ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
«Я люблю его!»Ч прошептала Веста.
Когда через некоторое время служанка и ее дочь сообщили, что ванна готов
а. Весте стоило огромного труда очнуться от своих мыслей и встать.
Перед горящим камином стояла ванна, наполненная теплой водой. Рядом два
ведра с холодной и теплой водой, чтобы развести ее по вкусу Весты.
Встав с кровати, девушка разделась, и тут женщина увидела, как измялась и з
апылилась юбка ее дорожного костюма.
Ч Я постираю вашу юбку, благородная госпожа, Ч сказала она. Ч Наверное,
надо постирать все, что на вас надето Ч я слышала, вы проделали долгий тяж
елый путь.
Ч Очень долгий, Ч кивнула Веста.
Как приятно было погрузиться в теплую, надушенную цветами воду! Большое
полотенце, которым Веста вытерла свое тело, пахло лавандой. Девушке пока
залось на секунду, что она вернулась в Англию.
Герцогиня всегда настаивала на том, чтобы летом дочери собирали лаванду
и раскладывали ее в маленькие пурпурные мешочки, которые перевязывали а
лыми лентами, чтобы отличить их от других, розовых, в которых хранили попу
рри из лепестков роз.
Приняв ванну, Веста объяснила, что хотела бы помыть голову. Девочка стала
ей помогать, и ее мать исчезла, бормоча себе под нос, что пора позаботиться
об обеде.
Волосы Весты сохли довольно долго, и только когда они рассыпались наконе
ц по плечам, еще влажные, но уже пышные и сияющие, девушка поняла вдруг, что
ей нечего надеть.
Служанка унесла ее одежду, и теперь Веста, к своему великому разочарован
ию, поняла, что ей просто не в чем обедать с графом.
Ч Не принесете ли вы мою одежду, Ч попросила она девочку.
Девочка присела в реверансе, затем вышла из комнаты. Веста продолжала су
шить волосы, чувствуя, что уже проголодалась.
Девочка вернулась.
Ч Я поговорила с матерью, Ч сказала она. Ч Мать считает, что благородно
й госпоже просто невозможно надеть к обеду грязную и мятую одежду, котор
ая нуждается в стирке. Она поговорила с достопочтенным сувереном и предл
агает вам надеть вот это.
Девочка протянула Весте ночную рубашку из белого шелка и робу с широкими
рукавами, вроде тех, что носят монахи.
Веста потрогала робу и с удивлением поняла, что она сделана из тончайшей
белой шерсти, видимо, из шерсти специальной породы венгерской овцы, счит
авшейся большой редкостью во всем мире.
Ч В этом мне наверняка будет удобно, Ч улыбнулась Веста.
Девочка помогла ей надеть рубашку, затем шерстяную робу.
Веста завязала шнурок на поясе. Шерсть была такой тонкой, что одежда обле
гала ее изящное тело, подчеркивая небольшую грудь.
Однако платье было немного длинновато. И тут Веста с ужасом увидела, что д
евочка опускается перед ней на колени с ножницами в руках, явно собираяс
ь отрезать подол.
Ч Не надо! Ч воскликнула она, но служанка сказала, что так велел достопо
чтенный суверен.
Ч Это почти кощунство, Ч пробормотала Веста. Но, поскольку так велел гр
аф, ей ничего не оставалось, как позволить служанке обрезать робу.
Ч У меня же нет туфель, Ч вспомнила вдруг Веста, подумав о том, что неприл
ично спускаться к обеду босой.
Но в этот момент в комнату вошла мать девочки. Она улыбнулась, глядя на оде
тую в белые одежды Весту.
Ч Я принесла вам пару сандалий, благородная госпожа. Они не очень больши
е Ч я покупала их для своей младшей дочери, которой всего десять. Но мален
ькой ножке благородной госпожи они будут впору. Сандалии совсем новые Ч
их еще не носили.
Ч Вы так добры! Ч воскликнула Веста. Ч Я с удовольствием их надену!
Это были простые сандалии из грубой кожи с ремешками вокруг щиколотки и
на пальцах. Такие сандалии носили крестьяне Средиземноморья со времен Д
ревней Греции.
Но эти сандалии были сделаны для ребенка, и Веста чувствовала себя в них о
чень удобно.
Ч Я должна что-то сделать со своими волосами, Ч забеспокоилась Веста, с
нова поворачиваясь к зеркалу над туалетным столиком.
Ч Они еще не высохли, благородная госпожа, Ч сказала младшая служанка.
Волосы действительно были немного влажными. Веста повязала их голубой л
ентой, став похожей на школьницу.
Подвернув длинные рукава робы. Веста не без некоторого стеснения спусти
лась вниз.
Теперь, когда у нее было время рассмотреть как следует обеденный зал, она
увидела, что по его стенам развешаны оленьи рога разных размеров.
Над камином висела голова большого медведя, гостиную тоже украшали олен
ьи рога.
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять Ч эта комната принадлежит
мужчине. Здесь были огромный камин и кожаный диван, но Весту интересовал
сейчас только граф, стоявший рядом с камином.
Он тоже переоделся, и Веста вдруг поняла, что впервые видит его облаченны
м в элегантный костюм, подобающий джентльмену.
Белый шейный платок был повязан так же безукоризненно, как у лондонских
денди. Вечерний сюртук из синего бархата и облегающие бледно-желтые пан
талоны тоже были скроены по последней моде.
Граф выглядел совсем другим, так что Веста даже немного смутилась из-за с
воего необычного вида.
Граф быстро пересек комнату, взял руки Весты и по очереди поднес их к губа
м.
Ч Итак, вы чувствуете себя лучше? Ч спросил он.
Ч Я немного смущена, Ч ответила Веста. Ч Было так мило с вашей стороны
прислать мне эту одежду, но
Ч Вы выглядите потрясающе! Ч перебил граф. Ч Ведь вы именно это хотели
от меня услышать? Никогда не видел вас с распущенными волосами. Они так ве
ликолепны!
Ч Вы смущаете меня еще больше, Ч запротестовала Веста. Ч Я так благода
рна вам, что вы прислали мне эту чудесную робу, и мне очень жаль, что из-за м
еня ее пришлось испортить, подрезав подол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48