ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Людовик Восемнадцатый, - поправил Корбен, остановив Джеральда стро-
гим взглядом. Повернувшись снова к Билли, он добавил: - Если король Лю-
довик Восемнадцатый мог не опаздывать, значит, и Вы можете.
- Да, сэр, - сказал Билли. - Но у короля Людовика не было темпера-
ментного фольксвагена.
Джеральд неодобрительно хмыкнул.
- Мы вызвали Вас не для того, чтобы выслушивать объяснения, Пельтцер,
- сказал Джеральд. - Ваша работа предполагает большую ответственность.
Одна из Ваших обязанностей - приходить на работу вовремя.
- Хорошо сказано, Джеральд, - кивнул Корбен, на которого дидактичес-
кий тон молодого Хопкинса произвел приятное впечатление.
- Спасибо, мистер Корбен, - улыбнулся Джеральд.
- Поправьте галстук, - ответил Корбен.
- Да, сэр.
Он поправил галстук. Корбен посмотрел на него, прежде чем снова по-
вернуться к Билли.
- Смотрите, чтобы этого больше не было, - сказал он. - Если у Вас
темпераментная машина, купите новую. Или выходите раньше, чтобы быть го-
товым к Вашим проблемам.
Билли с энтузиазмом кивнул, как если бы мистер Корбен нашел чудесное
решение его проблем. Потом, уже когда он повернулся, чтобы уйти, он ус-
лышал, как Корбен хмыкнул.
- Да, сэр? - спросил он.
- Ваши ботинки, Уильям, - прорычал мистер Корбен. - Они коричневые.
Билли вглянул вниз и снова кивнул. Без сомнения, у него были коричне-
вые ботинки.
- Коричневые ботинки не носят с синими брюками, - провозгласил Кор-
бен.
- О, спасибо. Я буду знать в следующий раз, - ответил Билли как можно
более уважительно. После этого ему позволили удалиться, но его несчастья
только начинались. Поскольку двери банка открылись для посетителей, пока
его судили и воспитывали, набралось с десяток клиентов, которые произво-
дили различные операции, в основном снимали деньги для рождественских
подарков. Одной из них была миссис Дигл, которая, пробиваясь к началу
очереди, вдруг оказалась рядом с миссис Харрис. Было известно, что для
Харрис, приятной женщины средних лет, это был плохой год, поскольку они
с мужем оба потеряли работу и у них возникли проблемы со здоровьем. Но
она была почти весела сегодня, когда потянула миссис Дигл за рукав.
- Миссис Дигл, - сказала она так громко, что Билли услышал ее. - Мой
муж снова нашел работу.
- Да? - резко ответила миссис Дигл. - Ну и что это означает для меня?
- Это означает, что мы сможем рассчитаться с несколькими долгами -
сразу после Рождества.
- Какое отношение к этому имеет Рождество?
- Ну, Вы же знаете, надо покупать подарки...
- А я тем временем подожду. Так?
- Нет, не совсем. Я просто подумала, что поскольку у нас дела идут на
лад. Вы сможете подождать немножко подольше.
- Миссис Харрис, - сказала старуха. - У меня и у банка одинаковая
цель в жизни - делать деньги. Почему мы должны ждать, пока вы решите
выплатить то, что должны по закону?
Миссис Харрис нахмурилась.
- Но у нас сейчас нет лишних денег. Сейчас Рождество.
- Значит, вы знаете, о чем попросить Деда Мороза, - ответила миссис
Дигл, отмахнувшись от нее.
Она подошла к окошку Билли, и люди расступались перед ней, как Крас-
ное море по мановению жезла Моисея. Под мышкой у нее была отбитая голова
керамического снеговика, которая вблизи оказалась липкой и уродливой.
Пожелтевшая и в пятнах от дождя и снега, с раскрытым скорее как у идио-
та, нежели в счастливой улыбке, ртом.
- Здравствуйте, миссис Дигл, - Билли запнулся. - Чем могу Вам помочь
сегодня?
- Ты хочешь сказать - в дополнение к тому, что ты уже сделал, - вели-
чественно заявила она.
- Извините, - сказал Билли. - Я не понимаю.
- Это то, что осталось от моего импортного керамического снеговика, -
она почти кричала. - Твоя собака разбила его сегодня утром.
Билли совершенно не помнил этого, но возражать было бы слишком нера-
зумно.
- Да, я действительно виноват, - сказал он. - Скажите, сколько я дол-
жен...
К его удивлению она ответила:
- Мне не нужны деньги.
- Вот это новость, - прошептал тихий голос справа от Билли. Это была
Кейт, которая смотрела прямо на своего клиента, но была полностью погру-
жена в проблему Билли.
- Я Вас слышала, девушка, - прорычала миссис Дигл, злобно посмотрев
на Кейт. - Смотрите, я знаю, что вы плетете интриги у меня за спиной.
Внезапно она начала обвинять всех, кто мог ее слышать.
- Я знаю, что делается, что вы думаете, чего бы вам хотелось. Но не
выйдет, я все обдумываю на ход дальше, чем вы.
Кейт, посмотрев в ответ на миссис Дигл, терпеливо дождалась, пока
старуха снова не повернулась к Билли.
- Ну вот, - сказала она. - Поскольку ты признал свою вину в том, что
разбил это, и при полном банке свидетелей, что ты предполагаешь делать?
- Не знаю, миссис Дигл, - пробормотал Билли. - То есть, если Вам не
нужны деньги, что я могу сделать? Вы хотите, чтобы я почистил Вам двор
или?..
Она оборвала его сердитым жестом.
- Мне нужна твоя собака, - сказала она
- Барни?
- Какое дурацкое имя. Да. Противная дворняжка, которая бегает за то-
бой. Мне она нужна.
- Но зачем? - спросил Билли.
- Он угрожает городу, и я сделаю так, чтобы он был наказан. - На лице
миссис Дигл появилась злобная улыбка, открывшая удивительно отталкиваю-
щие зубы. Слишком жирная помада прилипла к ее зубам, и у нее был такой
вид, как будто она только что закончила кровавую трапезу.
- Да, я хочу наказать ее, - сказала она. - Ты знаешь, что в старину
злых животных судили и наказывали? Однажды слона повесили за шею, и он
висел, пока не умер.
- Догадайся, кто был главным свидетелем обвинения, - прошептала Кейт,
на этот раз сильно понизив голос, так чтобы ее услышал только Билли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77