ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Божественного Обновления. Шепот разнесся по обители, словно дуновение легкого ветерка.
— Она вернулась! Сестра Кико видела ее.
— И что же?
— Она изменилась, сестра. Морима-сум вся светится тайным знанием. Однако она кажется обеспокоенной.
— А кто бы на ее месте сумел сохранить покой духа? Увидеть письмена, созданные рукой Просветленного!.. Кроме того, не забывай, она много дней провела в общении с братьями. Разве тебя бы это не растревожило?
— В твоих словах заключена мудрость, сестра. Наконец монахини подошли к желанной для Моримы двери, за которой находилась ее келья. Сестра Гаца, однако, не собиралась отпускать свою спутницу, и Морима почувствовала, что пальцы высокой монахини еще крепче сомкнулись на ее локте.
— За время вашего отсутствия произошло немало событий, сестра Морима, — сказала Гаца, понизив голос. — Настоятельница слабеет с каждым днем. Не хочу, чтобы для вас это стало неожиданностью, ведь вы с ней так близки. Боюсь, Уход случится еще до конца года. Мы обе знаем, какую важную роль вы сыграете в Избрании. Империя меняется, сестра, и мы не должны стать жертвами перемен. Труд Ботахары превыше всего; вы, как никто другой, должны понимать это после того, что видели. В прошлом наши взгляды не совпадали, Морима-сум, но я надеюсь, мы сумеем преодолеть разногласия. Это пойдет на пользу и сестринской общине, и нам самим. Прошу вас, обдумайте мои слова. Мы еще побеседуем, когда вы отдохнете с дороги. — Гаца отпустила руку Моримы и многозначительно посмотрела ей в глаза. — Не тяните слишком долго, сестра. — Она поклонилась и, круто развернувшись, поплыла по длинной галерее, как всегда, с величавостью придворной дамы.
Молоденькая послушница встретила Мориму на лестнице.
— Я приготовила для вас ванну, почтенная сестра — с поклоном сообщила девушка. — Мне велено передать, что настоятельница желает видеть вас после того, как вы отдохнете с дороги. — Она засеменила позади Моримы, которая лишь молча кивнула.
«Да, — думала Морима, — я пойду к настоятельнице, но что мне сказать ей?» Пыльной ладонью она потерла бровь. Она постоянно задавалась этим вопросом с тех пор, как покинула островной монастырь, однако ответа до сих пор не находила. «Что мне известно наверняка?» — снова и снова спрашивала себя Морима. Ее не оставляло гнетущее чувство; чутье подсказывало: в монастыре Дзиндзо что-то не так.
Ванна, приготовленная послушницей, подействовала на Мориму как целебный эликсир. Монахиня погрузилась в испускающую клубы пара воду, словно морское животное, вернувшееся в родную стихию. Она смежила веки и позволила девушке помассировать ей плечи и лоб. Чтобы собраться с мыслями к предстоящему разговору, Морима начала медитировать. Волна покоя прокатилась по телу, смятение в душе почти улеглось.
Немного спустя монахиня оделась, раздвинула створки ширмы и со своего крохотного балкончика окинула взором равнину. Вдалеке в жарком мареве мерцали контуры имперской столицы. Императорский дворец колыхался в горячем воздухе, белые стены причудливо меняли форму, то сходясь, то расходясь порознь. Чем сильнее напрягала зрение Морима, тем труднее ей было разглядеть истинные очертания дворца.
Бесконечная череда Ищущих Знания тянулась по вьющейся среди гор дороге в обитель. Пыль нависла над ними, как шелковое покрывало; буроватая пелена медленно двигалась на север. Поднимающиеся от земли волны жара искажали силуэты паломников, делая их зыбкими и прозрачными.
«Я нахожусь в обители Первого Пробуждения, — мысленно сказала себе сестра Морима. — Я занимаю высокий пост в ордене сестер-ботаисток. Там, за рисовыми полями, лежит императорский город, его стены белы и крепки. По дороге бредут Ищущие: бедняки, голодранцы и почти все — глупцы. Вон тот человек в синих лохмотьях — калека, лишь мираж делает его руки и ноги прямыми».
Задвинув ширму, Морима решительно покинула келью и отправилась к главе сестринской общины.
Монахиня, выполнявшая обязанности секретаря настоятельницы, при виде Моримы сердечно улыбнулась.
— Как я рада вашему возвращению, сестра, — воскликнула она. — Мы все молились за вас.
— Я тоже молилась за всех вас, сестра Суцо. Ваша забота делает мне честь. Поскорее расскажите мне, как чувствует себя наша любимая настоятельница.
Секретарь опустила глаза и покачала головой.
— Она по-прежнему остается источником вдохновения для нас, но уже очень плоха.
Морима протянула руку и коснулась плеча сестры.
— Ее ожидает лучшая жизнь, Суцо-сум. Может ли она принять меня?
Секретарь кивнула.
— Не утомляйте ее, сестра. Ей нужен постоянный покой. — Она снова печально покачала головой. — Да улыбнется ей Ботахара, настоятельница так стара и так усердно служила ему всю жизнь…
Они прошли по коридору, ведущему в покои настоятельницы, стараясь производить как можно меньше шума. Сестра Суцо негромко постучала в створки сёдзи, а затем чуть-чуть приоткрыла их. Ее лицо озарила улыбка.
— А, вы не спите. К вам сестра Морима. Прикажете впустить?
Изнутри не последовало никакого звука, но сестра Суцо раздвинула сёдзи и вошла в комнату, кивком приглашая Мориму следовать за ней.
Набрав в грудь побольше воздуха и глубоко выдохнув, как ее когда-то учили, Морима вошла внутрь, чувствуя, как напряжение уходит вместе с выдохом. Ступив за порог, она преклонила колени и коснулась лбом циновки. Сёдзи за ее спиной закрылись с тихим стуком.
— Морима-сум, я всегда рада видеть тебя, — прошелестела сестра Саэдза.
— Я счастлива, что вы приняли меня, настоятельница.
— Знаю. Подойди ко мне, дитя мое, я не вижу тебя издалека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
— Она вернулась! Сестра Кико видела ее.
— И что же?
— Она изменилась, сестра. Морима-сум вся светится тайным знанием. Однако она кажется обеспокоенной.
— А кто бы на ее месте сумел сохранить покой духа? Увидеть письмена, созданные рукой Просветленного!.. Кроме того, не забывай, она много дней провела в общении с братьями. Разве тебя бы это не растревожило?
— В твоих словах заключена мудрость, сестра. Наконец монахини подошли к желанной для Моримы двери, за которой находилась ее келья. Сестра Гаца, однако, не собиралась отпускать свою спутницу, и Морима почувствовала, что пальцы высокой монахини еще крепче сомкнулись на ее локте.
— За время вашего отсутствия произошло немало событий, сестра Морима, — сказала Гаца, понизив голос. — Настоятельница слабеет с каждым днем. Не хочу, чтобы для вас это стало неожиданностью, ведь вы с ней так близки. Боюсь, Уход случится еще до конца года. Мы обе знаем, какую важную роль вы сыграете в Избрании. Империя меняется, сестра, и мы не должны стать жертвами перемен. Труд Ботахары превыше всего; вы, как никто другой, должны понимать это после того, что видели. В прошлом наши взгляды не совпадали, Морима-сум, но я надеюсь, мы сумеем преодолеть разногласия. Это пойдет на пользу и сестринской общине, и нам самим. Прошу вас, обдумайте мои слова. Мы еще побеседуем, когда вы отдохнете с дороги. — Гаца отпустила руку Моримы и многозначительно посмотрела ей в глаза. — Не тяните слишком долго, сестра. — Она поклонилась и, круто развернувшись, поплыла по длинной галерее, как всегда, с величавостью придворной дамы.
Молоденькая послушница встретила Мориму на лестнице.
— Я приготовила для вас ванну, почтенная сестра — с поклоном сообщила девушка. — Мне велено передать, что настоятельница желает видеть вас после того, как вы отдохнете с дороги. — Она засеменила позади Моримы, которая лишь молча кивнула.
«Да, — думала Морима, — я пойду к настоятельнице, но что мне сказать ей?» Пыльной ладонью она потерла бровь. Она постоянно задавалась этим вопросом с тех пор, как покинула островной монастырь, однако ответа до сих пор не находила. «Что мне известно наверняка?» — снова и снова спрашивала себя Морима. Ее не оставляло гнетущее чувство; чутье подсказывало: в монастыре Дзиндзо что-то не так.
Ванна, приготовленная послушницей, подействовала на Мориму как целебный эликсир. Монахиня погрузилась в испускающую клубы пара воду, словно морское животное, вернувшееся в родную стихию. Она смежила веки и позволила девушке помассировать ей плечи и лоб. Чтобы собраться с мыслями к предстоящему разговору, Морима начала медитировать. Волна покоя прокатилась по телу, смятение в душе почти улеглось.
Немного спустя монахиня оделась, раздвинула створки ширмы и со своего крохотного балкончика окинула взором равнину. Вдалеке в жарком мареве мерцали контуры имперской столицы. Императорский дворец колыхался в горячем воздухе, белые стены причудливо меняли форму, то сходясь, то расходясь порознь. Чем сильнее напрягала зрение Морима, тем труднее ей было разглядеть истинные очертания дворца.
Бесконечная череда Ищущих Знания тянулась по вьющейся среди гор дороге в обитель. Пыль нависла над ними, как шелковое покрывало; буроватая пелена медленно двигалась на север. Поднимающиеся от земли волны жара искажали силуэты паломников, делая их зыбкими и прозрачными.
«Я нахожусь в обители Первого Пробуждения, — мысленно сказала себе сестра Морима. — Я занимаю высокий пост в ордене сестер-ботаисток. Там, за рисовыми полями, лежит императорский город, его стены белы и крепки. По дороге бредут Ищущие: бедняки, голодранцы и почти все — глупцы. Вон тот человек в синих лохмотьях — калека, лишь мираж делает его руки и ноги прямыми».
Задвинув ширму, Морима решительно покинула келью и отправилась к главе сестринской общины.
Монахиня, выполнявшая обязанности секретаря настоятельницы, при виде Моримы сердечно улыбнулась.
— Как я рада вашему возвращению, сестра, — воскликнула она. — Мы все молились за вас.
— Я тоже молилась за всех вас, сестра Суцо. Ваша забота делает мне честь. Поскорее расскажите мне, как чувствует себя наша любимая настоятельница.
Секретарь опустила глаза и покачала головой.
— Она по-прежнему остается источником вдохновения для нас, но уже очень плоха.
Морима протянула руку и коснулась плеча сестры.
— Ее ожидает лучшая жизнь, Суцо-сум. Может ли она принять меня?
Секретарь кивнула.
— Не утомляйте ее, сестра. Ей нужен постоянный покой. — Она снова печально покачала головой. — Да улыбнется ей Ботахара, настоятельница так стара и так усердно служила ему всю жизнь…
Они прошли по коридору, ведущему в покои настоятельницы, стараясь производить как можно меньше шума. Сестра Суцо негромко постучала в створки сёдзи, а затем чуть-чуть приоткрыла их. Ее лицо озарила улыбка.
— А, вы не спите. К вам сестра Морима. Прикажете впустить?
Изнутри не последовало никакого звука, но сестра Суцо раздвинула сёдзи и вошла в комнату, кивком приглашая Мориму следовать за ней.
Набрав в грудь побольше воздуха и глубоко выдохнув, как ее когда-то учили, Морима вошла внутрь, чувствуя, как напряжение уходит вместе с выдохом. Ступив за порог, она преклонила колени и коснулась лбом циновки. Сёдзи за ее спиной закрылись с тихим стуком.
— Морима-сум, я всегда рада видеть тебя, — прошелестела сестра Саэдза.
— Я счастлива, что вы приняли меня, настоятельница.
— Знаю. Подойди ко мне, дитя мое, я не вижу тебя издалека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157