ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Обе стороны знали, что теперь начнется игра на выдерж-
ку, в которой кто-то сдастся первым. Каждый раз, играя в эту игру,
Пит-старший не мог предсказать, чем кончится дело. Три года назад он
держал высокие цены до конца и был вознагражден появлением группы запоз-
давших, хотя и несколько сердитых покупателей; два года назад он держал
высокие цены и остался с сотнями елок; в прошлом году он рано снизил це-
ны и все равно не продал все деревья.
Размахивая руками, чтобы согреться, он заметил, как отец Бартлетт ос-
тановился на углу у почтового ящика и аккуратно опустил в него несколько
пачек поздравительных открыток. Неужели он действительно думает, что они
будут доставлены к Рождеству вовремя? Конечно, нет, хихикнул Пит Фаун-
тейн. Он знал, что все до единой эти открытки были адресованы тем людям,
которые удивили отца Бартлетта неожиданными поздравлениями.
Пит-старший хотел бы, чтобы у него так же бойко шли дела, как в банке
напротив. Постоянные людские потоки текли в обе стороны через двери это-
го здания, ибо если Рождество - сам дух праздничного сезона, банк - его
сердце. Неподалеку в теплой патрульной машине шериф Рейлли и помощник
Брент, хранители городской площади, сидели и смотрели, чтобы ни у кого
праздник не был омрачен скандалом, ссорой из-за подарка или битвой вла-
дельцев машин за место на стоянке.
Внутри меркантильного заведения, где подписанные бумаги всасывались в
одну сторону, а деньги вытекали в другую. Билли и еще трое кассиров ста-
рались работать как можно быстрее. Тем не менее, население Кингстон
Фоллз, казалось, никогда не было столь многочисленным и столь единодуш-
ным; с первой минуты после открытия очередь клиентов, выстроившихся
вдоль коридора, ограниченного бархатными канатами, тянулась почти до
дверей.
Билли не имел ничего против работы. Ему нравилось, что можно чем-то
занять голову вместо того, чтобы волноваться из-за этих шаров дома. Нес-
колько успокаивало то, что его мать была очень разумным человеком и она
пообещала уйти при первом намеке на неприятности. Во время нескольких
очень коротких перерывов в работе банка он пытался рассказать Кейт о
том, что произошло, но, возможно, он недостаточно красочно все описал.
Поскольку Джеральд Хопкинс стоял рядом и ждал ошибок с его стороны, он
нервничал еще сильнее.
Так же подействовало и появление миссис Дигл.
Увидев, как она остановилась, войдя в банк. Билли понял, что она пой-
дет прямо к его окошку. И несколько секунд казалось, что так оно и бу-
дет. Потом, отвернувшись от него, она вызвала у него вздох облегчения,
когда стала пробираться вне очереди к окошку Кейт.
- Вам что-нибудь угодно, миссис Дигл? - услышал он голос Кейт, вежли-
вый, но холодный.
- Да, дорогуша, - проворковала миссис Дигл. - Я так понимаю. Вы расп-
ространяете петицию, пытаясь помешать мне закрыть этот кабак, где Вы ра-
ботаете.
- Если это личное дело, может быть, лучше обсудить его после закрытия
банка, - ответила Кейт.
- Это личное дело, - выпалила миссис Дигл. - Я всегда совмещаю прият-
ное с полезным. А сейчас мне доставляет большое удовольствие сказать
Вам, что Ваша петиция бесполезна. Как только закончатся праздники, я
продам Корпорации Хайтокс Кемикал сто четыре объекта.
- Как я и подозревала, - улыбнулась Кейт.
- Как Вы и подозревали, и что Вы не в силах предотвратить... Вы, без
сомнения, понимаете, поскольку вынюхивали, что Ваш собственный дом -
один из этих объектов, а также кабачок. После первого числа я подпишу
контракт, и вы все должны будете выехать в течение девяноста дней. Что
Вы думаете по этому поводу?
- Видимо, мне нечего сказать, - проговорила Кейт - Я буду считать,
что это Ваш рождественский подарок.
- Я буду Вам благодарна, если Вы не будете нахальничать, девушка.
Кейт открыла рот как будто для резкого ответа, но в долю секунды ре-
шила сделать иначе. Она заговорила мягко:
- Миссис Дигл, Вы намереваетесь обидеть много хороших людей. Мои
родственники могут оплатить переезд, но у некоторых из тех, кого Вы вы-
селяете, просто нет денег на покупку нового дома. Может быть, мы можем
как-то повлиять на Вас, чтобы Вы переменили свое решение?
- У вас две возможности, - сказала миссис Дигл, злобно улыбаясь. -
Ничего и меньше, чем ничего. А теперь, если Вы оформите этот чек, я уйду
домой.
Билли посмотрел на Кейт. Впервые за то время, что он знал ее, она,
казалось, была действительно глубоко оскорблена и не могла найти слов.
Его следующий поступок был инстинктивен и явно безрассуден. Заметив
швабру под прилавком, он схватил ее и просунул в окошко перед собой пря-
мо к миссис Дигл.
- Что это? - сдавленно пробормотала она, отпрянув, как если бы он со-
бирался ударить ее.
- Это швабра, - ответил Билли.
- Что ты хочешь, чтобы я с ней делала?
- Я подумал, что она Вам может пригодиться, чтобы поехать домой, -
сказал он.
Глаза миссис Дигл расширились, когда несколько клиентов рядом с ней
начали хихикать.
Оставив ее со шваброй, Билли взял приходный ордер, который лежал пе-
ред ним, и начал оформлять его, время от времени поглядывая на миссис
Дигл и Кейт.
Старуха была в гневе, и казалось, что она вот-вот взорвется. Кейт же
не могла сдержать улыбку. Билли не знал, что будет дальше, но он был
уверен, что это будет не слишком большая плата за доставленное Кейт удо-
вольствие.
Поглощенный мыслями о загадочном существе и уставший от долгих часов
исследований, Рой Хэнсон так же хотел, чтобы день скорее закончился, как
и его ученики, которым уже не терпелось выбежать на свежий снег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ку, в которой кто-то сдастся первым. Каждый раз, играя в эту игру,
Пит-старший не мог предсказать, чем кончится дело. Три года назад он
держал высокие цены до конца и был вознагражден появлением группы запоз-
давших, хотя и несколько сердитых покупателей; два года назад он держал
высокие цены и остался с сотнями елок; в прошлом году он рано снизил це-
ны и все равно не продал все деревья.
Размахивая руками, чтобы согреться, он заметил, как отец Бартлетт ос-
тановился на углу у почтового ящика и аккуратно опустил в него несколько
пачек поздравительных открыток. Неужели он действительно думает, что они
будут доставлены к Рождеству вовремя? Конечно, нет, хихикнул Пит Фаун-
тейн. Он знал, что все до единой эти открытки были адресованы тем людям,
которые удивили отца Бартлетта неожиданными поздравлениями.
Пит-старший хотел бы, чтобы у него так же бойко шли дела, как в банке
напротив. Постоянные людские потоки текли в обе стороны через двери это-
го здания, ибо если Рождество - сам дух праздничного сезона, банк - его
сердце. Неподалеку в теплой патрульной машине шериф Рейлли и помощник
Брент, хранители городской площади, сидели и смотрели, чтобы ни у кого
праздник не был омрачен скандалом, ссорой из-за подарка или битвой вла-
дельцев машин за место на стоянке.
Внутри меркантильного заведения, где подписанные бумаги всасывались в
одну сторону, а деньги вытекали в другую. Билли и еще трое кассиров ста-
рались работать как можно быстрее. Тем не менее, население Кингстон
Фоллз, казалось, никогда не было столь многочисленным и столь единодуш-
ным; с первой минуты после открытия очередь клиентов, выстроившихся
вдоль коридора, ограниченного бархатными канатами, тянулась почти до
дверей.
Билли не имел ничего против работы. Ему нравилось, что можно чем-то
занять голову вместо того, чтобы волноваться из-за этих шаров дома. Нес-
колько успокаивало то, что его мать была очень разумным человеком и она
пообещала уйти при первом намеке на неприятности. Во время нескольких
очень коротких перерывов в работе банка он пытался рассказать Кейт о
том, что произошло, но, возможно, он недостаточно красочно все описал.
Поскольку Джеральд Хопкинс стоял рядом и ждал ошибок с его стороны, он
нервничал еще сильнее.
Так же подействовало и появление миссис Дигл.
Увидев, как она остановилась, войдя в банк. Билли понял, что она пой-
дет прямо к его окошку. И несколько секунд казалось, что так оно и бу-
дет. Потом, отвернувшись от него, она вызвала у него вздох облегчения,
когда стала пробираться вне очереди к окошку Кейт.
- Вам что-нибудь угодно, миссис Дигл? - услышал он голос Кейт, вежли-
вый, но холодный.
- Да, дорогуша, - проворковала миссис Дигл. - Я так понимаю. Вы расп-
ространяете петицию, пытаясь помешать мне закрыть этот кабак, где Вы ра-
ботаете.
- Если это личное дело, может быть, лучше обсудить его после закрытия
банка, - ответила Кейт.
- Это личное дело, - выпалила миссис Дигл. - Я всегда совмещаю прият-
ное с полезным. А сейчас мне доставляет большое удовольствие сказать
Вам, что Ваша петиция бесполезна. Как только закончатся праздники, я
продам Корпорации Хайтокс Кемикал сто четыре объекта.
- Как я и подозревала, - улыбнулась Кейт.
- Как Вы и подозревали, и что Вы не в силах предотвратить... Вы, без
сомнения, понимаете, поскольку вынюхивали, что Ваш собственный дом -
один из этих объектов, а также кабачок. После первого числа я подпишу
контракт, и вы все должны будете выехать в течение девяноста дней. Что
Вы думаете по этому поводу?
- Видимо, мне нечего сказать, - проговорила Кейт - Я буду считать,
что это Ваш рождественский подарок.
- Я буду Вам благодарна, если Вы не будете нахальничать, девушка.
Кейт открыла рот как будто для резкого ответа, но в долю секунды ре-
шила сделать иначе. Она заговорила мягко:
- Миссис Дигл, Вы намереваетесь обидеть много хороших людей. Мои
родственники могут оплатить переезд, но у некоторых из тех, кого Вы вы-
селяете, просто нет денег на покупку нового дома. Может быть, мы можем
как-то повлиять на Вас, чтобы Вы переменили свое решение?
- У вас две возможности, - сказала миссис Дигл, злобно улыбаясь. -
Ничего и меньше, чем ничего. А теперь, если Вы оформите этот чек, я уйду
домой.
Билли посмотрел на Кейт. Впервые за то время, что он знал ее, она,
казалось, была действительно глубоко оскорблена и не могла найти слов.
Его следующий поступок был инстинктивен и явно безрассуден. Заметив
швабру под прилавком, он схватил ее и просунул в окошко перед собой пря-
мо к миссис Дигл.
- Что это? - сдавленно пробормотала она, отпрянув, как если бы он со-
бирался ударить ее.
- Это швабра, - ответил Билли.
- Что ты хочешь, чтобы я с ней делала?
- Я подумал, что она Вам может пригодиться, чтобы поехать домой, -
сказал он.
Глаза миссис Дигл расширились, когда несколько клиентов рядом с ней
начали хихикать.
Оставив ее со шваброй, Билли взял приходный ордер, который лежал пе-
ред ним, и начал оформлять его, время от времени поглядывая на миссис
Дигл и Кейт.
Старуха была в гневе, и казалось, что она вот-вот взорвется. Кейт же
не могла сдержать улыбку. Билли не знал, что будет дальше, но он был
уверен, что это будет не слишком большая плата за доставленное Кейт удо-
вольствие.
Поглощенный мыслями о загадочном существе и уставший от долгих часов
исследований, Рой Хэнсон так же хотел, чтобы день скорее закончился, как
и его ученики, которым уже не терпелось выбежать на свежий снег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77