ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Отец и мать всегда были добры ко мне. Но скоро я узнала, как сильно разоч
аровала их и как счастливы они были бы, если бы вместо меня родился мальчи
к. Ч Веста посмотрела на водопад, блестящий в лучах солнечного света. Ч
Сознание этого окрасило все мои детские впечатления. Возможно, именно по
этому я предпочитала предаваться мечтам, хотя меня часто наказывали за э
то. Наверное, я боялась взглянуть в лицо реальности.
Ч Как и сейчас, Ч тихо вставил граф.
Ч А когда Джеральд погиб при Ватерлоо, Ч продолжала Веста, Ч я стала ст
ыдиться того, что я Ч это я.
Ч Так он погиб при Ватерлоо?
Ч Я думала, это убьет папу. Мы очень долго не решались говорить о Джераль
де в его присутствии. Потом он снова стал самим собой, но в душе его посели
лась грусть.
Ч Но у герцога наверняка есть наследник? Ч спросил граф.
Ч Конечно. Сын его брата. Мы никогда не любили его, и иногда мне кажется, чт
о отец просто ненавидит Руперта, и я вполне его понимаю.
Веста сделала паузу, словно размышляя, что сказать дальше.
Ч Вы, наверное, думаете, что я начала слишком Издалека, но мне хочется, что
бы вы поняли, почему я приехала в Катонию.
Ч Продолжайте же! Ч сказал граф.
Ч Когда папа сказал, что ваш принц просит моей руки, я была поражена. Я не м
огла поверить, что отец хочет, чтобы я приняла это предложение. Я ведь совс
ем не знала принца! Но папа объяснил, что королевские браки всегда заключ
аются подобным образом. И что предложение мне сделал скорее не сам принц,
а его правительство.
Ч Это имело для вас значение?
Ч Конечно. И я сказала отцу, что не хочу выходить замуж по просьбе правит
ельства за человека, которого никогда не видела и ничего о нем не знаю.
Говоря все это, Веста словно видела себя в библиотеке Сэлфонт-хаус. Она см
отрела на деревья на Беркли-сквер и пыталась представить себе странную
страну под названием Катония, люди которой хотят, чтобы она правила ими.»
Катония и Британия всегда были дружественными государствами, Ч сказал
ей отец. Ч И очень важно, чтобы все оставалось по-прежнему «. Говоря это, о
тец стоял спиной к камину, а Веста вдруг почувствовала, что по телу ее проб
ежала дрожь. Не потому, что в комнате было холодно, а потому, что в голосе от
ца звучала хорошо знакомая ей непреклонность. Герцог всегда был строг со
своими дочерьми, но в то же время он не заставил ни одну из них выйти замуж
за человека, который ей не нравился.
Когда к Гариет посватался маркиз де Северн и она сказала, что не вынесет э
того замужества, отец не стал настаивать.
Хотя он и был разочарован, он позволил дочери выйти замуж за простого бар
онета, которого выбрало ее сердце.
» Мне жаль, папа, Ч сказала Веста. Ч И хотя я глубоко польщена предложени
ем правительства Катонии, ответ, конечно же, будет «нет». «Почему» конечн
о же «?»Ч поинтересовался герцог. «Потому что я не хочу выходить замуж бе
з любви, Ч ответила Веста. Ч Вы с мамой всегда были счастливы вместе, и се
стры мои тоже счастливы. Кэролайн сказала мне недавно, что сейчас они с Ро
бертом любят друг друга еще больше, чем когда только поженились». «Это ра
зные вещи», Ч медленно произнес герцог. «Почему же, папа?»Ч «Потому что,
выйдя замуж за принца Александра, ты окажешь услугу своей стране». Говор
я это, герцог прошелся по комнате и остановился перед висящим над камино
м портретом. Это был портрет Джеральда в форме гвардейского гренадера. Л
юбимый портретист принца-регента сумел уловить искорку в его глазах, ул
ыбку на губах и юношеский энтузиазм, благодаря которому Джеральд вызыва
л симпатию у всех, кто его знал. «Я хотела бы сделать для Англии очень мног
ое, Ч нервно произнесла Веста. Ч Но только не провести остаток жизни вд
али от дома, в чужой стране, с человеком, которого я не знаю и который не зна
ет меня». Наступила неловкая пауза, затем герцог тихо произнес:
«Джеральд отдал за Англию жизнь, Веста. И я прошу тебя сослужить службу св
оей стране, как ты сделала бы, если бы была мужчиной. Ты не можешь воевать з
а Англию, как Джеральд, но, выйдя замуж за принца, ты сможешь послужить стр
ане, как это всегда делали Сэлфонты». Голос герцога был полон боли.
Веста снова осознала, как остро переживает он потерю сына. Она хотела был
о возразить что-то, все ее существо противилось подобной жертве, решению,
идущему вразрез с ее принципами и чувствами.
Но, открыв рот, чтобы сказать отцу, что их брак с принцем все равно невозмо
жен, что она сделает для страны все, что угодно, кроме этого. Веста вдруг ув
идела в глазах отца слезы.
Для детей всегда ужасно увидеть своих родителей плачущими. В этот момент
они понимают вдруг, что родители их Ч не те неуязвимые взрослые, какими о
ни привыкли их воспринимать, но живые существа, которые могут страдать.
Герцог не плакал, когда ему сообщили о смерти сына. Он словно окаменел, ког
да в семейном склепе устанавливали мемориальное надгробие Джеральда.
Он не плакал, когда Веллингтон лично рассказал ему о храбрости Джеральда
, о том, как он снова и снова вел своих людей в атаку против французов, пока п
уля не попала ему в сердце.
Но сейчас в глазах его стояли слезы.
Ч Папа плакал, Ч сказала Веста графу, Ч и я поняла, что мне ничего не ост
ается, как принять предложение принца Катонии. Ч Смахнув слезу, она прод
олжала:
Ч Как могла я сказать отцу, что… боюсь? Как вы уже знаете, я боюсь многих ве
щей, но в тот момент я больше всего боялась причинить отцу боль.
Веста замолчала, глядя на графа умоляющими глазами. Ей так хотелось, чтоб
ы он понял ее!
Ч Одно дело умереть на поле боя в пылу битвы, исполняя свой долг, Ч сказа
л граф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики