ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она не отвечала им взаимностью. Она ве-
ла себя дружелюбно, даже шутила с ними, но никогда не сближалась. Это
должно было бы нравиться Билли. Вместо этого он печально думал, что, ес-
ли она отвергает этих остроумных, удачливых мужчин, то какие же шансы у
него?
Сегодня он твердо решил преодолеть свою неуверенность. Войдя внутрь,
он задержался в фойе, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте. Отде-
ланный в стиле старинного ирландского кабачка, паб Дорри был слабо осве-
щен, в нем были маленькие деревянные столики, пол был засыпан опилками.
Длинный бар уже был заполнен молодыми и средних лет мужчинами, было и
несколько женщин. В углу собирались любители ярких и шумных видеоигр.
Найдя свободный столик, Билли сел, заказал пиво у самого Дорри Дугала
- истинного ирландца с волосами песочного цвета, владевшего кабачком.
Через десять минут, начиная расслабляться, он вынул блокнот, который но-
сил всегда с собой, и начал рисовать. Скоро линии оформились во что-то
узнаваемое - мускулистого воина, борющегося с гигантским ужасным драко-
ном, морда которого была слишком похожей на лицо миссис Дигл, чтобы это
оказалось простым совпадением. Воин защищал молодую принцессу, которая
явно напоминала Кейт Беринджер. Несмотря на плохое освещение, Билли ос-
тался доволен результатом и восхищался своей работой, когда вдруг тень,
упавшая на картину, вернула его к действительности.
- Здорово, - сказал саркастический голос. - Миру нужны новые безра-
ботные художники.
Это был Джеральд Хопкинс. Поскольку рабочий день закончился, он расс-
тегнул две нижние пуговицы костюма-тройки и слегка ослабил галстук. Хотя
его не приглашали, он уселся напротив Билли и снисходительно улыбнулся.
- Кстати о безработных, угадай, кто сегодня чуть не попал в их число.
- Сдаюсь, - холодно сказал Билли.
- Ты, - сделав длинную паузу, чтобы информация смогла дойти, он про-
должил. - Но мистер Корбен передумал. Он становится сентиментальным в
праздники.
- Могу себе представить.
- Да, - огрызнулся Джеральд. - Я бы тебя уволил немедленно.
- И Вас с Рождеством, - парировал Билли.
- Ты думаешь, с моей стороны подло даже думать о том, чтобы увольнять
кого-либо, так? - спросил Джеральд. - Так послушай. Мир жесток. Чтобы
пробиться, нужно быть жестким. Именно поэтому я вице-президент в двад-
цать три года. Через два-три года я получу место мистера Корбена. А ког-
да мне будет тридцать лет, я буду миллионером. Когда тебе будет тридцать
лет, ты останешься ничем.
Билли пожал плечами.
- Благословляю тебя, Джер, - сказал он спокойно.
- Не называй меня так. Меня зовут Джеральд.
- Конечно, Джер.
В этот момент мимо прошла Кейт с подносом и напитками. На ее передни-
ке большими зелеными буквами было вышито: "КАБАЧОК ДОРРИ". Джеральд по-
вернул голову и щелкнул пальцами в ее направлении. Напряженно улыбаясь,
она подошла к столику.
- Мне ирландский кофе, - заказал Джеральд. - Но не наливайте виски в
кофе. Принесите его в отдельном стакане, я сам смешаю.
Кейт кивнула и посмотрела на Билли.
- Тебе принести что-нибудь? - спросила она.
- Спасибо, ничего, - сказал он.
Взглянув на рисунок у него на коленях, она склонила голову набок и
улыбнулась.
- Мне кажется, или отсюда действительно исходит враждебность? - спро-
сила она хитро.
- Враждебность есть, таланта нет, - ответил Джеральд.
- Наверное, это хорошо, - сказала Кейт.
- Значит, Вам все еще нравятся комиксы, - огрызнулся Джеральд.
Билли, несколько смущенный похвалой Кейт и подавленный высокомерием
Хопкинса, попытался сменить тему. Но ему удалось лишь выдавить фразу,
содержащую очевидную истину, на что с радостью указал Джеральд.
- Ты, значит, работаешь сегодня, - сказал Билли Кейт.
- Да нет же, дурачок, - вмешался Джеральд. - Она демонстрирует перед-
ники.
- Каждый вечер по будням, - сказала Кейт, игнорируя его. - Дорри не
приходится платить еще одной официантке.
- Бесплатно? - сказал Джеральд. - Ты работаешь бесплатно? А если бы
все стали так делать! Это смешно. Может быть, какая-нибудь молодая мать
хотела бы заработать эти деньги.
- Дорри нужно экономить как можно больше денег, иначе миссис Дигл
очень скоро закроет это заведение. Поэтому все стараются помочь. Дело не
в том, чтобы отобрать у кого-то оплачиваемую работу. Если это заведение
закроется, многие останутся без работы.
- По-моему, это замечательно, - сказал Билли.
- Это глупо с экономической точки зрения, - проворчал Джеральд. - Ес-
ли бизнесмен не может справиться без благотворительной помощи, тогда он
заслуживает разорения.
- Я принесу Вам ирландский кофе, - сказала Кейт и повернулась, чтобы
уйти.
- Минуточку, - сказал Джеральд мягче. - Не стоит так обижаться из-за
того, что я практичен. Вообще-то Вы делаете замечательное дело.
- Спасибо, - ответила Кейт.
Джеральд коснулся ее руки.
- Послушайте, Кейт, - сказал он. - Вы не видели мою новую квартиру.
- Я не видела и Вашу старую квартиру, - парировала она.
- Действительно, - ответил он. - Свет был выключен.
Увидев в ее взгляде гнев, Джеральд принужденно засмеялся.
- Я пошутил, - сказал он. - Но может быть, мы поужинаем завтра вече-
ром вдвоем?
- Мне бы очень хотелось, но мне нужно работать.
- Скажите Дорри, что заболели. Он не выследит Вас.
Кейт невесело улыбнулась, покачала отрицательно головой и отошла.
Джеральд посмотрел ей вслед жарким похотливым взглядом. Потом он посмот-
рел на Билли с видом заговорщика.
- Как ты думаешь, есть у нее что-нибудь с Дорри?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ла себя дружелюбно, даже шутила с ними, но никогда не сближалась. Это
должно было бы нравиться Билли. Вместо этого он печально думал, что, ес-
ли она отвергает этих остроумных, удачливых мужчин, то какие же шансы у
него?
Сегодня он твердо решил преодолеть свою неуверенность. Войдя внутрь,
он задержался в фойе, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте. Отде-
ланный в стиле старинного ирландского кабачка, паб Дорри был слабо осве-
щен, в нем были маленькие деревянные столики, пол был засыпан опилками.
Длинный бар уже был заполнен молодыми и средних лет мужчинами, было и
несколько женщин. В углу собирались любители ярких и шумных видеоигр.
Найдя свободный столик, Билли сел, заказал пиво у самого Дорри Дугала
- истинного ирландца с волосами песочного цвета, владевшего кабачком.
Через десять минут, начиная расслабляться, он вынул блокнот, который но-
сил всегда с собой, и начал рисовать. Скоро линии оформились во что-то
узнаваемое - мускулистого воина, борющегося с гигантским ужасным драко-
ном, морда которого была слишком похожей на лицо миссис Дигл, чтобы это
оказалось простым совпадением. Воин защищал молодую принцессу, которая
явно напоминала Кейт Беринджер. Несмотря на плохое освещение, Билли ос-
тался доволен результатом и восхищался своей работой, когда вдруг тень,
упавшая на картину, вернула его к действительности.
- Здорово, - сказал саркастический голос. - Миру нужны новые безра-
ботные художники.
Это был Джеральд Хопкинс. Поскольку рабочий день закончился, он расс-
тегнул две нижние пуговицы костюма-тройки и слегка ослабил галстук. Хотя
его не приглашали, он уселся напротив Билли и снисходительно улыбнулся.
- Кстати о безработных, угадай, кто сегодня чуть не попал в их число.
- Сдаюсь, - холодно сказал Билли.
- Ты, - сделав длинную паузу, чтобы информация смогла дойти, он про-
должил. - Но мистер Корбен передумал. Он становится сентиментальным в
праздники.
- Могу себе представить.
- Да, - огрызнулся Джеральд. - Я бы тебя уволил немедленно.
- И Вас с Рождеством, - парировал Билли.
- Ты думаешь, с моей стороны подло даже думать о том, чтобы увольнять
кого-либо, так? - спросил Джеральд. - Так послушай. Мир жесток. Чтобы
пробиться, нужно быть жестким. Именно поэтому я вице-президент в двад-
цать три года. Через два-три года я получу место мистера Корбена. А ког-
да мне будет тридцать лет, я буду миллионером. Когда тебе будет тридцать
лет, ты останешься ничем.
Билли пожал плечами.
- Благословляю тебя, Джер, - сказал он спокойно.
- Не называй меня так. Меня зовут Джеральд.
- Конечно, Джер.
В этот момент мимо прошла Кейт с подносом и напитками. На ее передни-
ке большими зелеными буквами было вышито: "КАБАЧОК ДОРРИ". Джеральд по-
вернул голову и щелкнул пальцами в ее направлении. Напряженно улыбаясь,
она подошла к столику.
- Мне ирландский кофе, - заказал Джеральд. - Но не наливайте виски в
кофе. Принесите его в отдельном стакане, я сам смешаю.
Кейт кивнула и посмотрела на Билли.
- Тебе принести что-нибудь? - спросила она.
- Спасибо, ничего, - сказал он.
Взглянув на рисунок у него на коленях, она склонила голову набок и
улыбнулась.
- Мне кажется, или отсюда действительно исходит враждебность? - спро-
сила она хитро.
- Враждебность есть, таланта нет, - ответил Джеральд.
- Наверное, это хорошо, - сказала Кейт.
- Значит, Вам все еще нравятся комиксы, - огрызнулся Джеральд.
Билли, несколько смущенный похвалой Кейт и подавленный высокомерием
Хопкинса, попытался сменить тему. Но ему удалось лишь выдавить фразу,
содержащую очевидную истину, на что с радостью указал Джеральд.
- Ты, значит, работаешь сегодня, - сказал Билли Кейт.
- Да нет же, дурачок, - вмешался Джеральд. - Она демонстрирует перед-
ники.
- Каждый вечер по будням, - сказала Кейт, игнорируя его. - Дорри не
приходится платить еще одной официантке.
- Бесплатно? - сказал Джеральд. - Ты работаешь бесплатно? А если бы
все стали так делать! Это смешно. Может быть, какая-нибудь молодая мать
хотела бы заработать эти деньги.
- Дорри нужно экономить как можно больше денег, иначе миссис Дигл
очень скоро закроет это заведение. Поэтому все стараются помочь. Дело не
в том, чтобы отобрать у кого-то оплачиваемую работу. Если это заведение
закроется, многие останутся без работы.
- По-моему, это замечательно, - сказал Билли.
- Это глупо с экономической точки зрения, - проворчал Джеральд. - Ес-
ли бизнесмен не может справиться без благотворительной помощи, тогда он
заслуживает разорения.
- Я принесу Вам ирландский кофе, - сказала Кейт и повернулась, чтобы
уйти.
- Минуточку, - сказал Джеральд мягче. - Не стоит так обижаться из-за
того, что я практичен. Вообще-то Вы делаете замечательное дело.
- Спасибо, - ответила Кейт.
Джеральд коснулся ее руки.
- Послушайте, Кейт, - сказал он. - Вы не видели мою новую квартиру.
- Я не видела и Вашу старую квартиру, - парировала она.
- Действительно, - ответил он. - Свет был выключен.
Увидев в ее взгляде гнев, Джеральд принужденно засмеялся.
- Я пошутил, - сказал он. - Но может быть, мы поужинаем завтра вече-
ром вдвоем?
- Мне бы очень хотелось, но мне нужно работать.
- Скажите Дорри, что заболели. Он не выследит Вас.
Кейт невесело улыбнулась, покачала отрицательно головой и отошла.
Джеральд посмотрел ей вслед жарким похотливым взглядом. Потом он посмот-
рел на Билли с видом заговорщика.
- Как ты думаешь, есть у нее что-нибудь с Дорри?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77