ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Зная, что она вдова, он не мог ее осуждать, но будь она ег
о женой Ц все выглядело бы совершенно иначе.
Поэтому со всей твердостью и определенностью он понял, что никогда не же
нится на леди Шарлотте, и что никто и ничто не заставит его изменить приня
того решения.
Пока они гостили у маркиза, она приходила к нему каждую ночь. Перед возвра
щением в Лондон она томно спросила:
Ц Когда мы увидимся?
Было ясно, какого ответа она ожидает. А когда она, легко прижавшись к нему,
поцеловала его в щеку, герцог почувствовал, что его словно гипнотизируют
, заставляя сказать те слова, которые она хотела бы услышать.
Поэтому, вернувшись в Лондон, он испытал чувство облегчения, увидев ожид
авшее его письмо лорда Керзона.
Приняв решение немедленно, он телеграфировал вице-королю о своем соглас
ии и через три дня уехал, к большому изумлению всей прислуги.
Герцог ни с кем не попрощался и даже самым близким друзьям не сообщил, куд
а направляется. Он просто сказал секретарю, чтобы тот как можно дольше не
говорил никому, где он находится. Он хотел быть совершенно уверенным в то
м, что никто не последует за ним в это путешествие. В противном случае его
могли перехватить по дороге и встретиться с ним на том же океанском паро
ходе, на который он заказал билет, в Марселе или Неаполе.
Ц Я попросту спасаюсь бегством, Ц признался себе герцог с горькой усме
шкой на губах.
Записки, надушенные духами леди Шарлотты, приходили каждый день. Кроме т
ого, он получил приглашение от герцога Кембрийского поохотиться вместе.
Он получил также приглашение и от герцогини поужинать у нее в конце неде
ли. Герцог не без удовольствия подумал, что к этому времени он уже будет в
открытом море.
Его исключительная организованность позволила ему быстро собраться и
уехать без всяких затруднений. Все необходимое было приготовлено и упак
овано, и камердинер с нетерпением ждал отъезда.
Только когда, направляясь в Красное море, корабль миновал Суэцкий канал,
герцог почувствовал, что он по-настоящему свободен.
Ему приходило в голову, что Шарлотта будет ожидать его возвращения, но он
решил отложить решение этой проблемы.
Из того, что Джордж Керзон сообщил ему в письме, он знал, что получит больш
е удовольствия от Индии, чем когда-либо в прошлом.
В те времена, когда вице-королем был маркиз Дафферин, герцог провел там не
сколько месяцев, сопровождая, в качестве адъютанта, командира полка. Тог
да он не смог как следует узнать страну, потому что ему приходилось прово
дить долгие тоскливые часы на званых вечерах, приемах на открытом воздух
е и на бесконечно долго тянувшихся официальных ужинах и раутах.
Он догадывался, что в этот раз Джордж Керзон имеет другие соображения от
носительно его времяпрепровождения. И он не ошибся.
Как только он добрался до места, ему показали те переделки, которые были п
роизведены в резиденции губернатора. В их число входило электрическое о
свещение, современные ванны, заменившие старые, окрашенные зеленой крас
кой кадки, электрические лифты и вентиляция. Герцог оценил и то, что вице-
король сохранил старомодные опахала в мраморном зале и официальных апа
ртаментах, предпочтя их размеренное покачивание тому, что называл «отвр
атительным анахронизмом вертящихся лопастей вентиляторов».
Ц Потрясающе, Джордж! Ц воскликнул герцог. Ц Это именно то, чего я от ва
с ожидал.
Ц А теперь посмотрите, что я еще сделал, Ц сказал вице-король.
Он протянул фотографии, и по мере того, как герцог перебирал их, интерес в
его глазах сменялся волнением. Он испытывал те же чувства, что и при виде п
рекрасной женщины.
Тадж Махал в Агре, жемчужина невыразимой красоты. Но теперь, из-за отсутст
вия ухода, он был в ужасающем состоянии Ц грязный, наполовину разрушенн
ый, нуждающийся в немедленной реставрации. Точно так же, как и Жемчужная м
ечеть в форте города Лахор, заброшенная после того, как война в Египте зак
ончилась поражением. А кроме того, дворец в Мандалае, развалины Буапура, д
есятки других храмов, мечетей и дворцов, красота которых ни с чем не могла
сравниться. И все они разрушались и могли быть потеряны для будущих поко
лений из-за невежества местного населения и равнодушия британских влас
тей.
Ц Вы мне поможете? Ц прямо спросил вице-король.
Ц Разумеется, Ц ответил герцог.
Он сразу выехал в Агру, и то, что он там обнаружил, вынудило его задержатьс
я гораздо дольше, чем первоначально предполагал лорд Керзон. Однако ему
удалось запустить машину реставрационных работ, начатых Керзоном.
Герцог неохотно возвращался в Калькутту. По дороге он остановился, чтобы
осмотреть храм, совершенно заросший зеленью. Но под этими зарослями скр
ывалась каменная резьба поразительной красоты. Он зафиксировал каждую
деталь и сделал множество фотографий одним из своих новых, привезенных и
з Англии, фотоаппаратов.
А теперь его экипаж уже въезжал в великолепные ворота губернаторской ре
зиденции, обогнав сопровождающий его эскорт.
Герцог чувствовал такое же волнение, как юный школьник, которому не терп
ится сообщить учителю о своих успехах: он знал с каким интересом ожидал е
го лорд Керзон.
Когда он вышел из экипажа, один из адъютантов вице-короля поприветствов
ал его.
Ц Добрый день, Хэнкок, все в порядке? Ц спросил герцог.
Ц Все в порядке, ваша светлость. Его превосходительство ожидает вашего
возвращения. Он надеется встретиться с вами, как только закончится этот
прием, который, я думаю, ему уже порядком наскучил.
Герцог засмеялся:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
о женой Ц все выглядело бы совершенно иначе.
Поэтому со всей твердостью и определенностью он понял, что никогда не же
нится на леди Шарлотте, и что никто и ничто не заставит его изменить приня
того решения.
Пока они гостили у маркиза, она приходила к нему каждую ночь. Перед возвра
щением в Лондон она томно спросила:
Ц Когда мы увидимся?
Было ясно, какого ответа она ожидает. А когда она, легко прижавшись к нему,
поцеловала его в щеку, герцог почувствовал, что его словно гипнотизируют
, заставляя сказать те слова, которые она хотела бы услышать.
Поэтому, вернувшись в Лондон, он испытал чувство облегчения, увидев ожид
авшее его письмо лорда Керзона.
Приняв решение немедленно, он телеграфировал вице-королю о своем соглас
ии и через три дня уехал, к большому изумлению всей прислуги.
Герцог ни с кем не попрощался и даже самым близким друзьям не сообщил, куд
а направляется. Он просто сказал секретарю, чтобы тот как можно дольше не
говорил никому, где он находится. Он хотел быть совершенно уверенным в то
м, что никто не последует за ним в это путешествие. В противном случае его
могли перехватить по дороге и встретиться с ним на том же океанском паро
ходе, на который он заказал билет, в Марселе или Неаполе.
Ц Я попросту спасаюсь бегством, Ц признался себе герцог с горькой усме
шкой на губах.
Записки, надушенные духами леди Шарлотты, приходили каждый день. Кроме т
ого, он получил приглашение от герцога Кембрийского поохотиться вместе.
Он получил также приглашение и от герцогини поужинать у нее в конце неде
ли. Герцог не без удовольствия подумал, что к этому времени он уже будет в
открытом море.
Его исключительная организованность позволила ему быстро собраться и
уехать без всяких затруднений. Все необходимое было приготовлено и упак
овано, и камердинер с нетерпением ждал отъезда.
Только когда, направляясь в Красное море, корабль миновал Суэцкий канал,
герцог почувствовал, что он по-настоящему свободен.
Ему приходило в голову, что Шарлотта будет ожидать его возвращения, но он
решил отложить решение этой проблемы.
Из того, что Джордж Керзон сообщил ему в письме, он знал, что получит больш
е удовольствия от Индии, чем когда-либо в прошлом.
В те времена, когда вице-королем был маркиз Дафферин, герцог провел там не
сколько месяцев, сопровождая, в качестве адъютанта, командира полка. Тог
да он не смог как следует узнать страну, потому что ему приходилось прово
дить долгие тоскливые часы на званых вечерах, приемах на открытом воздух
е и на бесконечно долго тянувшихся официальных ужинах и раутах.
Он догадывался, что в этот раз Джордж Керзон имеет другие соображения от
носительно его времяпрепровождения. И он не ошибся.
Как только он добрался до места, ему показали те переделки, которые были п
роизведены в резиденции губернатора. В их число входило электрическое о
свещение, современные ванны, заменившие старые, окрашенные зеленой крас
кой кадки, электрические лифты и вентиляция. Герцог оценил и то, что вице-
король сохранил старомодные опахала в мраморном зале и официальных апа
ртаментах, предпочтя их размеренное покачивание тому, что называл «отвр
атительным анахронизмом вертящихся лопастей вентиляторов».
Ц Потрясающе, Джордж! Ц воскликнул герцог. Ц Это именно то, чего я от ва
с ожидал.
Ц А теперь посмотрите, что я еще сделал, Ц сказал вице-король.
Он протянул фотографии, и по мере того, как герцог перебирал их, интерес в
его глазах сменялся волнением. Он испытывал те же чувства, что и при виде п
рекрасной женщины.
Тадж Махал в Агре, жемчужина невыразимой красоты. Но теперь, из-за отсутст
вия ухода, он был в ужасающем состоянии Ц грязный, наполовину разрушенн
ый, нуждающийся в немедленной реставрации. Точно так же, как и Жемчужная м
ечеть в форте города Лахор, заброшенная после того, как война в Египте зак
ончилась поражением. А кроме того, дворец в Мандалае, развалины Буапура, д
есятки других храмов, мечетей и дворцов, красота которых ни с чем не могла
сравниться. И все они разрушались и могли быть потеряны для будущих поко
лений из-за невежества местного населения и равнодушия британских влас
тей.
Ц Вы мне поможете? Ц прямо спросил вице-король.
Ц Разумеется, Ц ответил герцог.
Он сразу выехал в Агру, и то, что он там обнаружил, вынудило его задержатьс
я гораздо дольше, чем первоначально предполагал лорд Керзон. Однако ему
удалось запустить машину реставрационных работ, начатых Керзоном.
Герцог неохотно возвращался в Калькутту. По дороге он остановился, чтобы
осмотреть храм, совершенно заросший зеленью. Но под этими зарослями скр
ывалась каменная резьба поразительной красоты. Он зафиксировал каждую
деталь и сделал множество фотографий одним из своих новых, привезенных и
з Англии, фотоаппаратов.
А теперь его экипаж уже въезжал в великолепные ворота губернаторской ре
зиденции, обогнав сопровождающий его эскорт.
Герцог чувствовал такое же волнение, как юный школьник, которому не терп
ится сообщить учителю о своих успехах: он знал с каким интересом ожидал е
го лорд Керзон.
Когда он вышел из экипажа, один из адъютантов вице-короля поприветствов
ал его.
Ц Добрый день, Хэнкок, все в порядке? Ц спросил герцог.
Ц Все в порядке, ваша светлость. Его превосходительство ожидает вашего
возвращения. Он надеется встретиться с вами, как только закончится этот
прием, который, я думаю, ему уже порядком наскучил.
Герцог засмеялся:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36