер, Ронни мертв?
- Жив, - сказал я твердо, чтобы убедить ее.
- Эта девушка похитила его?
- Нельзя исключать такую возможность. Но они могли просто убежать от
пожара.
- Вы прекрасно знаете, что это не так!
Она говорила, словно прошла жизненный рубеж, за которым ничто хорошее
ее уже не ждет.
Я остановил фургончик перед домом, сразу за "Мерседесом". Килси вылез
и хотел помочь миссис Броудхаст, но она оттолкнула его руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76