ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наперекор всем учениям и проповедям человек предпочитает жить среди себе
подобных".
- Во всяком случае, - сказал Макси, - глядя на этого негра, я пришел
к выводу, что не люблю черномазых.
- Довольно скоропалительный вывод. - Никлин достал из шкафа пару
пластиковых чашек. - А могу я тебя спросить, почему?
- Ну, они слишком вспыльчивы и раздражительны. Мы с ребятами просто
стояли и глазели на этого парня, а он вдруг без всякого повода велел нам
проваливать. - На лоснящемся лице Макси появилось выражение оскорбленной
добродетели. - Разве нельзя просто стоять и смотреть на кого хочешь?
- И к чему идет наш мир? Именно это я всегда говорю.
Никлин разлил кофе по чашкам, взял свою и направился к окну
мастерской. Отсюда было удобнее всего наблюдать за рекой, мостом и
дорогой. За пределами широкого навеса беззвучно лился вертикальный поток
солнечных лучей, с почти ощутимой силой барабанящих по обесцвеченному
пейзажу.
В Оринджфилде никогда ничего не произойдет, и он, Джим Никлин, навеки
обречен пребывать здесь! От этой мысли Джиму захотелось сесть на пол и
расплакаться, как в детстве. Испуганно поймав себя на том, что нижняя губа
у него начинает дрожать, Никлин глотнул кофе и сморщился, когда обжигающая
жидкость устремилась в желудок.
Погруженный в свои меланхолические раздумья, Никлин уже несколько
секунд смотрел на приближающийся голубой "Унимот" с откидным верхом. Он не
сразу понял, что машина направляется прямиком к его дому. Вот она скрылась
за рощицей свистящих деревьев, вновь появилась, повернула направо и резко
остановилась перед пешеходным мостом. Мгновение спустя появился водитель.
Сердце Никлина бешено заколотилось - он узнал в водителе женщину. Ту
женщину!
Она уже больше не была Дамой В Черном, хотя ее наряд и не претерпел
особых изменений - искристая блузка, обтягивающие брючки, туфельки на
высоких каблуках и плоская шляпка. Доминирующим цветом в сегодняшнем
наряде был нежный бледно-желтый оттенок. С интересом оглядываясь по
сторонам. Дани направилась к мастерской. Двигалась она словно балерина,
ставя одну ногу строго перед другой. При этом подчеркивался удивительно
выразительный изгиб бедер, икр и лодыжек.
Никлин ощутил покалывание в бровях. Он прокручивал в голове возможные
варианты. Вероятность того, что женщина собирается взять в его библиотеке
книгу или отдать в починку миксер, была близка к нулю, а значит, это
сугубо личный визит. Неужели она решила вернуться к тому, на чем они
расстались прошлым вечером? "Но ведь вчера, собственно, и не произошло
ничего особенного, - напомнил себе Никлин, - все это лишь плод моего
воспаленного воображения".
Он поставил чашку, подмигнул на ходу Макси и вышел из мастерской.
Заметив Никлина, Дани улыбнулась столь быстро и мимолетно, что эта улыбка
вполне могла лишь привидеться Джиму. Чем ближе она подходила, тем суровее
становилось выражение ее лица.
- Что с вами случилось вчера вечером? - резко спросила она, подойдя к
Никлину вплотную.
- Я... - Джим совершенно растерялся. - Что вы имеете в виду?
- Джим, вы прекрасно знаете, что я имею в виду!
То, что она назвала его по имени, подбодрило и даже возбудило
Никлина.
- Уверяю вас, Дани. Я не знаю, о чем вы говорите.
- Ну что же, мое имя вы, по крайней мере, помните, - сказала она, и
взгляд ее немного смягчился. - Это уже кое-что, но так легко вы не
отвертитесь, Джим Никлин. Почему вы не вернулись, чтобы встретиться со
мной, как мы условились?
Никлин чувствовал, что волна бешеной радости захлестывает его и
вот-вот лишит рассудка. Радость еще не охватила его целиком, но Джим был
уже готов отдаться этому удивительно приятному чувству. Да, это была лишь
первая часть его сна, сна, который вот-вот превратится в реальность.
Осталось сделать последнюю маленькую проверку, которая окончательно снимет
все сомнения. Никлину совершенно не хотелось попасть в унизительное
положение и испытать горькое разочарование.
- Монтейну, должно быть, и впрямь очень нужны деньги, раз он отправил
вас за парой орбов в такую даль, - сказал Никлин, лучезарно улыбаясь. -
Так где ваш поднос?
- Это вовсе не смешно, Джим. - Глаза женщины смотрели на него
серьезно. - Со мной никогда еще ничего подобного не происходило, а от
ваших слов мне становится еще хуже. Может быть, вы и привыкли к подобным
вещам, но я нет.
- Я вовсе не привык... Дани, но ведь вчера вечером мы действительно
не сказали друг другу ничего определенного.
- Я знаю. - Она не отрывала от него умоляющего взгляда. - Неужели вы
думаете, что я не дрожу как осиновый лист при мысли, что я ошибаюсь.
- Вы не ошибаетесь, - потрясенно ответил Никлин.
Он взял ее руки в свои. Горячая волна Накрыла его с головой, оставив
от прежнего Джима Никлина одни лишь воспоминания.
- Слава Богу! - улыбнулась Дани. Она подняла его руку так, что
костяшки пальцев уперлись ей в левую грудь. - Я совсем не спала в эту
ночь, Джим. Почему ты вчера не вернулся?
- Я вернулся. Удрал от Зинди, оставив ей свое мороженое, и вернулся
на площадь, чтобы разыскать тебя.
- Я пряталась в шатре, пыталась прийти в себя. - Тыльной стороной
ладони Никлин ощущал ее грудь под тонком блузкой. - Я без ума от тебя,
Джим. Ужасно звучит, да?
Прежний Джим Никлин в ответ на такой вопрос промямлил бы что-нибудь
невразумительное, но новый Никлин не растерялся.
- Это звучит прекрасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики