ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Знаешь, Свен, с той самой минуты, как я вернулся из Валгаллы, я совершенн
о ничего не помню о своей жизни здесь.
Свен удивленно приподнял бровь:
Ц Неужели ничего?
Виктор попытался объяснить свое состояние.
Ц Понимаешь, это такое чувство, как если бы моя память о Ванахейме была з
аписана на пергаментном свитке, который теперь стал абсолютно чистым.
Свен задумчиво кивнул.
Ц Я и другие воины, уже подумали о чем-то подобном. Мы говорили об этом пос
ле того, как покинули тебя вчера ночью. Да, ярл, ты выглядишь поистине таки
м же растерянным, как Тор, утерявший свой молот
Боевым оружием Тора был мо
лот Мьелльнир. В одной из саг рассказывается о том, как после похищения ве
ликаном Трюмом молота, Тор вынужден был отправиться в страну великанов в
одежде богини Фрейн
.
Виктор хмыкнул:
Ц Хорошо сказано!
Свен задумчиво поскреб бороду.
Ц Все твои вассалы, и я в том числе, мы думаем, что твоему странному состоя
нию должно быть какое-то объяснение. Есть какая-то причина, почему все эт
о случилось с твоей памятью. Может быть, Один хочет, чтобы ты начал все сна
чала? Возможно, тебе следовало забыть прошлое и приобрести новый опыт, чт
обы лучше управлять нашим народом. Помнишь, как Один решил пожертвовать
одним своим глазом, чтобы стать мудрее?
Ц Знаешь, а ведь ты наверное прав, Ц ответил Виктор, стараясь скрыть вин
оватый взгляд. Ц В любом случае, сейчас больше чем когда-либо мне требуе
тся твоя дружеская помощь.
Свен низко, почтительно поклонился.
Ц Я всегда готов служить тебе, ярл. Обрадовавшись тому, что у него, кажетс
я, появился первый друг, Виктор горячо воскликнул:
Ц Ты должен мне все как следует объяснить Ц как работают эти люди, чем м
ы тут занимаемся и особенно я бы хотел во всех подробностях знать, как мы п
оселились здесь на Ванахейме.
Ц Как пожелаешь, ярл. Пойдем, я начну свой рассказ.
И оба мужчины отправились по грязной улице вдоль длинного ряда домов. По
пути им попались несколько мальчишек, гнавших куда-то примерно полдюжин
ы отчаянно визжавших поросят. Виктор улыбнулся, провожая их глазами, а Св
ен начал объяснять:
Ц Как тебе известно, ты вождь и глава нашего рода. Тебе надо разрешать вс
е спорные вопросы и принимать ответственность за все, что происходит сре
ди наших людей. Жизнь всего племени зависит от тебя.
Ц Это я понимаю. Все наши люди живут здесь в поселке?
Ц Да, большинство Ц здесь. Только пастухи на равнине Ц охраняют стада о
вец.
Свен сделал Виктору знак следовать за ним, и они оба вошли в маленькую зак
опченную хибару. Внутри этой черной от копоти, дымной лачуги, стояла ужас
ная жара, и Виктор с первого взгляда догадался, что они находятся в кузниц
е. По стенам было развешено всевозможное оружие Ц мечи, наконечники коп
ий, боевые топоры, шлемы и щиты. А в центре кузницы, у наковальни, стоял высо
кий, мускулистый, мокрый от пота мужчина в одной кожаной жилетке и узких ш
танах. Он резкими энергичными движениями раздувал мехами огонь в горне и
при этом на его руках огромными буграми вздувались стальные мускулы. Не
замечая гостей, кузнец отпустил меха, резко схватил клещи и, подцепив из г
орна раскаленную полосу металла, быстро перенес ярко-алую, брызгающую и
скрами заготовку на наковальню, а затем, подхватив тяжелый молот, стал гр
омко и часто бить по металлу.
Ц Эйрик! Ц позвал кузнеца Свен. Ц К тебе пришел наш ярл.
Эйрик оторвался от наковальни и заулыбался пришедшим. Опустив молот, он
сделал к ним пару шагов и поклонился.
Ц Ярл, мы были так благодарны богам за то, что они возвратили тебя нам.
Ц Спасибо, Эйрик, Ц Виктор посмотрел по сторонам. Ц У тебя тут, как я пос
мотрю, солидная фирма. Эйрик нахмурился и озадаченно сказал:
Ц Канут говорит мне, что ты прошлой ночью потерял в битве свой меч. Он у те
бя сломался, да?
Ц Ах, да! Было дело, Ц улыбнулся Виктор при воспоминании о том, как пыталс
я вчера сразиться своим бутафорским оружием.
Эйрик пошел в дальний угол кузницы и, сняв с полки большой меч, вернулся к
конунгу. Он протянул Виктору оружие и, глядя ему в глаза, сказал:
Ц Это для тебя, ярл. Я делал его с самой осени, чтобы подарить тебе!
Виктор даже затаил дыхание от восхищения. Длинное и широкое стальное лез
вие грозной тяжестью легло ему в ладонь. Это оружие было настоящим шедев
ром кузнечного ремесла. Изготовленное из сваренных между собой металли
ческих полос; прекрасно закаленное, оно поражало тщательностью и качест
вом обработки. Рукоятка меча была украшена золотом и драгоценными камня
ми, а вдоль отсвечивавшего голубоватым блеском лезвия, шел затейливый уз
ор из переплетенных злобных змей. Виктор и представить себе не мог, что та
кие замечательные творения рук человеческих могли изготавливаться во
времена викингов в их примитивных мастерских.
Он благодарно кивнул кузнецу.
Ц Спасибо, Эйрик. Я глубоко тронут, Ц большая честь для меня принять тво
й дар.
Мужчина радостно улыбнулся, его лицо при этом осветилось и стало каким-т
о по-детски мягким.
Ц Ну что ты, ярл, это для меня огромная радость видеть, что тебе мой дар при
шелся по душе.
Ц А где вы берете железо для своих заготовок?
Ц Там, среди холмов, мы добываем болотную руду, Ц Эйрик подмигнул Свену.
Ц И гномы нам в этом помогают. А золото, серебро и другие драгоценности мн
е дают наши воины, когда возвращаются из своих походов.
Ц Прекрасно! Ц Виктор осмотрел горн и очаг и спросил: Ц А, кстати, вам во
обще, что-нибудь известно о существовании дымоходов? Ц Эйрик покачал го
ловой, а выражение его лица ясно показывало, что ему непонятно, о чем это г
оворит ярл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159