ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Ты же знаешь, Кирк, что я дал тебе обет
верности и не собираюсь нарушать его.
Он выражался несколько высокопарно, но смысл слов был очевиден, и Андре р
ешил, что Жаку Дежану можно доверять.
На всякий случай Андре бросил мимолетный взгляд на капитана, желая убеди
ться, что не ошибается в своем мнении.
Словно отгадав, что означает этот взгляд, Кирк Хорнер сказал:
Ч Однажды, когда на море был очень сильный шторм, я спас Жаку жизнь. Он обе
щал всегда, когда понадобится, отблагодарить меня ответной помощью. Мы д
оговорились, что его клятва относится не только ко мне, но и к моим друзьям
. Мы знакомы с Жаком не первый год, и я знаю: он никогда не нарушает своих обе
щаний.
Ч Это верно, Ч торжественно кивнул Жак. Ч Итак, мсье, чем я могу быть вам
полезен?
И Кирк, и Андре были неприятно поражены таким обращением. Жак явно с перво
го взгляда узнал в Андре француза, хотя никто не упоминал его национальн
ости.
Кирк подошел к двери каюты, приоткрыл ее и, убедившись, что в коридоре нико
го нет, захлопнул посильнее. Только потом он спросил:
Ч Неужели национальность моего друга так бросается в глаза?
Ч Я считаю себя неплохим знатоком людей. Само то, что человек, которому т
ребуется моя помощь, не спускается с корабля, а вызывает меня к себе в кают
у, вызывает подозрения. А взглянув на мсье, я сразу понял, что передо мной н
е американец.
Андре рассмеялся.
Ч Я собирался выдавать себя за англичанина, ведь в моих жилах половина а
нглийской крови.
Ч А в моих Ч белой, Ч заметил Жак. Ч Однако белые общаются со мной, толь
ко когда я им нужен.
Андре не уловил в его голосе горечи. Мулат лишь констатировал всем извес
тный факт.
Ч Ну хорошо, сознаюсь, я действительно француз, Ч сказал молодой челове
к. Ч Да, я забыл представиться. Меня зовут Андре де Вилларе.
После недолгого размышления мулат спросил:
Ч Вы приходились родственником де Вилларе, чья плантация находилась в
Черных горах?
Ч Да. Хозяин плантации Ч мой дядя.
Ч Ваш дядя погиб.
Ч Кирк сообщил мне об этом еще два года назад.
Ч Так зачем вы явились на эту землю? Ч не сводя с Андре своих проницател
ьных глаз, спросил Жак.
Чувствуя, что терять ему нечего, Андре решил сказать правду.
Ч Мне кажется, что дядя зарыл деньги и другие ценности где-нибудь в свое
м имении. Поскольку его сыновья погибли, глава семьи теперь я, так что насл
едство принадлежит мне по праву.
Ч Я буду удивлен вашему везению, если наш доблестный император прибере
г его для вас, Ч ответил Жак.
Ч А нельзя ли как-нибудь разузнать, нашли имущество моего дяди или нет?
Ч спросил Андре. Ч Если клад еще не обнаружен, я намерен отправиться на
дядину плантацию и найти его.
Жак Дежан развел руками.
Ч Вы намерены… Ч насмешливо повторил он. Ч Это ведь не так просто. Пове
рьте мне, и навести справки, и разыскать клад страшно трудно!
Ч Ладно тебе, Жак, Ч вмешался Кирк. Ч Ты не хуже меня знаешь, что если кто
-то во всем Гаити способен помочь Андре, так это ты. Должен же быть какой-то
способ узнать, кого Дессалин ограбил, а кого Ч нет. Я слышал, в горах у него
собраны огромные запасы наворованного добра.
Ч Это правда, Ч кивнул Жак. Ч Но наш император не умеет писать, он не вед
ет счетов, и я сомневаюсь, что он кому-нибудь доверит пересчитать свои тро
феи.
Андре пожал плечами. Он подумал, что поиски могут зайти в тупик, если они н
е найдут другого пути.
Ч Но кто-то ведь должен это знать!
Ч Пожалуй, есть одна особа, которой может быть известно, попало ли к Десс
алину добро де Вилларе, Ч задумчиво сказал Жак.
Ч Кто же это? Ч с любопытством спросил Кирк.
Ч Оркис! Ч кратко ответил Жак.
Ч Оркис! Ч воскликнул капитан. Ч А она разве в Порт-о-Пренсе?
Жак кивнул.
Ч Она обосновалась в резиденции Леклерка и выдает себя за сестру Напол
еона Бонапарта, на которой был женат генерал Леклерк. После смерти мужа м
адам Леклерк вернулась в Европу и получила титул «ее императорское высо
чество Полины Боргезе».
Ч Оркис выдает себя за сестру Наполеона! Ч в удивлении воскликнул Кирк.
Ч Какая чушь!
Ч А кто такая Оркис? Ч полюбопытствовал Андре. Кирк рассмеялся.
Ч Если тебе придется задержаться на Гаити, ты немало о ней услышишь, Ч п
ообещал он.
Ч Но все-таки, кто это?
Ч Это одна из любовниц Дессалина, Ч пояснил Кирк. Ч У него их около двад
цати, но эта женщина более других искусна в своей профессии. И хотя все дев
ушки время от времени получают щедрые подарки из имперской казны, похоже
, что на все добро наложила свою цепкую ручку Оркис!
Жак расхохотался.
Ч Вы отлично описали ее, мой друг! Лучше о ней не скажешь. В последний год О
ркис перешагнула все разумные пределы в своей погоне за роскошью и власт
ью! Теперь она добивается, чтобы ее короновали в императрицы, но у нее на п
ути есть маленькое препятствие: Дессалин уже женат.
Жак со смехом продолжал:
Ч Однако эта дама едва ли страдает от своего двусмысленного положения.
Она тешит себя игрой в принцессу Полину, изображая августейшую особу с н
еописуемым талантом.
Ч Ты сказал, она переехала в резиденцию Леклерка? Ч уточнил Кирк.
Ч Да. Там она принимает своих воздыхателей утром, за завтраком и по вечер
ам. Там мсье де Вилларе и должен с ней познакомиться.
Ч Но я считал, что это невозможно, Ч с сомнением заметил капитан.
Ч Более того, это совершенно исключено, если мсье останется таким, как се
йчас. Но если он собирается спуститься на берег Порт-о-Пренса и двинуться
в глубь страны, ему необходимо изменить внешность.
Кирк и Андре воззрились на Жака с нескрываемым изумлением, а тот невозму
тимо продолжал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики