ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Они… многих убили так, как собирались убить вас? Ч поинтересовалась В
еста.
Ч Если на территорию, которую эти люди считают своей, забредают путешес
твенники, боюсь, они обречены. Нам же просто не повезло Ч они услышали выс
трел, когда я убил змею. Иначе мы бы проследовали мимо, а они даже не узнали
бы об этом.
Говоря это, граф устраивался поудобнее на кровати. Он тоже лег на самый кр
ай, так что между ним и Вестей оказалось много места.
Ч Я должен попытаться уснуть. Надо набраться сил. Подозреваю, что разбой
ники увезли нас сильно в сторону и завтра предстоит нелегкий путь.
Ч Я очень устала, Ч призналась Веста, Ч и уверена, что засну быстро.
Говоря это, она подумала вдруг о том, что, если бы не чудо, они с графом были
бы сейчас мертвы. Интересно, где похоронили бы их разбойники? Даже мысль о
том, что они коснулись бы ее мертвого тела, заставила Весту содрогнуться.

Ч Вам холодно? Ч спросил граф.
Ч Нет, Ч сказала Веста. Ч Я вздрогнула при мысли, что мы… могли быть уже
мертвы.
Ч Забудьте об этом, Ч посоветовал граф.
Как только он сказал это, факел вспыхнул и погас, оставив в воздухе запах т
леющих углей.
В пещере стало темно, но, привыкнув к темноте. Веста разглядела свет, проби
вавшийся из смежной пещеры.
» Постараюсь не думать о том, что произошло, Ч мысленно сказала она себе.
Ч Буду думать о цветах и солнечном свете, пробивающемся сквозь древесны
е кроны «.
Она закрыла глаза и попыталась забыть, что граф лежит рядом. И тут» послыш
ался какой-то странный звук.
Ч Что это? Ч испуганно спросила Веста.
Ч Наверное, крысы, Ч ответил граф.
Он говорил как ни в чем не бывало, но Веста, вскрикнув, вдруг схватила его з
а полу сюртука и уткнулась носом ему в плечо.
Ч Не позволяйте им добраться до меня! Ч она почти рыдала.
Несколько секунд графом владело изумление, затем он тихонько обнял деву
шку.
Ч Все хорошо, Ч ласково прошептал он. Ч Я не позволю им причинить вам вр
ед.
Ч Но они могут пробежать по мне, Ч простонала Веста. Ч Я не вынесу этого
.
Скованная страхом, она продолжала держаться за лацкан его сюртука, присл
ушиваясь к звукам.
Затем неожиданно подняла голову и произнесла обвиняюще:
Ч Вы смеетесь!
Ч Я думал, что вы Ч самая храбрая девушка из всех, кого мне доводилось вс
тречать. Вы готовы были без слез взглянуть в лицо смерти, вы стояли спокой
но, когда на вас готовилась напасть змея. А теперь боитесь крыс!
Ч Я ничего не могу с собой поделать. Унизительно давать вам увидеть мой с
трах, но крысы всегда приводили меня в ужас.
Ч Я никогда не стану считать вас трусихой, хотя и вижу ваш испуг, Ч успок
оил ее граф. Ч Как я уже говорил, нет на свете женщины отважнее вас.
Веста ничего не ответила, но Через секунду граф с удивлением понял, что он
а плачет.
Ч Что я такого сказал? Чем расстроил вас? Ч в голосе его звучала искренн
яя забота.
Ч Это… потому что… вы так добры, Ч всхлипывала Веста. Ч Мне легче было…
казаться храброй… когда я ненавидела вас.
Граф крепче сжал ее в объятиях.
Ч Вам столько пришлось пережить! Но теперь все кончено. Благодаря вам мы
остались живы.
Он понимал, что Веста отчаянно пытается овладеть собой. Через несколько
минут она отпустила его сюртук и вытерла глаза.
Ч Мне очень стыдно, Ч произнесла она.
Ч Вам нечего стыдиться.
Ч Вы сказали, что считаете меня… храброй. Но это не так. Я солгала вам вчер
а, когда сказала, что мне дурно после морского путешествия. Ч Она тяжело
вздохнула, словно ей стоило немалого труда сказать правду. Ч На самом де
ле я почувствовала себя плохо, потому что боялась ехать по краю скалы. Я вс
егда боялась высоты. Ч Весте было так неловко, что она снова спрятала лиц
о на груди графа.
Ч Очень смело с вашей стороны Ч сказать мне об этом. Но и я, признаюсь, под
озревал, в чем дело. У каждого из нас есть своя ахиллесова пята «. Может быт
ь, в один прекрасный день вы обнаружите мою.
Ч Так вы тоже чего-то боитесь? Ч с любопытством спросила Веста.
Ч Конечно, Ч ответил граф. Ч Но у меня не хватит мужества признаться ва
м в этом.
Последовала пауза, затем Веста произнесла дрожащим голосом:
Ч Когда мы прибудем в Дилас, вы не скажете принцу, что я боюсь высоты и что
я… плакала?
Ч А вы не хотите, чтобы он знал?
Ч Нет, пожалуйста, не рассказывайте ему, Ч почти умоляла Веста Ч Мама г
оворила, что воспитанные девушки не должны показывать своих эмоций Ч ка
кими бы они ни были. И что члены королевской семьи всегда должны быть муже
ственны, даже когда анархисты бросают бомбы в их экипажи или стреляют в н
их из пистолетов, Ч А как насчет эмоций другого рода? Ч спросил граф. Ч
Их вы тоже собираетесь подавлять?
Ч О каких эмоциях вы говорите? Ч не поняла Веста.
Ч Самая главная из них, конечно же, любовь. Последовала пауза.
Ч Мама говорила, Ч тихо ответила Веста, Ч что я не должна… ждать любви.

Ч Но вы ведь надеетесь встретить ее!
Веста глубоко вздохнула.
Интересно, как он понял, что она втайне надеется обрести любовь принца и п
олюбить его в ответ.
Но тут Веста подумала, что не стоит вести подобных разговоров с чужим чел
овеком, который к тому же является другом принца и его придворным.
Ч Я уверена, Ч медленно произнесла Веста, Ч моя мать… сочла бы… неподо
бающим, что я говорю с вами о таких… интимных вещах. Я знаю также, она была б
ы в шоке от того, что мы лежим тут с вами… вместе, хотя я не вижу для нас друг
ого выхода.
Говоря это, Веста выскользнула из объятий графа и снова отодвинулась на
свой край постели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики