ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Человек, приставленный к лошадям, помог Весте забраться в седло. Граф уже
сидел верхом. Когда они выехали на мощенную камнем дорогу, он сказал:
Ч Итак, вы взяли на себя труд изучить наш язык.
Ч Совсем немного, но было бы жаль узнать, что я зря потратила силы и время.
Ч О, да, мисс, Ч в голосе графа снова послышались дразнящие нотки. Они про
ехали мимо последних домов, мостовая кончилась, перейдя в пыльную дорогу
, и Веста увидела оливковые рощи и цветы, видом которых наслаждалась, стоя
на пирсе.
Она и представить себе не могла такого многоцветья радужных красок, откр
ывавшегося теперь ее взору.
Каких только цветов здесь не было Ч красные маки, золотистые ноготки, ли
ловый, белый, розовый клевер, а также нежные цикламены, желтые ирисы и дики
е гладиолусы, растущие по соседству с ярко-синими лютиками.
Вдоль дороги росло и множество других цветов, названий которых Веста не
знала. Но ей не хотелось спрашивать об этом графа. Она подозревала, что воп
росы о цветах снова вызовут на его губах полную иронии улыбку.
Они проехали еще немного, и граф свернул на тропинку, поднимающуюся в гор
ы.
Веста следовала за ним, настолько поглощенная красотой окружающего пей
зажа, что ей даже не приходило в голову интересоваться маршрутом, по кото
рому они ехали.
Теперь их окружали апельсиновые деревья, и Веста представила себе, в как
ой восторг придут ее сестры и их дети, когда она напишет им в письме, что ви
дела, как апельсины растут на деревьях, среди зеленых листьев.
Еще здесь росли лимоны и какие-то фрукты, похожие на гранаты.
Только через полчаса Веста заметила, что они все время поднимаются вверх
.
Оглядываясь назад, она видела крошечный порт, лежащий далеко внизу, а впе
реди были только горы, поднимавшиеся все выше и выше.
Вскоре и цветы остались позади. Тропинка теперь петляла среди толстых др
евесных корней, продолжая подниматься вверх. Здесь было гораздо прохлад
нее, а солнце, проглядывавшее сквозь ветви деревьев, казалось удивительн
о красивым.
Вокруг росли можжевельник, орех, мирт, потом пошли сосны, дубы и ели.
Они уверенно двигались вперед, и только теперь Веста поняла, что граф не о
шибся в выборе лошадей.
Явно привычные к горам, они шагали не спеша и в то же время покрывали довол
ьно большое расстояние. Веста поняла, что, хотя выглядят лошадки не слишк
ом живописно, им не занимать выносливости.
Тропинка становилась все уже, но граф уверенно двигался вперед. Иногда о
н оборачивался посмотреть, поспевает ли за ним Веста. Граф не разговарив
ал с девушкой, наверное, продолжал сердиться за то, что она проигнорирова
ла его совет и не согласилась вернуться в Англию.
«Неужели мой брак действительно можно объявить недействительным? Ч ду
мала про себя Веста. Ч Но зачем тогда было просить меня проделать весь эт
от путь из Англии, если принц так быстро захотел от меня избавиться?»
И тут Веста поняла вдруг, что знает ответ на этот вопрос. Он давно маячил у
грожающей тенью на задворках ее сознания.
Она старалась не вспоминать об этом, но теперь неожиданно поняла, что пор
а повернуться лицом к ужасной правде.
Глава 2
За последние несколько месяцев жизнь Весты круто изменилась. Даже сейча
с, когда она думала об этом, у нее перехватывало дыхание.
Весной она собиралась в полной мере насладиться своим вторым сезоном в Л
ондоне. Первый сезон прошел успешно, чего и следовало ожидать, когда высш
ему свету представляли дочь такого влиятельного вельможи, как герцог Сэ
лфонт.
К тому же Веста давно знала все правила поведения юной леди в обществе. Ге
рцогиня постоянно давала приемы для пятерых старших дочерей, и Веста час
то принимала в них участие еще до официального представления свету.
Когда девочке исполнилось пятнадцать, ее стали приглашать на приемы вме
сте со старшими сестрами, потому что необычная красота Весты словно озар
яла собой любой праздник.
Многие молодые люди просили у герцога разрешения ухаживать за его дочер
ью, но лишь слышали в ответ, что Веста еще слишком молода.
И вот в феврале, через месяц после восемнадцатого дня рождения Весты, в жи
зни ее взорвалась бомба в лице премьер-министра Катонии.
Веста хорошо помнила собственное изумление, когда герцог неожиданно пр
игласил ее в библиотеку их дома на Беркли-сквер и сказал несвойственным
ему серьезным тоном:
Ч Веста, я хочу поговорить с тобой.
Девушку охватили недобрые предчувствия. Обычно серьезный тон отца озна
чал, что за этим последует строгая нотация. Но сейчас герцог сказал:
Ч Вчера мне нанес визит его светлость премьер-министр Катонии. Он сообщ
ил мне, что его высочество принц Катонии просит оказать честь отдать теб
я ему в жены.
Веста смотрела на отца пораженная, чтобы произнести хоть слово.
Ч Это означает, что, поскольку Катония является независимым государств
ом, тебе фактически предстоит стать королевой этой маленькой, но очень в
ажной для международной политики страны.
Весте вдруг показалось, что она просто не правильно расслышала отца. Пот
ом она произнесла, почти как маленькая:
Ч Но я ведь я ведь не знаю принца.
Отец взял ее за руку и усадил рядом с собой на диван.
Ч Моя дорогая, когда речь идет о королевских фамилиях, браки устраивают
ся политиками, и мне кажется, со стороны советников принца было очень муд
ро предложить ему в жены дочь английского герцога.
Ч Вы хотите сказать, что это было предложение правительства а не самог
о принца?
Ч Как я уже говорил, Ч продолжал герцог, Ч такие вещи организуются с уч
етом множества дипломатических и политических факторов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48