ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Запритесь здесь, Ц шепнула она. Ц И сидите тихо.
Герцог со своим фотоаппаратом быстро вошел в комнату, которая, как он дог
адался, была спальней Сариды. Она была маленькой, но красиво обставленно
й Ц да полу лежали ковры местной работы, диван был покрыт изысканно выши
той тканью и на нем были разбросаны атласные подушки. На стене висели две
старинные японские гравюры, а цветы в нескольких вазах наполняли комнат
у весенним ароматом. На столе, который, как заметил герцог, Сарида использ
овала как туалетный столик, стояло зеркало. Вероятно, Сарида отыскала ег
о в одной из местных лавок Ц оно насчитывало не одну сотню лет и было выпо
лнено с таким совершенством, каким обладают только вещи, сделанные на ос
трове Бали.
Собственно, вся комната отражала то, что по ожиданию герцога, и могло быть
вкусом Сариды.
Он все еще продолжал стоять у запертой двери, когда услышал, как лошади по
дъезжают к дому и всадники спешиваются. Очень осторожно он выглянул в ма
ленькое окошко, занавешенное белой кисеей. Теперь он мог увидеть приехав
ших.
Один из них был крупным человеком крепкого телосложения в форме голланд
ского полковника, опухшее лицо которого выдавало то, что он слишком мног
о пьет. Герцог был уверен, что перед ним представитель тех людей, которые о
бращались с яванцами не просто грубо, но так, как будто те были грязью под
ногами.
Действительно, по нормам западной цивилизации он являл собой тип грубый
и жестокий. Два солдата, составлявшие эскорт, должны были подтвердить ег
о значительность.
Полковник распахнул дверь дома без стука, что само по себе было оскорбит
ельным. Когда он зашел в комнату, Сарида вышла из спальни отца.
Ц Гудеморген, Сарида, Ц поздоровался голландец.
Ц Доброе утро, полковник Ван Кеерк, Ц ответила Сарида. Ц Я предпочитаю,
чтобы ко мне обращались «юффроу».
Полковник засмеялся:
Ц К чему такие формальности между нами? Я пришел спросить вас, Сарида, не
поужинаете ли вы со мной сегодня вечером?
После некоторой паузы Сарида сказала:
Ц Ваше приглашение для меня большая честь, но, к сожалению, я не могу оста
вить отца.
Ц С ним все будет в порядке, Ц сказал полковник. Ц Если вы захотите, что
бы здесь оставалось больше слуг, чем сейчас, то я пришлю несколько челове
к. Или, если угодно, пару солдат.
Ц Мне очень жаль, мейнхеер, но это невозможно.
Ц Нет ничего невозможного, если дело касается нас, Ц возразил полковни
к. Ц Мне хочется поговорить с вами, мне хочется остаться с вами наедине, а
здесь это невозможно. Сарида молчала, и через минуту он сказал:
Ц В половине седьмого я пришлю за вами экипаж.
Ц Я уже сказала, мейнхеер, я не могу принять ваше приглашение, Ц ответил
а
Сарида. Полковник подошел к ней ближе:
Ц Перестаньте играть со мной в эти игры. Вы знаете о моих чувствах к вам, и
вы знаете, что я могу для вас сделать.
Он замолчал, подозрительно посмотрел на нее налившимися кровью глазами
и продолжал:
Ц Я нашел дом недалеко от казарм. Там вам будет очень удобно. Если угодно,
вы можете перевезти туда отца, но при этом дайте ему ясно понять, что там о
н будет у меня дома, и я имею право навещать вас, когда захочу.
Ц Я не очень понимаю, что вы имеете в виду, Ц ответила Сарида. Ц Насколь
ко мне известно, мейнхеер, в Голландии у вас есть жена и дети. Я не думаю что
бы вы об этом забыли.
Ц Что это еще за разговоры? Ц спросил полковник сердито. Ц И какое это и
меет значение для нас, если мы здесь, а они за тысячи миль отсюда, в Европе?

Ц Для меня это имеет значение, Ц продолжала Сарида. Ц И потому, полковн
ик, вы должны отдавать себе отчет, что я не могу принять ни ваше предложени
е, ни ваш дом, который вы предлагаете мне разделить с вами.
Ц Вы ведете себя просто смешно, Ц интонации голландца изменились. Ц Н
еужели вы не понимаете, насколько лучше вы будете жить? Я богат, я подарю в
ам драгоценности, красивые платья, вы будете жить с комфортом, которого н
е имеете в этой глуши.
Ц Мы с отцом очень счастливы и здесь, Ц сказала Сарида. Ц Он уже почти д
описал книгу, а как только он ее закончит, мы вернемся в Англию.
Полковник помолчал, а затем сказал:
Ц Вы серьезно думаете, что я позволю вам уехать? Вы забываете, Сарида, что
для передвижения по стране вам необходимо разрешение от голландских вл
астей. Я легко могу сделать так, что вы не сможете сесть на корабль и уехат
ь с Явы.
Ц Но я же британская гражданка.
Ц Может случиться так, что это будет трудно доказать, Ц сказал полковни
к, и в его голосе послышались мрачные нотки.
Он поднялся с места:
Ц Мой экипаж заедет за вами в шесть тридцать. И если он вернется без вас, т
о вы уже не сможете здесь оставаться. В том случае, если я реквизирую этот
дом, он станет моим, а не вашим.
Сарида вздохнула:
Ц Кажется, вы угрожаете мне, полковник. И я об этом очень сожалею. Прошу ва
с вспомнить, что мой отец больной человек и, как я уже сказала, я не могу ост
авить его одного.
Она говорила так убедительно, что голландец, уже направлявшийся к двери,
остановился.
Ц Очень хорошо, Ц сказал он. Ц Если он так болен, как вы говорите, я дам ва
м время, пока он поправится. Но завтра вечером вы со мной поужинаете.
Не дожидаясь ответа Сариды, полковник вышел из дома, не закрыв за собой дв
ерь. Не двигаясь с места, она видела, как он садится на коня, которого держа
ли двое солдат. Он обернулся, посмотрел на нее, и выражение его красного ли
ца заставило ее содрогнуться. Затем все трое умчались, и стук копыт их лош
адей постепенно затих вдали.
Только когда они уже почти скрылись из глаз, герцог отпер дверь спальни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики