ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Все мысли ее были о принце.
Интересно, найдет ли он ее красивой? Понравятся ли ему туалеты, которые Ве
ста с матерью так тщательно выбирали у лучших лондонских портных? Есть л
и у них общие интересы?
«А теперь, Ч подумала Веста, Ч платья и драгоценности не имеют для меня
вовсе никакого значения».
Граф видел ее только в двух нарядах Ч муслиновом платье, в котором она со
шла на берег, и в зеленом дорожном костюме, который был сейчас грязным и пы
льным.
И все равно считал ее красивой!
«Не правдоподобно, захватывающе красивой», как сказал сам граф.
Ч Что же делать? Что же мне делать?
Слова эти вновь и вновь крутились у нее в голове под цокот лошадиных подк
ов.
Веста понимала, что сердце ее ведет войну с разумом.
Разум говорил, что она должна поступить как велит честь, что она приехала
в Катонию стать женой принца Александра, и ничего нельзя изменить.
Но сердце отчаянно билось и страдало. Она любила графа!
Ч Я люблю его! Ч сказала себе Веста и снова перед ее мысленным взором вс
тало лицо отца.
Герцог будет стыдиться дочери, предавшей его и принца.«
Потом Веста подумала о матери. Один раз, несколько лет назад, она случайно
слышала слова герцогини, обращенные к ее сестре Анжелине, которая должна
была вскоре выйти замуж:
Ч Ты должна присматривать за своим мужем, Анжелина.
Ч Хьюго говорит, что это он будет присматривать за мной, Ч ответила на э
то сестра Весты.
Герцогиня улыбнулась.
Ч Мужчины всегда говорят так, когда влюблены, Ч сказала она. Ч Но когда
вы поженитесь, ты быстро обнаружишь, что именно женщина должна защищать,
поддерживать и вдохновлять своего мужа. Это наша работа.
Ч Но как могу я защитить Хьюго? Ч удивилась Анжелина.
Ч Ты будешь защищать его от бед и беспокойства, от переутомления, от проб
лем, связанных с детьми, от людей, которые ему докучают. Ч Герцогиня расс
меялась. Ч Если бы ты только знала, как часто мне приходилось защищать тв
оего отца! И конечно же, он понятия о том не имеет.
Ч Кажется, я понимаю, о чем ты говоришь, мама, Ч ответила Анжелина. Ч Но к
ак могу я» поддерживать» Хьюго?
Герцогиня взяла руку дочери в свою.
Ч Ты будешь поддерживать его, дитя мое, в тяжелые времена. Если это будут
финансовые проблемы, надо будет дать ему понять, что они не имеют для тебя
значения. Надо будет заставить его поверить, что вскоре дела пойдут лучш
е. А уж если по несчастливой случайности он потеряет кого-то из дорогих ем
у людей, именно к тебе он придет со своим горем, и только ты сможешь ему пом
очь.
Герцогиня замолчала, и Веста поняла, что мать ее думает о погибшем Джерал
ьде.
Да, не могло быть сомнений, герцогиня поддержала своего мужа, когда он нуж
дался в этом. Сможет ли Веста сделать то же самое?
Ч И наконец, ты должна вдохновлять своего мужа, Ч продолжала герцогиня.
Ч Мужчине необходимо вдохновение, которое может дать только женщина. Т
огда они лезут из кожи вон, добиваются невозможного Ч не ради себя, а ради
любимой. Ч Вздохнув, герцогиня продолжала:
Ч Это не всегда легко, Анжелина, иногда это даже очень трудно. Но если ты п
онимаешь свою задачу, если любишь человека, за которого вышла замуж, нет н
ичего трудного, ничего невозможного.
Анжелина слушала мать с широко открытыми глазами, а Веста подумала тогда
, скажет ли она то же самое и ей, когда настанет ее время выйти замуж.
Но Весту мать напутствовала совсем другими словами.
Ч Ты должна помнить, милое дитя мое, что брак с иностранцем поставит тебя
перед множеством трудностей, которых не было бы в браке с англичанином. Н
икогда не критикуй мужа даже про себя и помни, что сочувствие и взаимопон
имание очень важны для счастливого брака.
Думая сейчас о ее словах. Веста спрашивала себя:
Ч Неужели я должна проявить сочувствие и понимание, когда речь идет об у
влечении принца мадам Зулейей? Это было бы странно. Сможем ли мы с принцем
когда-нибудь обсудить это откровенно?
Интересно, любил ли принц мадам Зулейю так, как она любит графа?
Если так, то брак их обречен на неудачу с самого начала.
Ведь оба они будут мечтать о другом, и тем невыносимее будет изображать н
а публике счастливую семейную пару. Обманывать людей, которыми они правя
т.
И тут у нее больно кольнуло сердце. Веста вспомнила слова графа: «Знаете л
и вы, что происходит между мужчиной и женщиной после того, как они вступаю
т в брак?»
Весту охватил страх перед неизвестностью Ведь граф сказал тогда, что для
мужчины и женщины, предназначенных друг для друга, это может стать божес
твенным чудом. В другом же случае интимные отношения сводятся к унизител
ьным животным действиям.
«Это и будет животным актом, Ч подумала Веста, Ч потому что принц любит
мадам Зулейю, а я Ч графа».
Как же могут они стать «единой плотью», если брак их диктуется лишь полит
ической необходимостью и они не испытывают друг к другу ни симпатии, ни и
нтереса.
Ч Почему, ну почему я не подумала об этом до того, как покинула Англию? Ч
Но Веста знала ответ на этот вопрос: тогда она не была влюблена.
Кони поднимались все выше, и Веста поняла, что вскоре они пересекут перев
ал и окажутся на другой стороне гор, а оттуда уже близко до Диласа.
Там ее ждет принц, и теперь Веста вдруг поймала себя на том, что думает о не
м уже не как о принце, а как о мужчине.
О мужчине, который будет целовать ее, потому что так велит ему долг. От кот
орого она будет рожать детей, потому что это нужно для продолжения корол
евского рода.
Ч Я не смогу, не смогу этого вынести! Ч Веста чуть не закричала вслух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48