ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
«Интересно, какую новость сообщает местная почта?»
Теперь же в его сердце закралась тревога. Неужели они могут как раз сейча
с говорить о нем?
Андре осторожно вышел на обветшавший балкон, опасаясь, что в любой момен
т может провалиться.
Теперь бой доносился более отчетливо. Барабаны, должно быть, находились
где-то в лесу, так не понравившемся его слуге, когда они по нему проезжали.
«Не стоит ли разбудить Томаса, чтобы рассказать ему, что происходит?»Ч п
одумал Андре.
Но какое-то шестое чувство тут же подсказало ему, что слуги наверняка нет
дома. Откуда у Андре возникло это отпущение, он и сам не понимал. Впрочем, э
то было не так уж «важно. Он действительно не испытывал страха, оставшись
в одиночку в заброшенном доме.
Молодой человек вернулся в комнату и снова устроился на кровати.
Но сон не приходил. Андре долго пролежал с открытыми глазами, прислушива
ясь к таинственному ритму, вызывавшему у него смешанное чувство любопыт
ства и тревоги.
Проснувшись поутру, Андре с удовольствием принюхался: в доме пахло свежи
м кофе.
Через несколько минут Томас, очевидно, услышав шум в комнате, вошел с чашк
ой, наполненной ароматным напитком.
Затем он принес одежду и сапоги, начищенные до блеска. Рубашка была высти
рана и каким-то непонятным образом выглажена, а куртка и панталоны Ч тща
тельно вычищены.
На завтрак Томас приготовил яичницу с неведомыми овощами, а к кофе подал
фрукты. Тарелками, как и накануне, служили обыкновенные листья.
Когда с завтраком было покончено, Томас объявил:
Ч Я ходить за едой. Мсье Ч сидеть здесь.
Ч Почему? Ч спросил Андре, предвидя ответ.
Ч Чтобы вас не видеть, Ч пояснил Томас, что, впрочем, и ожидал услышать ег
о хозяин.
Ч Вот тебе деньги Ч покупай, что сочтешь нужным, Ч сказал Андре. Ч Толь
ко имей в виду, если ты наберешь слишком много провизии, люди, у которых ты
ее приобретешь, подумают, что ты решил обосноваться в доме надолго или чт
о с тобой приехал кто-то еще.
Андре считал, что их предосторожности напрасны. Хотя он и не показывался
на люди, кто-то уже узнал, что в заброшенном доме появились обитатели.
Впрочем, заводить разговоры на эту тему было рано. Следовало дождаться, к
огда Томас вернется с местными новостями.
Когда слуга ускакал на своей лошади, Андре вышел в сад, поднявшись прямо и
з-за стола Ч без шляпы, в рубашке с закатанными до локтя рукавами.
Солнце всходило и, несмотря на ранний час, начинало сильно припекать, но в
заросшем саду было нетрудно найти тенистый уголок, и Андре отправился ра
зведывать местность Ч среди густого кустарника его едва ли можно было з
аметить издалека. Таким образом, он мог найти себе полезное и интересное
занятие, не нарушая обещания, данного Томасу.
Теперь было трудно угадать меж дикорастущих деревьев и кустарников те, ч
то были посажены в саду при хозяевах. Обнаружить в зарослях сорняков ово
щные растения было тем более невозможно.
Андре пожалел, что земли, некогда с трудом отвоеванные у природы, вернули
сь к своей прежней владелице, которая одна могла наполнить их столь буйн
ой и беспорядочной растительностью.
Жара становилась невыносимой, и Андре решил скрыться от нее в чаще. Из сад
а он перешел в лес, через который они ехали накануне.
Здесь, на окраине леса, тоже летали попугаи, напоминавшие пестрым оперен
ием экзотические орхидеи.
Красота и особое обаяние пейзажа завораживали Андре. Его мысли принимал
и странное направление, он удивлялся собственному спокойствию. В конце к
онцов, его путешествие имело чисто практические цели. Зачем забивать гол
ову восторгами по поводу экзотических прелестей природы, если сама земл
я в этих местах дышала невообразимыми опасностями?
Андре пробирался между деревьями, ступая по толстому ковру из ярко-изум
рудного нежного мха, приглушавшего звук шагов. Вне сомнения, при хозяева
х в этом месте была аллея.
» Интересно, где она кончится?«Ч размышлял Андре.
Вдруг, наклонившись, чтобы в глаза не хлестнула ветвь колючего куста, нап
оминавшего барбарис, Андре увидел невдалеке белую женскую фигуру.
Он застыл как вкопанный, сразу припомнив наказ Томаса Ч держаться так, ч
тобы не попасться на глаза посторонним. Но кто это мог быть?
Андре решил подождать, пока незнакомка приблизится.
Однако фигура застыла недвижно.
Присмотревшись, Андре догадался, что перед ним монахиня. На ней был белый
наряд, очевидно, принятый на Гаити. Вместо покрывала на голове женщины бы
л довольно высокий белый тюрбан, низко надвинутый на глаза и скрывавший
волосы. Андре видел женщин в такой же одежде, деловито шагавших по улицам
Порт-о-Пренса.
Итак, женщина в белом одеянии сидела на поваленном дереве в саду на плант
ации де Вилларе.
Движимый любопытством, Андре сделал несколько осторожных шагов и, пригл
ядевшись, понял, что монахиня окружена птицами, без всякой опаски прибли
зившимися к ней.
Птицы находились в непрерывном движении: одним удавалось схватить с лад
они монахини корм, и они улетали, другие старались согнать соперников и у
строиться поближе к угощению.
Это необычное зрелище было полно необыкновенного очарования. Андре рас
сматривал экзотическую сцену, стоя неподвижно, как завороженный.
Желая разглядеть женщину получше, он решил потихоньку подобраться побл
иже.
Он подошел совсем близко, оставаясь невидимым за деревьями. Как раз в это
т момент женщина повернулась к нему лицом, и он был поражен ее красотой.
Еще более его удивило то, что женщина была белая!
» Неужели европейская женщина может жить на землях Вилларе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Теперь же в его сердце закралась тревога. Неужели они могут как раз сейча
с говорить о нем?
Андре осторожно вышел на обветшавший балкон, опасаясь, что в любой момен
т может провалиться.
Теперь бой доносился более отчетливо. Барабаны, должно быть, находились
где-то в лесу, так не понравившемся его слуге, когда они по нему проезжали.
«Не стоит ли разбудить Томаса, чтобы рассказать ему, что происходит?»Ч п
одумал Андре.
Но какое-то шестое чувство тут же подсказало ему, что слуги наверняка нет
дома. Откуда у Андре возникло это отпущение, он и сам не понимал. Впрочем, э
то было не так уж «важно. Он действительно не испытывал страха, оставшись
в одиночку в заброшенном доме.
Молодой человек вернулся в комнату и снова устроился на кровати.
Но сон не приходил. Андре долго пролежал с открытыми глазами, прислушива
ясь к таинственному ритму, вызывавшему у него смешанное чувство любопыт
ства и тревоги.
Проснувшись поутру, Андре с удовольствием принюхался: в доме пахло свежи
м кофе.
Через несколько минут Томас, очевидно, услышав шум в комнате, вошел с чашк
ой, наполненной ароматным напитком.
Затем он принес одежду и сапоги, начищенные до блеска. Рубашка была высти
рана и каким-то непонятным образом выглажена, а куртка и панталоны Ч тща
тельно вычищены.
На завтрак Томас приготовил яичницу с неведомыми овощами, а к кофе подал
фрукты. Тарелками, как и накануне, служили обыкновенные листья.
Когда с завтраком было покончено, Томас объявил:
Ч Я ходить за едой. Мсье Ч сидеть здесь.
Ч Почему? Ч спросил Андре, предвидя ответ.
Ч Чтобы вас не видеть, Ч пояснил Томас, что, впрочем, и ожидал услышать ег
о хозяин.
Ч Вот тебе деньги Ч покупай, что сочтешь нужным, Ч сказал Андре. Ч Толь
ко имей в виду, если ты наберешь слишком много провизии, люди, у которых ты
ее приобретешь, подумают, что ты решил обосноваться в доме надолго или чт
о с тобой приехал кто-то еще.
Андре считал, что их предосторожности напрасны. Хотя он и не показывался
на люди, кто-то уже узнал, что в заброшенном доме появились обитатели.
Впрочем, заводить разговоры на эту тему было рано. Следовало дождаться, к
огда Томас вернется с местными новостями.
Когда слуга ускакал на своей лошади, Андре вышел в сад, поднявшись прямо и
з-за стола Ч без шляпы, в рубашке с закатанными до локтя рукавами.
Солнце всходило и, несмотря на ранний час, начинало сильно припекать, но в
заросшем саду было нетрудно найти тенистый уголок, и Андре отправился ра
зведывать местность Ч среди густого кустарника его едва ли можно было з
аметить издалека. Таким образом, он мог найти себе полезное и интересное
занятие, не нарушая обещания, данного Томасу.
Теперь было трудно угадать меж дикорастущих деревьев и кустарников те, ч
то были посажены в саду при хозяевах. Обнаружить в зарослях сорняков ово
щные растения было тем более невозможно.
Андре пожалел, что земли, некогда с трудом отвоеванные у природы, вернули
сь к своей прежней владелице, которая одна могла наполнить их столь буйн
ой и беспорядочной растительностью.
Жара становилась невыносимой, и Андре решил скрыться от нее в чаще. Из сад
а он перешел в лес, через который они ехали накануне.
Здесь, на окраине леса, тоже летали попугаи, напоминавшие пестрым оперен
ием экзотические орхидеи.
Красота и особое обаяние пейзажа завораживали Андре. Его мысли принимал
и странное направление, он удивлялся собственному спокойствию. В конце к
онцов, его путешествие имело чисто практические цели. Зачем забивать гол
ову восторгами по поводу экзотических прелестей природы, если сама земл
я в этих местах дышала невообразимыми опасностями?
Андре пробирался между деревьями, ступая по толстому ковру из ярко-изум
рудного нежного мха, приглушавшего звук шагов. Вне сомнения, при хозяева
х в этом месте была аллея.
» Интересно, где она кончится?«Ч размышлял Андре.
Вдруг, наклонившись, чтобы в глаза не хлестнула ветвь колючего куста, нап
оминавшего барбарис, Андре увидел невдалеке белую женскую фигуру.
Он застыл как вкопанный, сразу припомнив наказ Томаса Ч держаться так, ч
тобы не попасться на глаза посторонним. Но кто это мог быть?
Андре решил подождать, пока незнакомка приблизится.
Однако фигура застыла недвижно.
Присмотревшись, Андре догадался, что перед ним монахиня. На ней был белый
наряд, очевидно, принятый на Гаити. Вместо покрывала на голове женщины бы
л довольно высокий белый тюрбан, низко надвинутый на глаза и скрывавший
волосы. Андре видел женщин в такой же одежде, деловито шагавших по улицам
Порт-о-Пренса.
Итак, женщина в белом одеянии сидела на поваленном дереве в саду на плант
ации де Вилларе.
Движимый любопытством, Андре сделал несколько осторожных шагов и, пригл
ядевшись, понял, что монахиня окружена птицами, без всякой опаски прибли
зившимися к ней.
Птицы находились в непрерывном движении: одним удавалось схватить с лад
они монахини корм, и они улетали, другие старались согнать соперников и у
строиться поближе к угощению.
Это необычное зрелище было полно необыкновенного очарования. Андре рас
сматривал экзотическую сцену, стоя неподвижно, как завороженный.
Желая разглядеть женщину получше, он решил потихоньку подобраться побл
иже.
Он подошел совсем близко, оставаясь невидимым за деревьями. Как раз в это
т момент женщина повернулась к нему лицом, и он был поражен ее красотой.
Еще более его удивило то, что женщина была белая!
» Неужели европейская женщина может жить на землях Вилларе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57