ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Когда я встретил Зулейю, я поверил, что эта женщина любит меня ради мен
я самого.
Веста и раньше ненавидела коварную турчанку, но сейчас она почувствовал
а ревность, причинявшую ей почти физическую боль.
Ч Она была очень красива? Ч невольно вырвалось у девушки.
Принц не смотрел на нее.
Ч Она была необычной, завораживающей, полной хорошо просчитанного шарм
а. Зулейя была на восемь лет старше меня. Она была опытной светской львице
й. Я никогда не встречал подобных ей женщин.
Ч И ты полюбил ее?
Ч Я был увлечен! Очарован, как сказал тебе на корабле помощник премьер-м
инистра. Это правда. Зулейя словно околдовала меня. Я не понимал, что мною
опять манипулировали. Я привез Зулейю в Катонию. Через несколько месяцев
премьер-министр выразил мне от имени кабинета протест. Появились карик
атуры, фельетоны в газетах. Даже угрозы расправиться с Зулейей. Но я ничег
о не слушал.
Ч Я могу понять это, Ч снова произнесла Веста.
Ч Я впервые действовал по собственной воле, не считаясь ни с кем, Ч прод
олжал принц. Ч Я отказывался слушать тех, кто до сих пор диктовал мне реш
ения, решил, что не дам запугать себя и заставить расстаться с искренне пр
ивязанной ко мне женщиной.
Веста хорошо понимала побуждения принца. Ему впервые представилась воз
можность самому принимать решения, и сопротивление окружающих только у
силивало желание поступать по-своему.
Ч Но в конце концов, Ч продолжал Миклош, Ч ситуация стала взрывоопасн
ой. Я не мог больше игнорировать настроение своих подданных. И когда прем
ьер-министр вновь обратился ко мне с просьбой выбрать супругу, я согласи
лся.
Последовала долгая пауза.
Ч И сказал ему, что единственная женщина, на которой я готов жениться, Ч
это ты. Веста.
Ч Я?! Ч удивленно воскликнула Веста. Ч Но откуда ты вообще знал о моем с
уществовании?
Ч Я видел тебя, Ч ответил принц.
Ч Видел?!
Ч В прошлом году я приезжал в Англию в качестве гостя принца-регента. В т
от вечер его высочество давал большой прием. И когда мы шли в столовую, где
был накрыт ужин, я заметил тебя у окна. Ч Голос его потеплел. Ч Я сразу по
думал, что в жизни не видел такой красавицы! Повернувшись к герцогине Дев
онширской, которую я вел в столовую, я поинтересовался, кто эта юная краса
вица. И ее светлость обещала чуть позже представить меня леди Весте Крес
сингтон. Но после ужина нам не удалось тебя найти.
Ч Я помню этот прием, Ч сказала Веста. Ч Я ушла пораньше, потому что там
было очень душно.
Ч На следующее утро я возвратился в Париж. Но я не мог забыть твою красот
у, и когда премьер-министр предложил мне, согласно нашим традициям, выбра
ть невесту из английского королевского дома, я велел ему попросить твоей
руки.
Ч Он не говорил мне, что ты видел меня, Ч удивилась Веста.
Ч Я ничего ему не сказал. Мне почему-то не хотелось говорить об этом. Твоя
красота осталась в моей памяти как сильное эмоциональное переживание.
Ч Но когда я приехала ты ведь пытался отослать меня обратно.
Ч С того момента, как премьер-министр отплыл в Англию, Зулейя и ее друзья
стали убеждать меня, как глупо было согласиться на жену-англичанку. Они г
оворили, что британцы холодны и черствы. Что их женщины не могут испытыва
ть страсти. Еще они доказывали, что ты никогда не сможешь понять народ Кат
онии, не станешь даже пытаться.
Ч И ты поверил им?
Ч Я уже говорил тебе, что я слаб. И я поверил им.
Ч Так вот почему ты пытался отослать меня.
Ч Мне и в голову не приходило, что премьер-министр уже заключил брак по д
оверенности.
Ч А мне не приходило в голову, что это., шло вразрез с твоими желаниями.
Ч Это было бы шоком для революционеров, если бы они узнали об этом. Ведь «
беспорядки в Диласе были спровоцированы именно моей предстоящей женит
ьбой, которую они хотели предотвратить. Они думали, что в случае успеха ре
волюции я вынужден буду бежать из страны. И это даст основания турецкому
правительству, с которым тесно связана Зулейя, оккупировать Катонию яко
бы с целью установления мира и порядка. А меня бы поставили перед выбором
Ч отречься от престола или вернуться и стать марионеткой в руках турков
.
Ч И мадам Зулейя хотела этого? Ч недоумевала Веста.
Ч Она боялась, что после женитьбы потеряет власть надо мной. Я слишком по
здно понял, что натворил. Моей стране угрожала опасность.
Ч И что же ты тогда сделал?
Ч Я собрал армию. Я выслал из страны Зулейю и ее сообщников.
Ч И она никогда не вернется?
Ч Никогда! И, надеюсь, со временем мне удастся возместить причиненный ею
ущерб. Только когда революция практически закончилась, я узнал, что Зуле
йя наняла бандитов, которых послала в Йено, чтобы они убили премьер-минис
тра, который всегда был ее врагом, и избавились от тебя.
Ч Они убили бы меня?
Ч Скорее всего отправили бы обратно на корабль, если бы он еще был в гава
ни. Но случись им обнаружить тебя одну, как обнаружил я, тебе наверняка пре
дстояло умереть.
Ч Так ты спас меня!
Ч Я послал всех солдат, которых смог собрать, ловить бандитов на дороге в
Дилас. Но я не правильно рассчитал день твоего прибытия. И неожиданно я ос
ознал, что, поскольку никто вас не встретил, вы с премьер-министром, возмо
жно, уже едете в столицу без охраны. Я помчался сломя голову по горной доро
ге, чтобы перехватить вас. И нашел тебя одну в гостинице.
Ч И ты все равно не хотел чтобы я осталась?
Ч Ты была красивой, еще красивее, чем я тебя помнил. Но семя сомнения уже б
ыло посеяно в моей душе Ч я убедил себя, что лучше выбрать жену в Греции и
ли в самой Катонии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48